Thule Transporter Combi 665C Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Thule Transporter Combi 665C (15 sidor) i kategorin takräcken. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Thule Transporter Combi 665C eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/15

501-5671_01 1 of 11
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
TRANSPORTER COMBI 665C
B
A1
A2
E
L
S
Y
U
V
W
Z
AA
BB
CC
X
T
M N O
P Q R
F G H I J K
C
D

501-5671_01 2 of 11
EN part
ES pieza
FR pièce
PT peça
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
A1 EN frame assembly ensamblaje del bastidor / ES / FR bâti / PT montagem da armação 1
A2 EN stinger swinger assembly conjunto stinger swinger / ES / FR support / PT montagem do ferrão 1
BEN box assembly ensamblaje de la caja / ES / FR core / PT montagem do baú 1
C
EN latch plate - drivers side placa de pestillo - lado de conductor / ES /
FR plaquette d’attache – côté conducteur placa do trinco - lado do motorista/ PT
1
DEN liner / ES forro interior / FR revêtement / PT forro –
E 1EN M12 bolt perno M12 vis M12 parafuso M12/ ES / FR / PT
FEN M12 lock washer arandela de seguridad M12 rondelle de blocage M12 arruela de pressão M12/ ES / FR / PT 1
GEN M12 washer arandela M12 rondelle M12 arruela M12/ ES / FR / PT 1
HEN M8 x 70 bolt perno M8 x 70 vis M8 x 70 parafuso M8 x 70/ ES / FR / PT 1
IEN M8 washer arandela M8 rondelle M8 arruela M8/ ES / FR / PT 6
JEN M8 lock nut contratuerca M8 contre-écrou M8 porca de trava M8/ ES / FR / PT 3
KEN hitch tool herramienta de enganche outil d’attelage ferramenta de engate/ ES / FR / PT 2
LEN hex key 5mm llave Allen de 5 mm clé hexagonale 5 mm chave hexagonal de 5 mm/ ES / FR / PT 1
MEN M6 x 25 flathead screw tornillo de cabeza plana M6 x 25 vis à tête plate M6 x 25 parafuso cabeça chata M6 x 25/ ES / FR / PT 6
NEN large washer arandela grande grande rondelle arruela grande/ ES / FR / PT 6
OEN M8 x 85 bolt perno M8 x 85 vis M8 x 85 parafuso M8 x 85/ ES / FR / PT 2
PEN nylon spacer espaciador de nylon entretoise en nylon espaçador de nylon/ ES / FR / PT 2
Q
EN latch plate - passenger side placa de pestillo - lado de pasajero / ES /
FR plaquette d’attache – côté passager placa do trinco - lado do passageiro/ PT
1
REN handle / ES mango / FR / PT poignée alça 1
SEN wire tie atadura de cable / ES / FR collier / PT arame 1
TEN key / ES llave clé / FR / PT chave 2
U
EN license plate bracket/light assembly /
ES ensamblaje del soporte y luz de la placa de licencia /
FR ensemble du support et de l’éclairage de la plaque d’immatriculation /
PT montagem da luz/suporte da placa de carro
1
VEN M5 x 16 screw tornillo M5 x 16 vis M5 x 16 parafuso M5 x 16/ ES / FR / PT 2
WEN M5 hex nut tuerca hexagonal M5 écrou hexagonal M5 porca hexagonal M5/ ES / FR / PT 2
X
EN yellow plated screw tornillo amarillo galvanizado / ES /
FR vis plaqué jaune parafuso chapeado amarelo/ PT
2
Y
EN yellow plated nut tuerca amarilla galvanizada / ES /
FR écrou plaqué jaune porca chapeada amarela/ PT
2
ZEN 5mm washer arandela de 5 mm rondelle de 5 mm arruela de 5 mm/ ES / FR / PT 2
AA EN 3mm hex key llave hexagonal de 3 mm clé à 6 pans de 3 mm chave hexagonal de 3 mm/ ES / FR / PT 1
BB EN M6 x 16 flathead screw tornillo de cabeza plana M6 x 16 vis à tête plate M6 x 16 parafuso cabeça chata M6 x 16/ ES / FR / PT 1
CC EN 1 1/4” stinger bar barra stinger de 1-1/4” barre du support 1 1/4 po barra de ferrão 3,2 cm (1 1/4”) stinger bar/ ES / FR / PT 1

501-5671_01 3 of 11
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
EN
Model # Purchase Date Place of Purchase XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ES
N.ºde modelo Fecha de compra Lugar de compra XXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
Node modèle Date d’achat Magasin XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
PT
Nº de modelo Data de compra Local de compra XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
Registre online em www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- Thoroughly read instructions and
guidelines before attempting to
install and use your hitch mounted
cargo box carrier.
- Check to see that your vehicle
is equipped with an exhaust
system that does not direct
exhaust directly onto the carrier
as damage to the box and to its
contents may occur. The tailpipe
should direct exhaust downward
or to the side. The distance from
the tip of the tailpipe to the cargo
box should be a minimum of 14".
- Use of the carrier is restricted to
Class II (and higher), 2" or 1 1/4"
receiver hitch.
- Do not step on carrier base, place
additional weight on box when in
the open position, or use lid as a
work or storage surface.
- Do not allow people to climb,
get into or sit on the carrier at
any time.
- Do not use this carrier for
transporting people, animals,
or flammables.
- Fit is not guaranteed for vehicles
with rearmounted spare tires.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- Lea detenidamente las
instrucciones y las directrices
antes de intentar instalar y
usar la caja portacargas.
- Asegúrese de que su vehículo
esté equipado con un sistema
de escape que no dirija
directamente los gases hacia
la caja portacargas, ya que ello
podría causar daños a la caja o a
su contenido. El tubo de escape
debe dirigir los gases hacia abajo
o hacia el lado. La distancia entre
la punta del tubo de escape y la
caja portacargas debe ser de por
lo menos 35 cm.
- El uso de este portacargas está
restringido a enganch es de
receptor de clase II o mayor de
2 o 1.25 pulgadas.
- No pise la base del portacargas,
ni ponga peso adicional en la caja
cuando esté en la posición abierta,
ni utilice la tapa como superficie
de trabajo o almacenamiento.
- No deje que nadie suba en ningún
momento en la caja portacargas,
se meta en ella o se siente encima.
- No use esta caja portacargas para
transporter personas, animales o
sustancias inflamables.
- No se asegura que pueda
utilizarse en vehículos que
tienen el neumático de repuesto
montado en la parte trasera.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- Lisez les instructions et directive
dans leur totalité avant d’installer
et d’utiliser le porte-core.
- Vérifiez que votre véhicule
est équipé d’un système
d’échappement qui n’envoie
pas les gaz d’échappement
directement sur le porte-core, le
core et son contenu pourraient
être endommagés. Le tuyau
d’échappement doit orienter les
gaz vers le bas ou vers le côté. La
distance entre l’extrémité du tuyau
d’échappement et l e core doit
être de 35 cm (14 po) minimum.
- L’utilisation du porte-core est
réservée aux attelages récepteurs
de classe II (et supérieure), de 2 po
ou de.25 po.
- Ne montez pas sur la base du
porte-core, ni ne placez de
poids supplémentaire sur le core
quand il est ouvert et n’utilisez pas
le couvercle comme une surface
de travail ou de rangement.
- Ne laissez personne grimper,
entrer ou s’asseoir sur le porte-
core en aucun cas.
- N’utilisez pas ce porte-core
pour le transport de personnes,
d’animaux ou de produits
inflammables.
- L’adaptation aux véhicules
comportant une roue de secours
montée à l’arrière n’est pas
garantie.
PT
AVISOS / LIMITAÇÕES:
- Leia com atenção as instruções e
diretrizes antes de tentar instalar
e usar seu suporte de engate para
baú de carga.
- Verifique se o seu veículo está
equipado com um sistema de
escapamento que não direciona
os gases diretamente para o
suporte, já que isso pode causar
dano ao baú e ao seu conteúdo. O
tubo de escape deve direcionar os
gases do escapamento para baixo
ou para o lado. A distância entre
a extremidade do tubo de escape
até o baú de carga deve ser, no
mínimo, de 35,6 cm (14").
- O uso do suporte é restrito a
receptores de engate Classe II (e
superiores), de 5,1 cm (2") ou 3,2
cm (1 1/4").
- Não pise na base do suporte,
não coloque peso adicional no
baú quando estiver na posição
aberta, nem use a tampa como
superfície de trabalho ou de
armazenamento.
- Não permita que ninguém escale,
entre ou se sente no suporte em
momento algum.
- Não use este suporte para
transportar pessoas, animais ou
inflamáveis.
- A aplicação não é garantida para
veículos com pneus de estepe
montados na traseira.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Thule |
Kategori: | takräcken |
Modell: | Transporter Combi 665C |
Produkttyp: | Takräcke |
Vikt: | 24947.56 g |
Användarvänlig: | Ja |
Maxvikt: | 68 kg |
bruksanvisning: | Ja |
Antal per förpackning: | 1 styck |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Thule Transporter Combi 665C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
takräcken Thule Manualer
11 Juli 2025
Thule Manualer
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
29 Mars 2025
29 Mars 2025
29 Mars 2025
28 Mars 2025
7 Mars 2025
22 Februari 2025