Thule TracRac CapRac 29200XT Bruksanvisning

Thule takräcken TracRac CapRac 29200XT

Läs gratis den bruksanvisning för Thule TracRac CapRac 29200XT (12 sidor) i kategorin takräcken. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Thule TracRac CapRac 29200XT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/12
Cap
506-7308 1 of 8
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
D E F
IH
A
B C
G J
LK
x4
x1
4 mm
x8 x8 x8 x1 x1
part
pièce
parte
description
description
descripcion
qty.
qté
cant.
Adouble t slot crossbar 69" / barre transversale de 69 po avec rainure en T double / 175 cm travesaño con ranura en doble T 2
Bhigh foot / / pied haut pie alto 4
Chigh foot cover / couvercle du pied haut / cubierta alta del pie alto 4
Dcrossbar tiedown / arrimage de barre transversale / amarre del travesaño 4
Et-bolt M8 x 26 mm / boulon en T M8 x 26 mm / perno en T M8 × 26 mm 4
Ftiedown knob / bouton d’arrimage / perilla del amarre 4
Gcrossbar end cap / capuchon d’extrémité de barre transversale / tapón del traveso 4
H
3/8"-16 x 0.625button head cap screw (BHCS) / vis d’assemblage à tête ronde 3/8po-16 x 0,625po /
tornillo de cabeza semiesférica de 3/8pulg.-16×0,625pulg.
4
IM6 x 12 mm socket head cap screw (SHCS) / vis à chapeau à te creuse M6 x 12 mm / tornillo Allen M6 x 12 mm 8
Jlock plug / capuchon de serrure / enchufe de bloqueo 4
K5 mm allen key / / clé Allen de 5 mm llave Allen de 5 mm 1
Lt kit / ensemble d’adaptation / kit de ajuste 1
506-7308 2 of 8
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
Do not exceed vehicle manufacturer’s load limits.
If used in conjuction with another type of load
carrying system the lower weight capacity of
the two systems should be followed.
Tie down front and rear of all long loads to the
vehicles bumpers for safe transport.
Install parts as shown on illustrations.
Carrying high loads over rough roads with
excess speed may damage the system.
Good judgment must be exercised at all times.
Installation requires drilling the roof and
permanently installing parts.
Access to underside of mounting surface
is required.
Tools and some mechanical skills are required.
If concerned about installation, have installed
by professional installer.
Ne pas dépasser la limite de charge fixée
par le fabricant du véhicule.
Sil est utili en conjonction avec un autre type
de système de transport de charge, la capacité de
charge la plus faible des deux sysmes doit être
prise en compte.
Arrimer lavant et l’arrière de toutes les charges
longues aux pare-chocs pour assurer la sécurité
lors du transport.
Installez les pièces, comme illustré.
Transporter de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée peut
endommager le système. Il faut faire preuve dun
bon jugement en tout temps.
Linstallation nécessite le perçage du toit et
linstallation permanente de pièces.
Lacs au côté inférieur de la surfacede
montage est requis.
Des outils et certaines compétences
mécaniques sont requis. En cas de doute au
sujet de linstallation, faites-la eectuer par
un professionnel.
No supere los mites de carga indicados
por el fabricante.
Si se usa junto con otro tipo de sistema
portacargas se debe seguir la capacidad
de carga más baja de los dos sistemas.
Para un transporte más seguro, ate la parte
delantera y trasera de todos los cargamentos
largos a los parachoques de los veculos.
Instale las piezas tal como se muestra en
las ilustraciones.
Transportar cargas pesadas por caminos
desparejos a excesiva velocidad puede dañar
el sistema. Utilice siempre buen criterio.
Se necesita taladrar el techo y la instalación
permanente de piezas para instalarlo.
Se requiere el acceso a la parte inferior de la
superficie deinstalacn.
Se necesitan herramientas y cierta habilidad
mecánica. Si tiene dudas sobre la instalación,
deje que un instalador profesionallo instale.
TOOLS THAT YOU WILL NEED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS
9/32"1/8"
506-7308 3 of 8
1
TIEDOWNS ASSEMBLY
INSTALLATION DES ARRIMAGES
INSTALACIÓN DE AMARRES
1. Pre-assemble all load stops as shown. Attach knob loosely.
Préassemblez toutes les butées de charge, comme illustré.
Fixer le bouton de fonche.
Arme todos los topes de carga, como se muestra.
Ajuste ligeramente la perilla.
2. Slide tiedown into top crossbar track (A), locate in desired position,
and twist knob until securely in place.
Faites glisser l’arrimage dans la fente sur le dessus de la barre transversale
(A), placez à lemplacement siré et vissez le bouton pourxer.
Deslice el amarre en la guía superior del travesaño (A) hasta la posición
deseada y gire la perilla para asegurarlo.
A
F
ED
2
FOOT AND ENDCAPS ASSEMBLY
INSTALLATION DES PIEDS ET CAPUCHONS D’EXTMI
NSTALACIÓN DE PIE Y TAPONES
1. Slide high foot (B) into bottom crossbar track (A).
Faites glisser le pied haut dans la fente du dessous
de la barre transversale (A).
Deslice el pie alto (B) hacia la barra transversal inferior (A).
2. Insert crossbar end caps (G) into crossbar (A). Secure with 3/8"-16 x 0.625"
button head cap screw (BHCS) (H), and tighten with Allen key (K).
Inrez les capuchons d’extrémité (G) dans les barres transversales (A).
Fixez à laide de vis d’assemblage à tête ronde 3/8po-16 x 0,625po (H)
et serrez avec une clé Allen (K).
Inserte los tanes del traveso (G) en la barra transversal (A). Aserelos
con un ornillo de cabeza semiesrica de 3/8pulg.-16×0,625pulg. (H);
ajuste el tonillo con una llave Allen (K).
A
B
B
B
A A
H
G
3

Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: takräcken
Modell: TracRac CapRac 29200XT
Produkttyp: Takräcke
Användarvänlig: Ja
bruksanvisning: Ja
Antal per förpackning: 1 styck
Produktlängd: 1752.6 mm

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule TracRac CapRac 29200XT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig