Topcom SFT 11 Bruksanvisning
                    Topcom
                    
                    Termometer
                    
                    SFT 11
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Topcom SFT 11 (2 sidor) i kategorin Termometer. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om Topcom SFT 11 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
DEUTSCH
SFT 11/1
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: 07374-915766
Fax: 07374-920723
E-Mail: kd@dinslage.net
Wichtige Sicherheitshinweise – für späteren Gebrauch 
aufbewahren.
Um alle Vorzüge des Fieberthermometers optimal 
nutzen zu können, sollten Sie die Gebrauchsanleitung 
vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, für die weitere 
Benutzung aufbewahren und auch anderen Benutzern 
zugänglich machen.
• Das Thermometer ist ausschließlich zur Messung der 
menschlichen Körpertemperatur bestimmt.
• Kindern darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt überlassen 
werden.
• Kontrollieren Sie das Thermometer vor jeder erneuten 
Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung oder 
Abnutzung. Beschädigte oder abgenutzte Thermometer 
dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahms-
los einzuhalten. Besprechen Sie die ermittelten Werte 
mit Ihrem Hausarzt.
• Das Thermometer beinhaltet empfindliche elektronische 
Bauteile. Schützen Sie es deshalb vor Stößen, Biegungen,
hohen Temperaturen oder direkter Sonnenbestrahlung.
• Dieses Thermometer ist mit einer flexiblen Mess-Spitze 
ausgestattet und bringt dadurch mehr Komfort und 
Sicherheit bei der Messung, insbesondere bei Klein-
kindern, Schlafenden oder bewußtseinseingeschränkten 
Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebo-
gen werden! 
• Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer 
Felder, wie z.B. neben einem Mobiltelefon, kann zu 
Fehlfunktionen führen.
• Das Thermometer führt beim Einschalten einen Selbst-
test durch. Eine Überprüfung der Messgenauigkeit ist 
nicht erforderlich.
• Bei auffälligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich 
bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
• Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm 
EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaß-
nahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglich-
keit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile 
HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beein-
flussen können. Genauere Angaben können Sie unter der 
angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
Messmethoden: 
Temperaturmessung im After (rektal)
Diese Messmethode ist am zuverlässigsten und am 
genauesten. Führen Sie hierzu die Thermometerspitze 
vorsichtig 2–3 cm in den After ein. Die Messzeit beträgt 
bei diesem Thermometer an diesem Messort nur ca. 10 
Sekunden. Das Messzeitende wird mit einem Signalton 
angezeigt.
Temperaturmessung in der Mundhöhle (oral)
Führen Sie hierzu die Thermometerspitze in eine der 
beiden Wärmetaschen unter der Zunge oder neben der 
Zungenwurzel ein.
Temperaturmessung in der Achselhöhle (axillar)
Diese Messmethode ist relativ ungenau und kann deshalb 
aus medizinischer Sicht nicht empfohlen werden.
Messmethode   Empfohlene   Mittlere Abweichung
  Messdauer  zur rektalen Methode
im After   bis zum Signalton   –
in der Mundhöhle   bis zum Signalton   -0,4 °C bis -1,5 °C
    (-0,7°F bis -2,7°F)
in der Achselhöhle   min. 10 Min.   -0,7 °C bis -2,0 °C
    (-1,26°F bis - 3,6°F)
Benutzung
Zum Einschalten drücken Sie kurz die EIN/AUS Taste. 
Ein kurzer Signalton bestätigt das Einschalten. Zunächst 
führt das Thermometer für ca. 2 Sek. einen Selbsttest 
durch. Hierbei sind alle Segmente der Anzeige sichtbar. 
Dann erscheint kurz »Lo °C (Lo °F)« bzw. der Wert der 
letzten Messung im Display. Danach erscheint der 
Referenzwert von 37°C (98,6°F). Danach blinkt das Mess-
Symbol »°C« („F“) und im Display wird »Lo °C (Lo °F) « 
angezeigt. Das Thermometer ist messbereit. Während der 
Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt 
und das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt. Die Messung wird 
beendet, wenn eine Temperaturstabilität erreicht ist. 
