Tracer Explorer TWS BT Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tracer Explorer TWS BT (39 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Tracer Explorer TWS BT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/39

Explorer TWS BT
Głośnik bezprzewodowy BT
Wireless BT speaker
Bezdrátový BT reproduktor
Bezdrôtový BT reproduktor
Vezeték nélküli BT hangszóró
Безжичен BT високоговорител
Belaidis BT garsiakalbis
Bezvadu BT skaļrunis
Juhtmeta BT kõlar
PL
EN
CS
SK
HU
BG
LT
LV
EE

Model: Explorer TWS BT
TF
USB
Type-c
ON/OFF
168
7
253 4

Tracer Explorer TWS BT
3
Instrukcja obsługi
PL
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia.
• Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi chemika-
liami.
• Nie używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub elek-
trycznych.
• Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń
grzewczych.
• Nie rozmontowywać, nie naprawiać i nie modykować urządzenia.
• Nie należy długo słuchać muzyki na dużej głośności, by zapobiec
uszkodzeniu słuchu.
• Nie należy czyścić urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie. Gło-
śnik jest zabezpieczony wyłącznie przed spryskiwaniem. Korzysta-
nie z urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem unieważnia
gwarancję. Należy o tym pamiętać! Urządzenie należy czyścić wilgot-
ną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia przy niskim napięciu mogą wystą-
pić zakłócenia. Należy ładować urządzenie na bieżąco.
• Bluetooth jest kompatybilny z większością popularnych smartfonów
i tabletów, jednak w zależności od urządzenia lub aplikacji może on
nie obsługiwać poszczególnych funkcji.
FUNKCJE PRODUKTU
1. Odtwarzanie stereo przez Bluetooth, obsługa protokołów A2DP,
AVRCP, funkcja automatycznego ponownego łączenia.
2. Odtwarzacz muzyki z kart TF, obsługuje maksymalnie 32 GB, auto-
matyczne rozpoznawanie po włożeniu karty TF.
3. Funkcja odtwarzania przez USB, obsługuje maksymalnie 32 GB, au-
tomatyczne rozpoznawanie po włożeniu dysku USB.
4. Funkcja odtwarzania radia FM.
5. Funkcja TWS (połączenie dwóch głośników tego samego modelu
w pary).
6. Funkcja oświetlenia LED.
7. Ładowanie słoneczne.

Tracer Explorer TWS BT
4
Instrukcja obsługi
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCISKÓW FUNKCYJNYCH
Schemat funkcji przycisków:
1
Przycisk włączania/wyłączania:
• Przesuń przełącznik („OFF”, aby wyłączyć, „ON”, aby włączyć),
aby uruchomić głośnik i przejść do trybu Bluetooth.
2
Przycisk MODE:
• Krótkie naciśnięcie: przełączanie między Bluetooth, radio FM
(karta TF, dysk USB – automatyczne rozpoznawanie po włoże-
niu).
• Długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie latarki.
3
Przycisk zmniejszania głośności:
• Krótkie naciśnięcie: poprzednia piosenka.
• Długie naciśnięcie: zmniejszenie głośności.
4
Przycisk zwiększania głośności:
• Krótkie naciśnięcie: następna piosenka.
• Długie naciśnięcie: zwiększenie głośności.
5
Przycisk pauzy/odtwarzania:
• Krótkie naciśnięcie: pauza/odtwarzanie.
• W trybie radia FM: długie naciśnięcie – włączenie automatyczne-
go wyszukiwania stacji.
• W trybie Bluetooth: długie naciśnięcie – wejście do trybu bezprze-
wodowego połączenia TWS.
6
Port ładowania 5V:
• Interfejs ładowania USB-C.
7
Gniazdo na karty:
• Wejście karty Micro SD, odtwarzanie audio w formacie MP3 po
włożeniu karty TF.
8
Wejście USB:
• Po włożeniu dysku USB możliwe jest odtwarzanie plików MP3.

Tracer Explorer TWS BT
5
Instrukcja obsługi
PL
POŁĄCZENIE BLUETOOTH
Ustaw głośnik w trybie Bluetooth. Urządzenie poinformuje o statusie
Bluetooth i umożliwi sparowanie z innymi urządzeniami oraz ich połą-
czenie. W menu Bluetooth urządzenia wyszukaj nowe urządzenie i wy-
bierz „Tracer Explorer”, aby sparować je z urządzeniem. Po pomyślnym
sparowaniu usłyszysz dźwięk powiadomienia.
OBSŁUGA RADIA FM
Rozwiń antenę, przyciskiem M przejdź do trybu radia FM, a następnie
długim naciśnięciem przycisku pauzy/odtwarzania włącz automatyczne
wyszukiwanie stacji. Po zakończonym wyszukiwaniu użyj przycisku +/-
aby wybrać kanał.
POŁĄCZENIE TWS
W trybie Bluetooth (BT) dwa głośniki o tej samej nazwie urządzenia
należy długotrwale nacisnąć w tym samym czasie przycisk pauza/od-
twarzanie. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego trybu TWS urządzenia
połączą się bezprzewodowo. Po udanym połączeniu podłącz Bluetooth
telefonu lub komputera do głośnika i odtwarzaj ulubione utwory, aby cie-
szyć się efektem stereo TWS.
TYPOWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
A. Połączenie i parowanie nie powiodło się:
1. Sprawdź, czy głośnik jest w stanie wyszukiwania, lub uruchom po-
nownie komputer.
2. Zbyt wiele urządzeń Bluetooth w pobliżu może utrudniać wyszukiwa-
nie – wyłącz inne urządzenia Bluetooth.
3. Odłącz ostatnie urządzenie Bluetooth połączone z głośnikiem i wyko-
naj nowe połączenie.
B. Dźwięk jest zbyt cichy lub zniekształcony:
1. Sprawdź ustawienia głośności w telefonie lub urządzeniu i dostosuj
głośność.
2. Niski poziom naładowania baterii – proszę naładować urządzenie.

Tracer Explorer TWS BT
6
Instrukcja obsługi
PL
C. Przerywanie dźwięku podczas odtwarzania muzyki przez Blu-
etooth:
1. Sprawdź, czy odległość od urządzenia nie przekracza maksymalnego
zasięgu połączenia lub czy nie ma przeszkód pomiędzy głośnikiem
a urządzeniem.
SPECYFIKACJA
• Moc wyjściowa: 15W
• Wbudowana bateria litowa: 3.7V, 1800 mAh
• Napięcie ładowania: DC 5V
• Zasilanie wejściowe: DC 5V
• Stosunek sygnału do szumu: ≥75dB
• Zniekształcenia: ≤1%
• Wersja Bluetooth: 5.3
• Zasięg działania 10m
• Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) ≤20 dBm
• Zakres w którym pracuje urządzenie: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Minimalna moc ładowania: 0,5 W
Maksymalna moc ładowania: 10 W
W zestawie brak dołączonej ładowarki.
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalne
0,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 10 W,
aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.

Tracer Explorer TWS BT
7
Instruction manual
EN
SAFETY NOTES
• Do not strike or crush the device.
• Avoid contact with benzene, solvents, and other chemicals.
• Do not use near strong electromagnetic or electric elds.
• Avoid direct exposure to sunlight and heating devices.
• Do not disassemble, repair, or modify the device.
• Avoid listening to music at high volumes for extended periods to pre-
vent hearing damage.
• Do not clean the device with water or submerge it in water. The spe-
aker is only protected against splashing. Using the device in a manner
not intended by the manufacturer voids the warranty. Remember this!
Clean the device with a damp cloth.
• Interference may occur when using the device with low voltage. The
device should be charged regularly.
• Bluetooth is compatible with most popular smartphones and tablets,
but depending on the device or application, it may not support certain
features.
PRODUCT FEATURES
1. Stereo playback via Bluetooth, supports A2DP, AVRCP protocols, au-
tomatic reconnection feature.
2. Music player with TF card support, up to 32GB, automatic recognition
when the TF card is inserted.
3. USB playback feature, supports up to 32GB, automatic recognition
when a USB drive is inserted.
4. FM radio playback feature.
5. TWS (True Wireless Stereo) feature (pairing two speakers of the
same model).
6. LED lighting feature.
7. Solar charging capability.

