Thule MultiLift 572 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Thule MultiLift 572 (12 sidor) i kategorin Takräcke. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Thule MultiLift 572 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/12

Thule MultiLift 572
572004
Instructions
501-8170-02

2 501-8170-02
EN
WARNING
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• The hoist must only be fitted to the ceiling by a
professional.
• Before the hoist is fitted, the ceiling material must
be checked to ensure that it is suitable and strong
enough to support the hoist.
• Regularly inspect the product for damage and signs of
wear. Do not use the product if any part is broken.
DE
WARNUNG
WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ZUM NACHSCHLAGEN AUF.
• Die Hebevorrichtung darf nur von einem
Fachmann an der Decke befestigt werden.
• Vor dem Anbringen der Hebevorrichtung muss
das Deckenmaterial auf Eignung zur Befestigung
der Hebevorrichtung geprüft werden.
• Das Produkt regelmäßig auf Schäden und
Abnutzungserscheinungen untersuchen. Das
Produkt darf nicht verwendet werden, wenn
irgendein Teil defekt ist.
FR
AVERTISSEMEN
IMPORTANT - LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
• Le monte-charge peut uniquement être fixé au
plafond par un professionnel.
• Avant l’installation du monte-charge, le matériau
du plafond doit être contrôlé afin de vérifier qu’il
est approprié et susamment résistant pour
soutenir le monte-charge.
• Inspectez régulièrement votre produit pour
vérifier qu’il ne montre aucun signe de
détérioration ou d’usure. N'utilisez pas le produit
si l'une de ses parties est cassée.
NL
WAARSCHUWING
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS
TOEKOMSTIG NASLAGWERK.
• De lift mag alleen door een professional aan het
plafond worden gemonteerd.
• Voordat de lift wordt gemonteerd, moet het
plafondmateriaal worden gecontroleerd om er
zeker van te zijn dat het geschikt is en sterk
genoeg om de lift te ondersteunen.
• Controleer regelmatig het product op schade en
tekenen van slijtage. Gebruik het product niet als
een deel ervan kapot is.
IT
AVVERTENZA
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
CONSULTARLE IN FUTURO.
• Il montaggio del paranco al sotto deve essere
eettuato da un tecnico professionista.
• Prima del montaggio del paranco, verificare che il
materiale del sotto sia dotato della robustezza
suciente a sostenere il paranco.
• Ispeziona regolarmente il prodotto per danni e segni
di usura. Non utilizzare il prodotto se una parte è rotta.
ES
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
• El elevador solo debe colocarlo en el techo por un
profesional.
• Antes de colocar el elevador, hay que revisar
el material del techo para asegurarse de que
es adecuado y suficientemente resistente para
soportar el peso del elevador.
• Inspeccione cada cierto tiempo el producto en busca
de daños o señales de desgaste. No utilice el producto si
alguna de sus piezas está rota
PT
AVISO
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE
PARA REFERÊNCIA FUTURA.
• A instalação do guincho de elevação no tecto só
deve ser efectuada por um profissional.
• Antes de o guincho de elevação ser instalado, o
material do tecto deve ser inspeccionado, para
garantir que é adequado e suficientemente forte
para suportar o guincho.
• Inspecione regularmente o produto para detectar
sinais de danos ou desgaste. Não use o produto se
qualquer uma de suas partes estiver quebrada.
SV
VARNING
VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA OCH
SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.

3501-8170-02
• Hissanordningen får endast monteras i taket av
fackman.
• Innan hissanordningen monteras måste
materialet i taket kontrolleras för att säkerställa
att det är lämpligt och tillräckligt starkt för att
klara av tyngden från hissanordningen.
• Inspektera regelbundet produkten för skador
och tecken på slitage. Använd inte produkten om
någon del är trasig.
DA
ADVARSEL
VIGTIGT - LÆS DENNE VEJLEDNING OM-
HYGGELIGT OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFER-
ENCE.
• Hejseværket må kun fastgøres til loftet af en
fagmand.
• Inden hejseværket fastgøres, skal loftsmaterialet
kontrolleres for at sikre, at det er velegnet og
stærkt nok til at kunne bære hejseværket
• Inspektion af produktet regelmæssigt for skader og
tegn på slid. Brug ikke produktet, hvis en del er brudt.
NO
ADVARSEL
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ SOM
REFERANSE.
• Heisemekanismen kan bare monteres
i taket av fagpersoner.
• Før heisemekanismen monteres, må materialene
i taket undersøkes, slik at man er sikker på at de
egner seg og er sterke nok til å bære mekanismen.
• Inspekter jevnlig produktet for skader og tegn til
slitasje. Ikke bruk produktet hvis noen del er ødelagt.
FI
VAROITUS
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TALLESSA.
• Vain ammattilainen saa kiinnittää nostolaitteen
kattoon.
• Ennen nostolaitteen kiinnittämistä katon
materiaali on tarkistettava, jotta se varmasti sopii
käyttötarkoitukseen ja kestää nostolaitteen painon.
• Tarkista säännöllisesti tuote vaurioiden ja
kulumisen merkkien varalta. Älä käytä tuotetta,
jos jokin osa on rikki.
ET
HOIATUS
NB! LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI JA
HOIDKE ALLES EDASISEKS KASUTUSEKS.
• Boksitõstuki tohib lakke paigaldada ainult asjatundja
• Enne boksitõstuki paigaldamist tuleb veenduda,
et laematerjal on boksitõstuki ülalhoidmiseks
sobiv ja piisavalt tugev.
• Inspekteerige regulaarselt toodet kahjustuste ja
kulumise märkide suhtes. Ärge kasutage toodet,
kui mõni osa on katki.
LV
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI UZZIŅAI.
• Celšanas iekārtu pie griestiem drīkst piestiprināt tikai
profesionālis.
• Pirms celšanas iekārtas piestiprināšanas ir
jāpārbauda griestu materiāls un jāpārliecinās, vai
tas ir piemērots un pietiekami izturīgs, lai izturētu
celšanas iekārtas svaru.
• Regulāri pārbaudiet produktu bojājumu un
nodiluma pazīmēm. Nelietojiet produktu, ja kāda
daļa ir salauzta.
LT
ĮSPĖJIMAS
SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS IR PASILIKITE JAS, KAD
GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE.
• Keltuvą prie lubų turi montuoti tik specialistas.
• Prieš montuojant keltuvą būtina patikrinti, ar lubos
yra tinkamos ir pakankamai tvirtos išlaikyti keltuvą.
• Reguliariai tikrinkite produktą dėl pažeidimų ir
dėvėjimosi požymių. Nenaudokite produkto, jei
yra sugedusi dalis.
PL
OSTRZEŻENIE
WAŻNE — PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE
IZACHOWA ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
• Winda musi być zamontowana na suficie przez
fachowca.
• Przed zamontowaniem windy należy sprawdzić
sufit, aby upewnić się, że jest on wystarczająco
wytrzymały i spełnia inne wymagania techniczne
dotyczące montażu.
• Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem
uszkodzeń i śladów zużycia. Nie używaj
produktu, jeśli którykolwiek z jego elementów
jest uszkodzony.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Thule |
Kategori: | Takräcke |
Modell: | MultiLift 572 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Thule MultiLift 572 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Takräcke Thule Manualer
29 Mars 2025
29 Mars 2025
29 Mars 2025
28 Mars 2025
7 Mars 2025
7 Februari 2025
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
Takräcke Manualer
- Mont Blanc
- Ultimate Speed
- Toyota
- Pro-User
- Twinny Load
- Tesla
- Hapro
- Atera
- Ozone
- Whispbar
- Menabo - M-plus
Nyaste Takräcke Manualer
7 Oktober 2024
1 Oktober 2024
23 September 2024
21 September 2024
19 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024