Ein akustisches Signal ertönt (10 lange Pieptöne), das 
»°C«(»°F«)-Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene 
Temperaturwert wird angezeigt. Solange die gemessene 
Temperatur niedriger als 32 °C (89,6°F) ist, blinkt das 
Mess-Symbol »°C«(»°F«) und im Display wird »Lo °C (Lo 
°F) « angezeigt. Höhere Werte werden direkt angezeigt, 
z.B. 32,1 °C (89,8°F). Werden Temperaturen über 37,8°C 
(100°F) gemessen, ertönt ein Fieberalarm (30 kurze Piep-
töne in 10 Sekunden) Werden Temperaturen über 43,0 °C 
(109,4°F) gemessen, so erscheint das Symbol für »Hi °C 
(Hi °F)«. Die Messzeit ist verglichen mit herkömmlichen 
Thermometern stark verkürzt und beträgt bei der rektalen 
Messung nur ca. 10 Sekunden. Durch Verlängerung der 
Messdauer über den Signalton hinaus, können genauere 
Messergebnisse erzielt werden. Bei Messungen in der 
Achselhöhle sollte die empfohlene Messdauer trotz 
Signalton eingehalten werden. Zur Verlängerung der Bat-
terielebensdauer schalten Sie bitte nach der Messung das 
Thermometer durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste 
aus. Ansonsten schaltet sich das Thermometer nach ca. 
10 Min. automatisch ab.
Speicher
Der letzte Messwert wird automatisch gespeichert. Dieser 
Wert wird beim Drücken der EIN/AUS-Taste angezeigt. 
Neben dem Messwert erscheint das Speicher-Symbol, 
z.B. 37,5°CM (99,5°FM). 
Messeinheit ändern
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und 
Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. Zum Einstellen 
halten Sie die EIN/AUS Taste beim Einschalten länger als 
2 Sekunden gedrückt bis sich die Messeinheit ändert.
Der gespeicherte Wert wird in der neuen Messeinheit 
angezeigt.
Batterienwechsel
Das Fieberthermometer enthält eine Langzeit Alkali-Man-
gan-Batterie (LR 41, 1,55 V), für ca. 2 Jahre. Die Batterie 
muss gewechselt werden, wenn „T” am rechten, unteren 
Rand erscheint. Drücken Sie den Batteriefachdeckel 
am Ende des Gerätes mit den Fingern zusammen und 
ziehen Sie ihn kräftig nach hinten weg. Entnehmen Sie die 
alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine Batterie 
gleichen Typs. Das +Zeichen auf der Batterie muss nach 
oben zeigen. Stecken Sie anschließend den Batteriefach-
deckel auf das Gehäuse auf.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Ent-
sorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre 
örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Sie sind gesetzlich dazu 
verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Hin-
weis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, 
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie 
enthält Quecksilber.
Reinigung/Desinfektion
Das Thermometer ist 100% wasserdicht und kann zur 
Reinigung bzw. Desinfektion problemlos in Wasser oder 
Desinfektionslösung eingetaucht werden.
Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden! 
Verwenden Sie eines der nachfolgenden aufgeführten 
Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben. Andere 
Reinigungsmittel oder Methoden können zu Funktionsstö-
rungen oder Beschädigung des Geräts führen. Name des 
Mittels: Isopropylalkohol 70%, Gigasept FF, Lysoformin, 
Aseptisol.
Aufbewahrung/Entsorgung
Wenn Sie das Thermometer nicht benützen, bewahren 
Sie es bitte in der originalen Schutzhülle auf. Das Gerät 
muss nach 2 Jahren messtechnisch überprüft (kalibriert) 
werden. Bitte schicken Sie dazu das Gerät vollständig an 
die Händler- oder Serviceadresse.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- 
und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equpment). 
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die 
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Technische Daten
Typ:   Maximumthermometer Typ SFT 11/1
Messbereich:   32 °C (89,6°F) bis 42,9 °C (109,2°F)
Messgenauigkeit:   ±0,1 °C im Wasserbad zwischen 
  35,5 °C (95,9°F) und 42,0 °C (107,6°F)
  ±0,2 °C im Wasserbad zwischen 
  32,0 °C (89,6°F) und 35,4 °C (95,7°F)
  ±0,2 °C im Wasserbad zwischen 
  42,1 °C (107,8°F) und 42,9 °C (109,2°F)
Umgebungstemperatur 10 °C (50°F) bis 40 °C (122°F), bei
bei Gebrauch:   30% bis 85% rel. Luftfeuchte
Lagertemperatur:   -10 °C (14°F) bis +60 °C (140°F), 
  bei 25% bis 90% rel. Luftfeuchte
Normenverweis:   EN 12470-3: 2000 Medizinische 
  Thermometer
Zeichenerklärung:   Achtung - 
  Gebrauchsanleitung lesen.
  Anwendungsteil des Typ BF
Garantie
Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikati-
onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
• für Verschleissteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt 
waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben 
durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der 
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des 
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeit-
raumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans 
Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, 
Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der 
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten 
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden 
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
ENGLISH
Important safety information – retain for later use.
In order to make optimum use of all the merits of the clini-
cal thermometer, you should carefully read the operating 
instructions before using it, retain the instructions for later 
use and also keep them accessible for other users.
• The thermometer is intended to measure the tempera-
ture of the human body.
• Children should not use the thermometer without 
supervision.
• Before each use, check the thermometer for signs of 
damage or wear.
  Damaged or worn thermometers should not be used.
• Always wait for the acoustic signal which indicates the 
minimum time required for measurement. Discuss the 
temperature with your family physician.
• The thermometer contains sensitive electronic parts. 
Therefore, protect it from blows, bending, high tempera-
ture or direct exposure to sunlight.
• This thermometer has a flexible measuring tip to provide 
greater comfort and safety during measurement, par-
ticularly in infants and persons who are asleep or have 
a reduced level of consciousness. The tip must not be 
bent more than 90°!
• Using the thermometer in strong electromagnetic fields 
such as next to a mobile phone, can cause a malfunction.
• When the thermometer is switched on, it carries out a 
self-test.
  Therefore the accuracy of measurement need not be 
tested at regular intervals.
• If the temperature is very abnormal, please contact your 
family doctor promptly.
• This unit is in line with European Standard EN60601-1-2 
and is subject to particular precautions with regard to 
electromagnetic compatibility (EMC). Please note that 
portable and mobile HF communication systems may 
interfere with this unit. For more details, please contact 
customer service at the address indicated.
Measuring methods: 
Temperature measurement in the anus (rectal)
This method of measurement is most reliable and most 
accurate. Guide the tip of the thermometer carefully 2 to 
3 cm into the anus. The measurement time with this ther-
mometer at this site is only about 10 seconds. The end of 
the measuring time is indicated by an signal tone.
Measurement in the mouth cavity (oral)
For this purpose, guide the tip of the thermometer careful-
ly into one of the heat pouches beneath the tongue, to the 
left or the right of the root of the tongue.
Measurement of temperature in the armpit (axillary)
This method of measurement is relatively inaccurate. 
Therefore, it cannot be recommended from a medical 
point of view.
Mode of   Recommended time   Mean divergence
measurement   required for   to the rectal
  measurement  method
in the anus   until the acoustic   –
  signal  
in the oral cavity  until the acoustic   -0.4 °C to -1.5 °C
  signal   (-0,7°F to -2,7°F)
in the armpit   minimum 10 minutes   -0.7 °C to -2.0 °C
    (-1,26°F to - 3,6°F)
Use
Press the On/Off switch to turn the unit on. A short 
acoustic signal will announce that it is switched on. 
The thermometer will carry out a self-test for about 2 
seconds. During the self-test all segments of the display 
will be visible. Then »Lo °C (Lo °F) « or the value of the 
last measurement will appear in the display. Then the 
reference value of 37°C (98,6°F) will appear. Then the 
flashing symbol »°C (°F)« appears and the symbol »Lo °C 
(Lo °F) « is shown in the display screen. The thermometer 
is now ready for use. During the measurement, the current 
temperature is displayed continuously, and the »°C« 
(»°F«) symbol flashes on and off. The measurement is 
completed when a stable temperature has been reached. 
An acoustic signal (10 long beeps) sounds, the »°C« (»°F«)  
symbol stops flashing and the measured temperature is 
displayed. So long as the temperature is less than 32 °C 
(89,6°F), the »°C« (»°F«) symbol continues to flash and »Lo 
°C (Lo °F) « is shown on the display. Higher values are 
displayed directly, e.g. 32.1 °C (89,9°F). If temperatures 
over 37.8°C (100°F) are measured, a fever alarm (30 short 
beeps in 10 seconds) sounds. If temperatures over 43.0 
°C (109,4°F) are measured, the symbol for »Hi °C (Hi °F)« 
appears. The measurement time is very quick compared 
to conventional thermometers and is only 10 seconds for 
the rectal measurement. More accurate measurements 
are possible by extending the measurement time beyond 
the acoustic signal. For measurements in the armpits the 
recommended measurement time should be maintained in 
spite of the acoustic signal. To prolong the life of the bat-
tery, please switch off the thermometer by briefly pressing 
the On/ Off key after the measurement. Otherwise the 
thermometer will automatically switch off after 10 minutes.
Memory
The last measured value will be stored automatically. This 
value is displayed when the On/Off button is pressed. 
The memory symbol is also shown beside the measured 
value, e.g. 37.5 °CM (99.5 °FM). 
Changing the measuring unit
The temperature can be displayed in degrees Celsius 
(°C) and degrees Fahrenheit (°F). To set the measuring 
unit press and hold the On/Off button for longer than 
2 seconds when switching on until the measuring unit 
changes.
The saved value is displayed in the new measuring unit.
Changing the battery
The clinical thermometer contains a long-life alkali-man-
ganese battery (LR 41, 1.55 V), which will last for approx. 
2 years. The battery has to be replaced when ‘T’ appears 
in the bottom right corner of the display. Press down the 
battery cover at the end of the device with your fingers 
and then pull it firmly back. Remove the old battery and 
replace it with a battery of the same type. The + sign on 
the battery must point upwards. Then put the battery 
cover back onto the case. Used batteries do not belong 
in the regular domestic refuse. Dispose of them through 
your local dealer for electric goods or your local depot for 
special waste. You are legally obliged to dispose of the 
batteries. Note: Batteries containing pollutant substances 
are marked as follows: 
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery con-
tains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Cleaning/Disinfection
The thermometer is 100% water-proof. For the 
purpose of cleaning or disinfection, it can be dipped into 
water or disinfectant without any difficulties.
Under no circumstances should the thermometer 
be boiled! Use one of the following disinfectants in 
accordance with the manufacturer’s instructions. Other 
cleaning agents or methods could impair the function of 
the thermometer or damage it.
Name of the agent: Isopropanol 70% Pharmacy; 
Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Storage/Disposal
When you are not using the thermometer, please retain it 
in the original protective cover. The device must be tested 
for accuracy (calibrated) after 2 years. Please send the 
complete device to the dealer’s or service address.
Please dispose of the device in accordance with the 
directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and 
Electronic Equipment). If you have any queries, 
please  refer to the local authorities responsible for 
waste disposal.
Technical data
Type:   Maximum thermometer 
  type SFT 11/1
Range of measurement:   32 °C (89,6°F) to 42,9 °C (109,2°F)
Accuracy of   ±0.1 °C in a water bath with a 
of measurement:  temperature of 35,5 °C (95,9°F) 
  to 42,0 °C (107,6°F)
  ±0.2 °C in a water bath with a 
  temperature of 32,0 °C (89,6°F) 
  to 35,4 °C (95,7°F)
  ±0.2 °C in a water bath with a 
  temperature of 42,1 °C (107,8°F) 
  to 42,9 °C (109,2°F)
Ambient temperature:   10 °C (50°F) to 40 °C (122°F), 
  with 30% to 85% 
  relative humidity
Storage temperature:   -10 °C (14°F) to +60 °C (140°F), 
  with 25% to 90% 
  relative humidity
Reference of  EN 12470-3: 2000 Clinical 
standardisation:  Thermometers
Explanation of symbols:  Attention – read the 
  operating instructions.
  Application part of Type BF
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes – à conserver pour 
toute utilisation ultérieure.
Afin de profiter au maximum de tous les avantages offerts 
par le thermomètre médical, nous vous conseillons de 
lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation, de le 
conserver pour les utilisations ultérieures et de le rendre 
accessible à d’autres utilisateurs.
• Le thermomètre est exclusivement destiné à la mesure 
de la température du corps humain.
• Ne pas laisser le thermomètre entre les mains des 
enfants sans surveillance.
• Avant toute nouvelle utilisation, vérifier que le ther-
momètre n’est ni endommagé ni usé. Les thermomètres 
endommagés ou usés ne doivent plus être utilisés.
• La durée de mesure minimale jusqu’au signal sonore 
doit être respectée sans exception. Informer votre 
médecin des valeurs de température obtenues.
• Le thermomètre médical contient des composants 
électroniques sen- sibles. Il convient donc de le protéger 
contre les chocs, les courbures, les températures 
élevées ou les rayons directs du soleil.
• Ce thermomètre est équipé d’une pointe flexible, ce 
qui le rend plus confortable et sûr, en particulier en 
cas d’utilisation sur de jeunes enfants, des personnes 
endormies ou des personnes handicapées mentales. Ne 
pliez pas la pointe à plus de 90 °!
• L’utilisation du thermomètre à proximité de forts 
champs électromagnétiques, comme par exemple à 
côté d’un téléphone portable, peut entraîner des dysfon-
ctionnements.
• Lors de la mise en marche, le thermomètre effectue un 
auto-test. Il n’est donc pas nécessaire de contrôler la 
précision de mesure à intervalles réguliers.
• En cas de température manifeste, contactez sans tarder 
votre médecin traitant.
• Cet appareil est en conformité avec la norme europé-
enne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité 
spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. 
Veuillez noter que les dispositifs de communication HF 
portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet 
appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter 
le service après-vente à l’adresse cidessous.
Méthodes de mesure : 
Mesure de la température dans l’anus (mesure rectale)
Cette méthode est la plus fiable et la plus précise. 
Introduire doucement la pointe du thermomètre 2 à 3 cm 
dans le rectum.
La mesure ne dure que 10 secondes env. pour cet em-
placement avec ce thermomètre. La fin de la mesure est 
indiquée par un signal sonore.
Mesure de la température dans la cavité buccale 
(mesure orale)
Pour ce faire, introduire la pointe du thermomètre dans 
l’une des deux poches de chaleur située sous la langue, à 
gauche ou à droite de la racine de la langue.
Mesure de la température sous l’aisselle (mesure 
axillaire)
Cette méthode de mesure n’est pas très précise et n’est 
donc pas recommandée d’un point de vue médical.
Méthode de   Durée de mesure   Ecart moyen 
mesure  recommandée.  tempémesure 
    par rapport à 
    la méthode rectale
dans l’anus   jusqu’au signal,   –
dans la cavité buccale  jusqu’au signal  -0,4 °C à -1,5 °C
    (-0,7°F   -2,7°F)à
sous les aisselles   au moins 10 minutes  -0,7 °C à -2,0 °C
    (-1,26°F   - 3,6°F)à
Utilisation :
Pour allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la 
touche MARCHE/ARRET. Un bref signal sonore indique 
que l‘appareil est allumé. Le thermomètre effectue ensuite 
un contrôle automatique pendant environ 2 secondes. 
Tous les segments de l’affichage sont alors visibles. Puis 
la mention « Lo °C (Lo °F)» ou la valeur de la dernière me-
sure prise apparaît brièvement à l’écran. S’affiche ensuite 
la valeur de référence de 37°C (98,6°F). Le symbole de 
mesure « °C » (»°F«) clignote alors et l’indication « Lo (Lo 
°F)» s’affiche à l’écran. Le thermomètre est prêt à l’emploi. 
Pendant la mesure, la température actuelle s’affiche 
et le symbole « °C » (»°F«) clignote. La mesure est 
prise lorsque la température est stabilisée. Un signal 
sonore (10 longs bips) se fait entendre, le symbole « °C 
» (»°F«) clignote et la valeur de la température mesurée 
s’affiche. Si la température mesurée reste inférieure à 
32 °C (89,6°F), l’unité de mesure « °C » (»°F«) clignote 
et la mention « Lo °C (Lo °F)» s’affiche à l’écran. Des 
valeurs supérieures comme par exemple 32,1 °C (89,8°F) 
s‘affichent directement. Dès que la température dépasse 
à 37,8°C (100°F), un signal d‘alarme se fait entendre 
(30 tonalités brèves en 10 secondes). Si la température 
dépasse 43,0 °C (109,4°F), le symbole « Hi °C (HI °F)» 
apparaît. Le temps de mesure est largement inférieur à 
celui des thermomètres habituels ; ce temps de mesure 
n’est que de 10 secondes pour des mesures rectales. 
Un prolongement de la durée de mesure après le signal 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Topcom | 
| Kategori: | Termometer | 
| Modell: | SFT 11 | 
| Färg på produkten: | Blue, Transparent | 
| Snäll: | Doos | 
| Vormfaktor: | Rechthoekig | 
| Antal per paket: | 8 stuk(s) | 
| Innehåll: | 3 l | 
| Kan diskas i diskmaskin: | Ja | 
| Magnetronbeständig: | Ja | 
| Fryssäker: | Ja | 
| Temperaturmotstånd: | -40 °C | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Topcom SFT 11 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termometer Topcom Manualer
                        
                         25 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Termometer Manualer
- MostEssential
 - Kruidvat
 - Optex
 - La Crosse
 - ClimeMET
 - Fora
 - Innoliving
 - Orava
 - Alecto
 - WBTT
 - Comelec
 - Uni-T
 - Etekcity
 - PCE Instruments
 - Melissa
 
Nyaste Termometer Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025