Tracer Explorer TWS BT
8
Instruction manual
EN
FUNCTION BUTTON INSTRUCTIONS
Button Function Diagram:
1
Power ON/OFF Button:
• Slide the switch („OFF” to turn o, „ON” to turn on) to power on the
speaker and enter Bluetooth mode.
2
MODE Button:
• Short press: Switch between Bluetooth, FM radio (TF card, USB
drive – automatic recognition when inserted).
• Long press: Turn the ashlight on/o.
3
Volume Down Button:
• Short press: Previous song.
• Long press: Decrease volume.
4
Volume Up Button:
• Short press: Next song.
• Long press: Increase volume.
5
Pause/Play Button:
• Short press: Pause/Play.
• In FM mode: Long press – start automatic station search.
• In Bluetooth mode: Long press – enter TWS wireless connection
mode.
6
5V Charging Port:
• USB-C charging interface.
7
Card Slot:
• Micro SD card slot, plays MP3 audio les when a TF card is in-
serted.
8
USB Input:
• MP3 les can be played from a USB drive when inserted.

Tracer Explorer TWS BT
9
Instruction manual
EN
BLUETOOTH CONNECTION
Set the speaker to Bluetooth mode. The device will inform you of the
Bluetooth status and allow pairing with other devices. In the Blueto-
oth menu of your device, search for the new device and select “Tracer
Explorer” to pair it with your device. After successful pairing, you will
hear a notication sound.
FM RADIO OPERATION
Extend the antenna, press the M button to switch to FM radio mode,
and then long-press the pause/play button to start automatic station
scanning. Once the scanning is complete, use the +/- buttons to select
a channel.
TWS CONNECTION
In Bluetooth (BT) mode, press play/pause on both speakers of the same
device name simultaneously. After hearing the TWS mode sound signal,
the devices will connect wirelessly. Once the connection is successful,
connect your phone or computer’s Bluetooth to the speaker and enjoy
your favorite music with TWS stereo sound.
COMMON ISSUES AND SOLUTIONS
A. Connection and pairing failed:
1. Check if the speaker is in pairing mode, or restart your computer.
2. Too many Bluetooth devices nearby may interfere with pairing – turn
o other Bluetooth devices.
3. Disconnect the last Bluetooth device paired with the speaker and try
pairing again.
B. Sound is too quiet or distorted:
1. Check the volume settings on your phone or device and adjust the
volume.
2. Low battery level – please charge the device.
C. Sound interruption during Bluetooth music playback:
1. Check if the distance from the device exceeds the maximum con-
nection range or if there are obstacles between the speaker and the
device.

Tracer Explorer TWS BT
10
Instruction manual
EN
SPECIFICATION
• Output Power: 15W
• Built-in lithium battery: 3.7V, 1800mAh
• Charging Voltage: DC 5V
• Input Power: DC 5V
• Signal-to-Noise Ratio: ≥75dB
• Distortion: ≤1%
• Bluetooth Version: 5.3
• Operating Range: 10m
• Maximum Transmitter Power (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Operating Range of the Device: 2400 MHz – 2483.5 MHz
0.5–10
W
Minimum Charging Power: 0.5 W
Maximum Charging Power: 10 W
Charger not included in the package.
The power supplied by the charger must be between the minimum
0.5 W required by the radio device and a maximum of 10 W to achieve
the maximum charging speed.

Tracer Explorer TWS BT
11
Návod k obsluze
CS
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Neudřete ani nesmačkejte zařízení.
• Vyhněte se kontaktu s benzenem, rozpouštědly a jinými chemikálie-
mi.
• Nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických nebo elektric-
kých polí.
• Vyhněte se přímému slunečnímu záření a topným zařízením.
• Nerozebírejte, neopravujte a nemodikujte zařízení.
• Neposlouchejte dlouhodobě hudbu na vysoké hlasitosti, abyste pře-
dešli poškození sluchu.
• Nečistěte zařízení vodou ani je nenamáčejte do vody. Reproduktor
je chráněn pouze proti postřiku. Používání zařízení způsobem, který
není určen výrobcem, zneplatňuje záruku. Pamatujte na to! Zařízení
je třeba čistit vlhkou utěrkou.
• Při používání zařízení při nízkém napětí mohou nastat rušení. Zaříze-
ní je třeba pravidelně nabíjet.
• Bluetooth je kompatibilní s většinou populárních smartphonů a table-
tů, ale v závislosti na zařízení nebo aplikaci některé funkce nemusí
být podporovány.
FUNKCE PRODUKTU
1. Stereo přehrávání přes Bluetooth, podpora protokolů A2DP, AVRCP,
automatické opětovné připojení.
2. Hudební přehrávač s podporou TF karet, maximálně 32 GB, automa-
tické rozpoznání při vložení TF karty.
3. Přehrávání přes USB, podporuje maximálně 32 GB, automatické roz-
poznání při vložení USB disku.
4. FM rádio.
5. Funkce TWS (párování dvou reproduktorů stejného modelu).
6. LED osvětlení.
7. Solární nabíjení.

Tracer Explorer TWS BT
13
Návod k obsluze
CS
BLUETOOTH PŘIPOJENÍ
Nastavte reproduktor do Bluetooth režimu. Zařízení vás informuje o sta-
vu Bluetooth a umožní spárování s jinými zařízeními. V Bluetooth menu
vašeho zařízení vyhledejte nové zařízení a vyberte „Tracer Explorer“,
aby se spojilo s vaším zařízením. Po úspěšném spárování uslyšíte
oznámení.
FM RÁDIOVÁ FUNKCE
Rozviňte anténu, stiskněte tlačítko M pro přepnutí do režimu FM rádia,
a poté dlouhým stisknutím tlačítka pauzy/přehrávání spusťte automatic-
ké vyhledávání stanic. Po dokončení vyhledávání použijte tlačítka +/- k
výběru kanálu.
TWS PŘIPOJENÍ (1 AŽ 2 REPRODUKTORY):
V Bluetooth (BT) režimu oba reproduktory se stejným názvem zařízení
dlouze stiskněte současně. Po zaznění zvukového signálu režimu TWS
se zařízení bezdrátově připojí. Po úspěšném připojení připojte Blueto-
oth telefonu nebo počítače k reproduktoru a přehrávejte oblíbené sklad-
by, abyste si užili TWS stereo efekt.
TYPICKÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
A. Připojení a párování selhalo:
1. Zkontrolujte, zda je reproduktor v režimu párování, nebo restartujte
počítač.
2. Příliš mnoho Bluetooth zařízení v okolí může způsobit problémy s
vyhledáváním – vypněte jiná Bluetooth zařízení.
3. Odpojte poslední Bluetooth zařízení spárované s reproduktorem
a zkuste nové připojení.
B. Zvuk je příliš tichý nebo zkreslený:
1. Zkontrolujte nastavení hlasitosti na telefonu nebo zařízení a upravte
ji.
2. Nízký stav nabití baterie – prosím, nabijte zařízení.

Tracer Explorer TWS BT
14
Návod k obsluze
CS
C. Přerušení zvuku při přehrávání hudby přes Bluetooth:
1. Zkontrolujte, zda vzdálenost mezi zařízením a reproduktorem nepře-
kročila maximální dosah připojení, nebo zda mezi nimi nejsou žádné
překážky.
SPECIFIKACE
• Výstupní výkon: 15W
• Integrovaná lithium baterie: 3.7V, 1800 mAh
• Nabíjecí napětí: DC 5V
• Vstupní napájení: DC 5V
• S/N poměr: ≥75dB
• Zkreslení: ≤1%
• Bluetooth verze: 5.3
• Dosah: 10m
• Maximální vysílací výkon (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Rozsah, ve kterém zařízení pracuje: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Minimální nabíjecí výkon: 0.5 W
Maximální nabíjecí výkon: 10 W
Nabíječka není součástí balení.
Výkon poskytovaný nabíječkou musí být mezi minimálními 0,5 W, které
jsou požadovány pro rádio zařízení, a maximálně 10 W, aby byla dosa-
žena maximální rychlost nabíjení.

Tracer Explorer TWS BT
15
Návod na obsluhu
SK
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Neudierajte a neskrúcajte zariadenie.
• Vyhnite sa kontaktu s benzínom, rozpúšťadlami a inými chemikáliami.
• Nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických alebo elektric-
kých polí.
• Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu a vykurovacím zariade-
niam.
• Nerozoberajte, neopravujte a nemodikujte zariadenia.
• Nepočúvajte hudbu dlhší čas na vysokej hlasitosti, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
• Nečistite zariadenie vodou a nemáčajte ho do vody. Reproduktor je
chránený len proti postreku. Používanie zariadenia spôsobom, ktorý
nie je určený výrobcom, zneplatňuje záruku. Pamätajte na to! Zaria-
denie treba čistiť vlhkou handričkou.
• Pri používaní zariadenia pri nízkom napätí môže dôjsť k rušeniu. Za-
riadenie treba pravidelne nabíjať.
• Bluetooth je kompatibilný s väčšinou populárnych smartfónov a ta-
bletov, ale v závislosti od zariadenia alebo aplikácie niektoré funkcie
nemusia byť podporované.
FUNKCIE PRODUKTU
1. Stereo prehrávanie cez Bluetooth, podpora protokolov A2DP, AVRCP,
automatické opätovné pripojenie.
2. Hudobný prehrávač s podporou TF kariet, maximálne 32 GB, auto-
matické rozpoznanie po vložení TF karty.
3. Prehrávač cez USB, podporuje maximálne 32 GB, automatické roz-
poznanie po vložení USB disku.
4. FM rádio.
5. Funkcia TWS (spárovanie dvoch reproduktorov rovnakého modelu).
6. Funkcia LED osvetlenia.
7. Solárne nabíjanie.

Tracer Explorer TWS BT
16
Návod na obsluhu
SK
POKYNY PRE FUNKČNÉ TLAČIDLÁ
Schéma funkcií tlačidiel:
1
Tlačidlo zapnutia/vypnutia:
• Posuňte prepínač („OFF” pre vypnutie, „ON” pre zapnutie), aby
ste zapli reproduktor a prešli do Bluetooth režimu.
2
Tlačidlo MODE:
• Krátke stlačenie: prepnutie medzi Bluetooth, FM rádio (TF karta,
USB disk – automatické rozpoznanie po vložení).
• Dlhé stlačenie: zapnutie/vypnutie baterky.
3
Tlačidlo znižovania hlasitosti:
• Krátke stlačenie: predchádzajúca pieseň.
• Dlhé stlačenie: zníženie hlasitosti.
4
Tlačidlo zvyšovania hlasitosti:
• Krátke stlačenie: ďalšia pieseň.
• Dlhé stlačenie: zvýšenie hlasitosti.
5
Tlačidlo pauzy/prechodu:
• Krátke stlačenie: pauza/prechod.
• V režime FM: dlhé stlačenie – zapnutie automatického vyhľa-
dávania staníc.
• V režime Bluetooth: dlhé stlačenie – prechod do bezdrôtového
TWS režimu.
6
Port pre nabíjanie 5V:
• USB-C nabíjací port.
7
Slot na kartu:
• Vstup pre Micro SD kartu, prehrávanie MP3 zvukových súborov
po vložení TF karty.
8
USB vstup:
• Po vložení USB disku je možné prehrávať MP3 súbory.

Tracer Explorer TWS BT
17
Návod na obsluhu
SK
BLUETOOTH PRIPOJENIE
Nastavte reproduktor do Bluetooth režimu. Zariadenie vás informuje
o Bluetooth stave a umožní spárovanie s inými zariadeniami. V Blu-
etooth menu vášho zariadenia vyhľadajte nové zariadenie a vyberte
„Tracer Explorer“, aby ste ho spárovali so zariadením. Po úspešnom
spárovaní uslyšíte oznamovací zvuk.
FM RÁDIO FUNKCIA
Rozviňte anténu, stlačte tlačidlo M na prechod do režimu FM rádia a po-
tom dlhým stlačením tlačidla pauzy/prehrávania spustite automatické
vyhľadávanie staníc. Po dokončení vyhľadávania použite tlačidlá +/- na
výber kanála.
TWS PRIPOJENIE (1 AŽ 2 REPRODUKTORY)
V Bluetooth (BT) režime stlačte obidva reproduktory rovnakého názvu
zariadenia a podržte ich súčasne. Po zaznení zvukového signálu režimu
TWS sa zariadenia bezdrôtovo pripoja. Po úspešnom pripojení pripojte
Bluetooth vášho telefónu alebo počítača k reproduktoru a užívajte si
obľúbené skladby s TWS stereo efektom.
TYPICKÉ PROBLÉMY A RIEŠENIA
A. Pripojenie a párovanie neuspelo:
1. Skontrolujte, či je reproduktor v režime vyhľadávania, alebo reštartuj-
te počítač.
2. Príliš veľa Bluetooth zariadení v okolí môže spôsobovať problémy pri
vyhľadávaní – vypnite iné Bluetooth zariadenia.
3. Odpojte posledné Bluetooth zariadenie spárované s reproduktorom
a skúste sa znova pripojiť.
B. Zvuk je príliš tichý alebo skreslený:
1. Skontrolujte nastavenia hlasitosti na telefóne alebo zariadení a upra-
vte hlasitosť.
2. Nízka úroveň nabitia batérie – prosím, nabite zariadenie.

Tracer Explorer TWS BT
18
Návod na obsluhu
SK
C. Prerušovaný zvuk pri prehrávaní hudby cez Bluetooth:
1. Skontrolujte, či vzdialenosť od zariadenia neprekročila maximálny
dosah pripojenia alebo či medzi zariadením a reproduktorom nie sú
prekážky.
ŠPECIFIKÁCIE
• Výstupný výkon: 15W
• Integrovaná lítiová batéria: 3.7V, 1800 mAh
• Nabíjacie napätie: DC 5V
• Vstupná napájacia špecikácia: DC 5V
• S/N pomer: ≥75dB
• Zkreslenie: ≤1%
• Bluetooth verzia: 5.3
• Dosah: 10m
• Maximálny vysielací výkon (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Pracovný rozsah zariadenia: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Minimálny nabíjací výkon: 0.5 W
Maximálny nabíjací výkon: 10 W
Nabíjačka nie je súčasťou balenia.
Výkon poskytovaný nabíjačkou musí byť medzi minimálnymi 0,5 W, kto-
ré sú požadované pre rádio zariadenie, a maximálne 10 W, aby bola
dosiahnutá maximálna rýchlosť nabíjania.

Tracer Explorer TWS BT
19
Használati útmutató
HU
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne üsd vagy zúzd össze az eszközt.
• Kerüld a benzinnel, oldószerekkel és egyéb vegyszerekkel való érint-
kezést.
• Ne használd erős elektromágneses vagy elektromos mezők köze-
lében.
• Vékony közvetlen napfény és fűtőberendezések hatása.
• Ne bontsd meg, ne javítsd, és ne módosítsd az eszközt.
• Ne hallgass zenét hosszú ideig nagy hangerőn, hogy elkerüld a hal-
láskárosodást.
• Ne használd vízben, és ne tisztítsd vízzel. A hangszóró csak fröcc-
senés ellen védett. Az eszköz rendeltetésellenes használata érvény-
teleníti a garanciát. Ezt tartsd szem előtt! Az eszközt nedves ruhával
tisztítsd.
• Alacsony feszültség esetén interferenciák léphetnek fel. Rendszere-
sen töltsd fel az eszközt.
• Bluetooth kompatibilis a legtöbb népszerű okostelefonnal és tábla-
géppel, de az eszköztől vagy alkalmazástól függően nem biztos, hogy
minden funkciót támogat.
A TERMÉK FUNKCIÓI
1. Stereo lejátszás Bluetooth-on keresztül, A2DP és AVRCP protokollok
támogatása, automatikus újracsatlakozási funkció.
2. Zenelejátszó TF kártyával, legfeljebb 32 GB, automatikus felismerés
a TF kártya behelyezése után.
3. USB lejátszó funkció, legfeljebb 32 GB, automatikus felismerés USB
meghajtó behelyezése után.
4. FM rádió lejátszási funkció.
5. TWS (True Wireless Stereo) funkció (két azonos típusú hangszóró
párosítása).
6. LED világítás funkció.
7. Napelem töltés.

Tracer Explorer TWS BT
21
Használati útmutató
HU
BLUETOOTH KAPCSOLAT
Állítsd a hangszórót Bluetooth módba. Az eszköz tájékoztatni fog a Blu-
etooth státuszáról, és lehetőséget ad más eszközökkel való párosításra.
A Bluetooth menüben keresd meg az új eszközt, és válaszd a „Tracer
Explorer” opciót a párosításhoz. Sikeres párosítás után értesítő hangot
hallasz.
FM RÁDIÓ MŰKÖDTETÉSE
Húzza ki az antennát, nyomja meg az M gombot az FM rádió módba
váltáshoz, majd a szünet/lejátszás gomb hosszú megnyomásával indít-
sa el az automatikus állomáskeresést. A keresés befejezése után a +/-
gombokkal válassza ki a csatornát.
TWS KAPCSOLAT (1 A 2 HANGSZÓRÓ)
Bluetooth (BT) módban nyomd meg és tartsd lenyomva mindkét hang-
szórót, amely ugyanazzal a névvel rendelkezik, egyszerre. A TWS
mód hangjelzés után az eszközök vezeték nélkül csatlakoznak. Miután
a kapcsolat sikeres, csatlakoztasd a telefonod vagy számítógéped Blu-
etooth-ját a hangszóróhoz, és hallgasd meg a kedvenc zenéidet TWS
sztereó élménnyel.
GYAKORI PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK
A. Csatlakozás és párosítás nem sikerült:
1. Ellenőrizd, hogy a hangszóró párosítási módban van-e, vagy indítsd
újra a számítógépet.
2. Túl sok Bluetooth eszköz a közelben megnehezítheti a keresést –
kapcsold ki a többi Bluetooth eszközt.
3. Húzd le az utolsó Bluetooth eszközt, amely a hangszóróval volt csa-
tlakoztatva, és próbálj új kapcsolatot létrehozni.
B. A hang túl halk vagy torz:
1. Ellenőrizd a telefon vagy eszköz hangerő-beállításait, és állítsd be
a kívánt szintet.
2. Alacsony akkumulátor töltöttségi szint – kérlek, töltsd fel az eszközt.

Tracer Explorer TWS BT
24
Инструкция за употреба
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ФУНКЦИОНАЛНИТЕ БУТОНИ
Схема на функциите на бутоните:
1
Включване/изключване на бутон:
• Плъзнете превключвателя („OFF“ за изключване, „ON“ за
включване), за да включите колонката и да преминете в
Bluetooth режим.
2
Бутон MODE:
• Кратко натискане: превключване между Bluetooth, FM радио
(TF карта, USB диск - автоматично разпознаване при поста-
вяне).
• Дълго натискане: включване/изключване на фенерчето.
3
Бутон за намаляване на звука:
• Кратко натискане: предишна песен.
• Дълго натискане: намаляване на звука.
4
Бутон за увеличаване на звука:
• Кратко натискане: следваща песен.
• Дълго натискане: увеличаване на звука.
5
Бутон за пауза/възпроизвеждане:
• Кратко натискане: пауза/възпроизвеждане.
• В FM режим: дълго натискане – включване на автоматичното
търсене на станции.
• В Bluetooth режим: дълго натискане – преминаване в TWS
безжично свързване.
6
5V порт за зареждане:
• Интерфейс за зареждане USB-C.
7
Слот за карти:
• Вход за Micro SD карта, възпроизвеждане на MP3 аудио фай-
лове след поставяне на TF картата.
8
USB вход:
• След поставяне на USB диск, е възможно възпроизвеждането
на MP3 файлове.

Tracer Explorer TWS BT
26
Инструкция за употреба
BG
C. Прекъсване на звука по време на възпроизвеждане на музи-
ка през Bluetooth:
1. Проверете дали разстоянието от устройството не надвишава
максималния обхват за свързване или дали няма препятствия
между високоговорителя и устройството.
СПЕЦИФИКАЦИИ
• Изходна мощност: 15W
• Вградена литиева батерия: 3.7V, 1800 mAh
• Зарядно напрежение: DC 5V
• Входно захранване: DC 5V
• Отношение сигнал/шум: ≥75dB
• Изкривяване: ≤1%
• Bluetooth версия: 5.3
• Работен обхват: 10м
• Максимална мощност на предавателя (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Диапазон на работа на устройството: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Минимална мощност за зареждане: 0,5 W
Максимална мощност за зареждане: 10 W
Зарядно не е включено в комплекта.
Мощността, предоставена от зарядното устройство, трябва да бъде
между минималните 0,5 W, изисквани за радиото, и максималните
10 W, за да се постигне максимална скорост на зареждане.

