Thule Raceway Platform 9003 Bruksanvisning

Thule cykelställ Raceway Platform 9003

Läs gratis den bruksanvisning för Thule Raceway Platform 9003 (39 sidor) i kategorin cykelställ. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Thule Raceway Platform 9003 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/39
5015832_03 1 of 7
RACEWAY
TM
PLATFORM 9003 2-bike
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
nuro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A
Raceway Platform / Plate-forme Raceway / Plataforma Raceway
9003 1
B
wheel strap / sangle de roue / correa para rueda
853-7803 4
C
top hook / crochet surieur / gancho superior
853-7747 2
D
bottom hook / crochet inférieur / gancho inferior
853-7748 2
E
cable cover / recouvrement de câble / protector de cable
853-7749 4
F
M8 lock knob w/ plug / bouton de verrouillage M8 avec bouchon / Perilla de cierre M8 con tapón
753-0073 2
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONSADVERTENCIAS / LIMITACIONES
Number of bicycles carried should not exceed
designated carrying capacity for your specific
Raceway model.
9003 (2 bike) max. carrying capacity = 70lbs.
Check tightness of all bolts and knobs periodically.
Check straps for wear and replace if worn.
Not intended for off-road use.
Not intended for tandems or recumbents.
Do not install on a trailer or other towed vehicle.
Do not open your trunk/rear hatch with the rack
installed, it may cause damage to your vehicle.
Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser la
capacité de transport de votre modèle de porte-vélos Raceway.
Capacité de transport maxi du 9003 (2 vélos) = 32 kg
(70 livres).
rifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et des écrous.
rifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position al-
longée (VPA).
Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule
remorqué.
N’ouvrez pas votre coffre/hayon une fois le support installé;
cela pourrait causer des dommages à votre véhicule.
La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar la
capacidad de carga designada para su modelo específico
de Raceway.
Capacidad máxima de carga del 9003 (2 bicicletas) =
32kg (70 libras)
Comprobar periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si están
desgastadas.
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
No destinado para el uso todoterreno.
No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
No abra el maletero / puerta trasera con el portaequipajes
instalado, ya que podría dañar su vehículo.
B C
F
D E
A
LOCKS AND KEYS CAN BE REPLACED VIA WWW.THULE.COM
LES VERROUS ET LES CS PEUVENT ÊTRE CHANS; CONSULTEZ LE SITE WWW.THULE.COM
LAS LLAVES Y CERRADURAS SE PUEDEN REEMPLAZAR A TRAVÉS DE WWW.THULE.COM
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
5015832_03 2 of 7
1
CLEANING THE VEHICLE
NETTOYAGE DUHICULE
LIMPIEZA DEL VEHÍCULO
Clean trunk/hatch and rear of car.
Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et larrière de la voiture.
Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo.
3
PREPARING THE RACEWAY FOR INSTALLATION
PRÉPARATION DU RACEWAY POUR INSTALLATION
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL RACEWAY
Flip open both upper frame release levers.
Tirez sur les deux leviers de dégagement du cadre surieur pour les ouvrir.
Abra ambas palancas de liberación del marco superior.
Adjust upper frame position to correct fit number.
Ajustez la position du cadre supérieur au numéro de réglage approprié.
Coloque el número de ajuste correcto para la posición del marco superior.
Close both upper frame release levers.
Abaissez les deux leviers de dégagement du cadre supérieur.
Cierre ambas palancas de liberación del marco superior.
4
MOUNT RACEWAY ON VEHICLE
MONTAGE DU RACEWAY SUR LE VÉHICULE
INSTALACIÓN DEL RACEWAY EN UN VEHÍCULO
Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for specific placement instructions.
Installez le porte-vélo à larrière du véhicule. férez-vous aux Conseils de réglage pour déterminer lemplacement exact.
Monte el portabicicletas en la parte trasera de su veculo. Refiérase a los puntos de encaje para obtener
instrucciones específicas de colocación.
NOTE: Do not open your trunk/rear hatch with the rack installed, it may cause damage to your vehicle.
REMARQUE: N’ouvrez pas votre coffre/hayon une fois le support installé; cela pourrait causer des dommages à
votre véhicule.
NOTA: No abra el maletero / puerta trasera con el portaequipajes instalado, ya que podría dañar su vehículo.
2
FIT INFORMATION
INFORMATIONS DE RÉGLAGE
INFORMACIÓN DE AJUSTE
Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended fit number.
BE SURE TO READ THE FIT TIPS THAT APPLY TO YOUR VEHICLE.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage (accompagnant ces instructions) pour le numéro de réglage
recommandé. VEILLEZ À LIRE LES CONSEILS DE GLAGE QUI SAPPLIQUENT À VOTRE VÉHICULE.
Busque el mero de ajuste recomendado para su vehículo en la Ga de Ajuste que se incluye con estas
instrucciones. ASEGÚRESE DE LEER LOS CONSEJOS DE AJUSTE QUE APLICAN A SU VEHÍCULO.

Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: cykelställ
Modell: Raceway Platform 9003

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Raceway Platform 9003 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig