Toolcraft PZ-507 Bruksanvisning
Toolcraft
Inte kategoriserad
PZ-507
Läs gratis den bruksanvisning för Toolcraft PZ-507 (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 13 recensioner. Har du en fråga om Toolcraft PZ-507 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

Bedienelemente
4
3
1
2
1 GriffemitintegrierterMechanikfürdieÜbersetzungundZwangssperre
2 LösehebelfürEntriegelungderZwangssperrebeieinerFehlpressung
3 ZackenradfürDruckmoment-Einstellung(mitFixierschraube)
4 Einsatz-Paar
Wechseln der Einsatz-Paare
ImLieferumfangbendensichinsgesamt3Einsatz-Paare(einesdavonistbereitsindieCrimpzange
eingesetzt).BeideTeilederEinsatz-Paaresindjeweilsmit„A“,„D“bzw.„F“beschriftet.
ZumEntnehmeneinesEinsatz-PaaresausderCrimpzangeöffenSiedieCrimpzangeundziehenSie
danndiebeidenTeiledesEinsatz-Paarseinfachnachvorneheraus.SteckenSieanschließenddas
gewünschteandereEinsatz-PaarvollständigindieCrimpzangeein,biseseinrastet.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie immer die beiden zueinander passenden Teile
eines Einsatz-Paares in dieCrimpzange einstecken (die über die gleiche Beschriftung
verfügen,z.B.„A“,„D“oder„F“).AndernfallsistnichtnurkeinkorrekterQuetschvorgang
möglich,sonderndieCrimpzangebzw.dieEinsätzewerdenbeschädigt.
Quetschvorgang
WählenSiejenachvorhandenemQuetschverbinderdasdazupassendeEinsatz-PaarfürdieCrimp-
zangeausundsetzenSiedenQuetschverbinderdaraufhinindierichtigeÖffnungein.
DrückenSiedieGriffe(1)derCrimpzangefestzusammen.DurchdieÜbersetzungsmechanikimGriff
ergibtsicheineVerstärkungdesDruckmoments.
IstdasüberdasZackenrad(3)gewählteDruckmomenterreicht,wirddieZwangssperreunddamitdie
GriffeautomatischgelöstundderQuetschverbinderkannentnommenwerden.
Druckmoment einstellen
Drehen Siezunächst die Fixierschraube des Zackenrads(3) voll-
ständig heraus. Dabei darf die Crimpzange nicht zusammenge-
drücktsein,sonderndieGriffemüssenvollständiggeöffnetsein.
VerstellenSiedasZackenradinRichtung„-“füreineVerringerung
desDruckmoments bzw.in Richtung„+“für eineVerstärkungdes
Druckmoments.
FixierenSiedasZackenrad(3)anschließendwiedermitderzuBe-
ginnherausgedrehtenSchraube(unterdemZackenradliegendrei
Gewinde(sieheKreisimBildrechts),sodassinsgesamt18Stufen
fürdieEinstellungdesDruckmomentszurVerfügungstehen).
Zwangssperre über Lösehebel entriegeln
BeieinerFehlpressunglässtsichdieZwangssperrederCrimpzangevorzeitiglösen,indemderLöse-
hebel(2)inRichtungVorderseite(Einsätze)geschobenwird.
DaraufhinkönnendieGriffeauseinanderbewegtundderfehlerhafteQuetschverbinderentnommen
werden.
Wartung und Reinigung
DasProduktistfürSiewartungsfrei,zerlegenSieesniemals.EineWartungoderReparaturdarfnur
voneinerFachkraftdurchgeführtwerden.
ReinigenSiedasProduktmiteinemtrockenen,weichen,sauberenTuch.
Technische Daten
Abmessungenca..............................258x91x19,5mm(LxBxH,mitEinsatz)
Gewicht.............................................ca.570g(mitEinsatz)
Druckmoment-Einstellung................ja,18stug
D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Crimpzangen-Set, 439teilig
Best.-Nr. 1365635
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieCrimpzangeistzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernvorgesehen.Durchdie
mitgeliefertenwechselbarenEinsätzeergebensichverschiedeneAnwendungsmöglichkeiten.
LesenSiedieseBedienungsanleitungaufmerksamdurch,umeinensicherenGebrauchdesProdukts
zugewährleisten. BewahrenSie dieseBedienungsanleitungfür späteresNachlesen sorgfältigauf.
DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingt
zubeachten.
EineandereVerwendungalszuvorbeschriebenistnichtzulässigundführtzurBeschädigungdieses
Produktes,außerdemführtdieszuGefahrenfürdenBenutzer.
DiesesProdukt erfülltdie gesetzlichen,nationalenund europäischenAnforderungen.Alleenthalte-
nenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Crimpzange
• 3wechselbareEinsatz-Paare(einesdavonistbereitsinderCrimpzangeeingesteckt)
• Aufbewahrungs-/Transportkoffer
• ZahlreicheverschiedeneQuetschverbinderundAdernendhülsen
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesPro-
duktesnichtgestattet.
• DasProduktistkeinSpielzeugundgehörtnichtinKinderhände.
• ÖffnenSiedenAufbewahrungs-/Transportkoffernurdann,wenneraufderrichtigenSei-
teliegt.AndernfallsfallennichtnurdieCrimpzangeunddieEinsätzeheraus,sondern
auchalleQuetschverbinder/Adernendhülsen.
• PrüfenSiedasProduktvorjederBenutzungaufBeschädigungen.WennSieBeschädi-
gungenfeststellen,soverwendenSiedasProduktnichtmehr.
• BeachtenSiebeimEinsatzdesProduktsdieinIhremLandgeltendenSicherheits-und
Unfallverhütungsvorschriften.
•Verwenden Sie keine Hebelverlängerung (zur Verstärkung der Quetschwirkung der
Crimpzange),diesführtzurBeschädigungdesProdukts,außerdembestehtVerletzungs-
gefahr.
DieCrimpzangedarfnurzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernver-
wendetwerden,jedochnichtzumLösenvonSchrauben,MutternoderBolzen.
BenutzenSiedieCrimpzangeauchnichtalsSchlagwerkzeug,dadurchwirdsiezerstört.
• Schützen Sie die Crimpzange und die Einsätze bei Betrieb oder Aufbewahrung vor
Feuchtigkeit, Staub und Schmutz, Öl oder Chemikalien. Lassen Sie die Crimpzange
auchniemalsfallen,dadurchwirdsiebeschädigtundunbrauchbar.
VerwendenSiezumSchutzdenmitgeliefertenAufbewahrungs-/Transportkoffer.
• InSchulen,Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistderEinsatz
desProduktsdurchgeschultesPersonalverantwortlichzuüberwachen.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzu
einemgefährlichenSpielzeugwerden.
• SolltenSiesichüberdiekorrekteBedienungnichtimKlarenseinodersolltensichFra-
genergeben,dienichtimLaufederBedienungsanleitungabgeklärtwerden,sosetzen
SiesichbittemitunserertechnischenAuskunftodereinemanderenFachmanninVer-
bindung.
Version 07/15
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-
se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Controls
4
3
1
2
1 Handleswithintegratedmechanismforthetransmissionandautomaticlock
2 Releaselevertoreleasetheautomaticlockafteranincorrectcrimping
3 Toothedwheeltoadjustthetorque(withlockingscrew)
4 Insertpair
Replacing the insert pairs
Thereareatotalof3insertpairsinthepackage(oneofthemisalreadyinsertedinthecrimppliers.
Bothpartsoftheinsertpairarelabledrespectivelywith“A”,“D”or“F”.
Toremoveaninsertpairfromthecrimppliers,openthecrimppliersandthensimplypullthetwoparts
oftheinsertpairforwardandout.Afterwards,inserttheotherdesiredinsertpairfullyintothecrimp
pliersuntilitclicksintoplace.
Payattentionthatyoualwaysinsertthetwomatchingpartsofaninsertpairintothecrimp
pliers(whichhavethesamelabelling,e.g.“A”,“D”or“F”).Otherwise,youwon’tbeableto
carryoutthecrimpingcorrectly,andyouruntheriskofdamagingthecrimppliersorthe
inserts.
Crimping process
Dependingontheavailablecrimp-typeconnector,selectthesuitableinsertpairforthecrimppliersand
insertthecrimp-typeconnectorintothecorrectopening.
Pressthehandles(1)ofthecrimppliersrmlytogether.Thetransmissionmechanisminthehandle
causesanincreaseofthetorque.
Ifthetorqueselectedviathetoothedwheel(3)isattained,theforcedlockandthusthehandlesare
automaticallyreleasedandthecrimp-typeconnectorcanberemoved.
Adjusting the torque
First,unscrewthelockingscrewofthetoothedwheel(3)completely.
Inthisprocess,thecrimppliersmustnotbepressedtogether;rather,
thehandleshavetobefullyopen.
Movethetoothedwheelinthe“-”directiontodecreasethetorqueor
inthe“+”directiontoincreasethetorque.
Secure the toothed wheel (3) again with the screw that you un-
screwedatthebeginning(underthetoothedwheeltherearethree
threads(seecircleintheimagetotheright)sothattheadjustmentof
thetorqueinatotalof18stagesispossible).
Releasing the automatic lock via the release lever
Intheeventofawrongcrimping,theautomaticlockofthecrimpplierscanbereleasedbeforecomplet-
ingtheprocessbypushingthereleaselever(2)towardthefrontside(inserts).
Afterwards,thehandlescanbemovedapartandyoucanremovethefaultycrimp-typeconnector.
Maintenance and cleaning
Theproductdoesnotrequireanymaintenanceandshouldneverbedisassembledforanyreason.
Servicingorrepairmaybecarriedoutonlybyaspecialist.
Cleantheproductonlywithasoft,clean,drycloth.
Technical Data
Dimensions.......................................approx.258x91x19.5mm(LxWxHwithinsert)
Weight..............................................approx.570g(withinsert)
Torqueadjustment............................yes,in18stages
G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Crimping tool kit, 439 pieces
Item no. 1365635
Intended use
Thecrimppliersareintendedforthecrimpingofcrimp-typeconnectorsthataresuitableforthispur-
pose.Thereplaceableinsertsincludedprovidedifferentoptionsfortheuseandapplicationofthe
product.
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefullytoensuresafeuseandoperationoftheproduct.
Keepthese operatinginstructionsin asafe placeforfuture reference.Always observethesafety
instructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.
Anyuseotherthanthatdescribedaboveisnotpermittedandcanleadtodamageofthisproduct;this
canalsoleadtodangerfortheuser.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompa-
niesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Crimppliers
• 3replaceableinsertpairs(oneofwhichisalreadyinsertedintothecrimppliers)
• Storage/transportcase
• Numerousdifferentcrimpconnectorsandferrules
• Operatinginstructions
Safety instructions
Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp-
er use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty
will be null and void.
•Forsafetyreasons,anyunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnot
permitted.
•Theproductisnotatoyanditshouldbekeptoutofthereachofchildren.
•Openthestorage/transportcaseonlywhenitislyingonthecorrectside.Otherwisenot
onlythecrimppliersandtheinserts,butalsoallofthecrimpconnectors/ferruleswillfall
out.
•Checktheproductforanydamagebeforeusingit.Ifyounoticeanydamage,donotuse
theproductanylonger.
•Whenusingtheproduct,observethesafetyandaccidentpreventionregulationsapplica-
bleinyourcountry.
•Donotuseanyleverextension(toreinforcethecrimpingeffectofthecrimppliers).This
willleadtothedamageoftheproduct.Furthermore,thereisariskofinjury.
Thecrimppliersmaybeusedonly forcrimpingofsuitablecrimp-typeconnectorsand
mustnotbeusedtounscrewnuts,screwsorbolts.
Neverusethecrimppliersasastrikingtool,thiswilldestroyit.
•Duringoperationorstorageofthecrimppliers,protectthecrimppliersandtheinserts
fromhumidity,dustanddirt,oilorchemicals.Alsoneverdropthecrimppliers;theywill
becomedamagedandunusable.
Toprotecttheproduct,usethestorage/transportcaseprovided.
•Inschools,educationalcentres,hobbyandself-helpworkshops,theuseoftheproductis
tobesupervisedbytrainedemployeesinaresponsiblemanner.
•Donotleavethepackagingmaterialcarelesslylyingaround,asitcouldbecomeadan-
gerousplaythingforchildren.
•Ifyouareindoubtabouthowtousetheservicecartcorrectly,orifyouhaveanyques-
tionsnotcoveredbytheseoperatinginstructions,pleasecontactourtechnicalsupportor
anyotherspecialist.
Version 07/15
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved. Reproductionbyany method,e.g.photocopy,microlming, orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Organes de commande
4
3
1
2
1 Poignéesavecmécaniqueintégréepourlatransmissionetleverrouillageforcé
2 Levierdedéblocageduverrouillageforcéencasdemauvaissertissage
3 Roueenétoileducoupledepression(avecvisdexation)
4 Pairedematrices
Remplacement des paires de matrices
L’étenduedelalivraisoncomprenduntotalde3pairesdematrices(dontuneestinséréedansla
pinceà sertir).Les deuxpartiesdes pairesde matricesportent respectivementl’inscription «A »,
«D»ou«F».
Pourdémonterunepairedematricesdelapinceàsertir,ouvrezlapinceàsertirettirezsimplement
cesdeuxpartiesversl’extérieur.Insérezensuitelapairedematricessouhaitéejusqu’aufonddans
lapinceàsertir.
Veillezimpérativementàtoujoursinsérerlesdeuxélémentsd’unepairedematricesdans
lapinceàsertir(portantla mêmeinscription,parex.«A», «D »ou«F »).Sinon,le
sertissagenepourranonseulementpasêtrecorrectementeffectué,maislapinceàsertir,
commelesmatricesserontendommagées.
Sertissage
Sélectionnezlamatriceappropriéepourlapinceàsertirenfonctionduconnecteuràsertiretplacezle
connecteuràsertirdansl’ouvertureprévue.
Puispressezfermementlespoignées(1)delapinceàsertir.Lamécaniquedetransmissiondansla
poignéeaugmentelecoupledepression.
Unefoislecoupledepressionrégléaveclaroueenétoile(3)atteint,leverrouillageforcéetdoncles
poignéessontautomatiquementrelâchésetleconnecteuràsertirpeutêtreretiré.
Réglage du couple de pression
Dévissez d’abord complètement la vis de xation de la roue en
étoile(3).Pourcefaire,lapinceàsertirnedoitpasêtrefermée;les
manchesdoiventêtrecomplètementouverts.
Réglezlaroueenétoiledanslaposition«-»pourréduirelecouple
depression,oudanslaposition«+»pouraugmenterlecouplede
pression.
Fixezànouveaularoueenétoile(3)aveclavisdexationretirée
audébut(deuxletagessontsituésendessousdelaroueenétoile
(voirlecercledanslagurededroite),desorteque18niveauxde
réglageducoupledepressionsoientdisponibles).
Débloquer le verrouillage forcé à l’aide du levier de déblocage
Encasdemauvaissertissage,leverrouillageforcédelapinceàsertirpeutêtredébloquédefaçon
anticipéeendéplaçantlelevierdedéblocage(2)versl’avant(matrices).
Lespoignéespeuventensuiteêtreouvertesetleconnecteuràsertirpeutêtreretiré.
Maintenance et nettoyage
Leproduitnenécessiteaucunemaintenancedevotrepart,neledémontezjamais.Unemaintenance
ouuneréparationnedoitêtreeffectuéequepardupersonnelqualié.
L’appareildoitêtrenettoyéavecunchiffondoux,propreetsec.
Caractéristiques techniques
Dimensions.......................................env.258x91x19,5mm(LxPxH,avecmatrice)
Poids.................................................env.570g(avecmatrice)
Réglageducoupledepression........oui,18niveaux
F M O D E D ’ E M P L O I
Jeu de pinces à sertir, 439 pièces
N° de commande 1365635
Utilisation conforme
Lapinceàsertirestutiliséepourlepressagedeconnecteursàsertirappropriés.Lesmatricesinter-
changeablesfourniesoffrentdifférentespossibilitésd’application.
Lisezattentivementcemoded’emploipourgarantirl’utilisationduproduitentoutesécurité.Conservez
leprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulterultérieurement.Respectezimpérativementles
consignesdesécuritéettouteslesautresinformationsdecemoded’emploi.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentn’estpasadmissibleetpeutendommagerle
produit,parailleurscelapeutentraînerdesdangerspourl’utilisateur.
Ceproduitsatisfaitauxdispositionslégales,nationaleseteuropéennes.Touslesnomsdesociétéet
désignationsdeproduitssontdes marquesdéposéesdeleurspropriétaires respectifs.Tous droits
réservés.
Contenu de la livraison
• Pinceàsertir
• 3pairesdematricesinterchangeables(dontl’uneestdéjàenchéedanslapinceàsertir)
• Mallettedestockage/transport
• Denombreuxdifférentsconnecteursàsertiretembouts
• Moded’emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
• Pourdesraisonsdesécurité,ilestinterditdetransformeroudemodierarbitrairement
ceproduit.
• Leproduitn’estpasunjouetetnedoitpastomberentrelesmainsdesenfants.
• N’ouvrezlamallettedestockage/transportquesielleestplacéedanslabonneposition
pourl’ouverture.Danslecascontraire,nonseulementlapinceàsertiretlesmatricesen
tombent,maiségalementtouslesconnecteursàsertir/embouts.
• Contrôlerleproduitavantchaqueutilisationpourconstaters’ilprésentedesdommages.
Encasdedommagesvisibles,n’utilisezplusleproduit.
• Lorsdel’utilisationduproduit,respectezlesconsignesdesécuritéetlesprescriptionsde
préventiondesaccidentsapplicablesdansvotrepays.
• N’utilisezpas de rallonge de levier (pour accroître l’effetde sertissage de la pince à
sertir),celaentraînenonseulementdesdommagessurleproduit,maiségalementdes
dangersdeblessures.
Lapinceàsertirnedoitêtreutiliséequepourlesertissagedeconnecteursàsertirappro-
priés,etnonpaspourdévisserdesvis,écrousouboulons.
N’utilisezjamaislapinceàsertircommeoutildefrappe,carcelal’adétruirait.
• Lorsdel’utilisationoudustockage,protégezlapinceàsertiret lesmatricesdel’hu-
midité,delapoussière,dessalissures,del’huileoudesproduitschimiques.Ilnefaut
jamaisqu’elletombe,carelleseraitirréversiblementendommagéeetinutilisable.
Utilisezlamallettedestockage/transportfourniecommeprotection.
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,l’utilisa-
tionduproduitdoitêtresuperviséepardupersonnelqualié.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage,celapourraitconstituerunjouetdange-
reuxpourlesenfants.
• Encasdedoutequantàl’utilisationcorrecteousivousavezdesquestionspourles-
quellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmanueld’utilisation,contactez
notreservicetechniqueouunautrespécialiste.
Version 07/15
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstal-
lationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cette
publicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Toolcraft |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | PZ-507 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Toolcraft PZ-507 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Toolcraft Manualer
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
22 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Coca-Cola
- SeaLife
- GFM
- Eissound
- Esdec
- G.Skill
- Shadow
- Digium
- Burigotto
- Ryobi
- BIG
- Swingline
- Hamlet
- Tiger
- Casa Deco
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025