Tracer Explorer TWS BT
27
Naudojimo instrukcija
LT
SAUGOS PASTABOS
• Nepermuškite ir nespauskite įrenginio.
• Venkite kontakto su benzinu, tirpikliais ir kitomis cheminėmis medžia-
gomis.
• Nenaudokite netoli stiprių elektromagnetinių ar elektrinių laukų.
• Venkite tiesioginių saulės spindulių ir šildymo prietaisų.
• Neardykite, nebandykite taisyti ir nemodikuokite įrenginio.
• Nepalikite muzikos garsiai grojančios ilgą laiką, kad išvengtumėte
klausos sutrikimų.
• Nenaudokite vandens įrenginio valymui ir nemerkite jo į vandenį. Gar-
siakalbis apsaugotas tik nuo purslų. Naudojant įrenginį netinkamu
būdu, garantija galioja tik tuo atveju, jei laikotės nurodymų. Atminkite!
Įrenginį valykite drėgna šluoste.
• Naudojant įrenginį žemu įtampu gali kilti trukdžių. Įrenginį reikėtų re-
guliariai įkrauti.
• Bluetooth suderinamas su daugeliu populiarių išmaniųjų telefonų
ir planšetinių kompiuterių, tačiau priklausomai nuo įrenginio ar
programėlės, kai kurios funkcijos gali būti nesuderinamos.
PRODUKTO FUNKCIJOS
1. Stereo garsas per Bluetooth, palaiko A2DP, AVRCP protokolus, auto-
matinis prisijungimas.
2. Muzikos grotuvas su TF kortele, palaiko iki 32 GB, automatinis atpa-
žinimas įdėjus TF kortelę.
3. Grojimas per USB, palaiko iki 32 GB, automatinis atpažinimas įdėjus
USB diską.
4. FM radijo funkcija.
5. TWS funkcija (dviejų to paties modelio garsiakalbių sujungimas).
6. LED apšvietimo funkcija.
7. Saulės energija (krovimas).

Tracer Explorer TWS BT
29
Naudojimo instrukcija
LT
BLUETOOTH PRISIJUNGIMAS
Nustatykite garsiakalbį į Bluetooth režimą. Įrenginys informuos apie Blu-
etooth būseną ir leis jį susieti su kitais įrenginiais. Bluetooth meniu pasi-
rinkite naują įrenginį ir pasirinkite „Tracer Explorer“, kad susietumėte su
įrenginiu. Sėkmingo sujungimo metu išgirsite pranešimą.
FM RADIJO NAUDOJIMAS
Išskleiskite anteną, paspauskite mygtuką M, kad pereitumėte į FM
radijo režimą, o tada ilgai paspauskite pauzės/grojimo mygtuką, kad
pradėtumėte automatinę stočių paiešką. Kai paieška bus baigta, naudo-
kite +/- mygtukus kanalui pasirinkti.
TWS SUJUNGIMO SCHEMA
Bluetooth (BT) režime, du garsiakalbiai su tuo pačiu įrenginio pavadi-
nimu turi būti nuspausti tuo pačiu metu. Iškart po TWS režimo garsinio
signalo garsiai jungiasi belaidžiu būdu. Sėkmingo prisijungimo metu pri-
junkite telefono ar kompiuterio Bluetooth prie garsiakalbio ir klausykite
mėgstamų dainų su TWS stereo efektu.
TIPINĖS PROBLEMOS IR SPRENDIMAI
A. Prisijungimas ir poravimas nepavyko:
1. Patikrinkite, ar garsiakalbis yra paieškos režime, arba perkraukite
kompiuterį.
2. Pernelyg daug Bluetooth įrenginių šalia gali trukdyti paieškai – išjun-
kite kitus Bluetooth įrenginius.
3. Atsijunkite paskutinį Bluetooth įrenginį, prijungtą prie garsiakalbio, ir
pabandykite vėl.
B. Garsas per tylus arba iškreiptas:
1. Patikrinkite telefono ar įrenginio garsumo nustatymus ir sureguliuoki-
te garsumą.
2. Žemas baterijos lygis – prašome įkrauti įrenginį.
C. Garsas nutraukiamas per Bluetooth muzikos atkūrimą:
1. Patikrinkite, ar atstumas nuo įrenginio neviršija maksimalaus ryšio
nuotolio arba ar nėra kliūčių tarp garsiakalbio ir įrenginio.

Tracer Explorer TWS BT
31
Lietošanas pamācība
LV
DROŠĪBAS PIEZĪMES
• Nepermuškiet un nespauskiet ierīci.
• Izvairieties no kontakta ar benzīnu, šķīdinātājiem un citām ķīmiskām
vielām.
• Nelietojiet netālu no spēcīgiem elektromagnētiskiem vai elektriskiem
laukiem.
• Izvairieties no tiešas saules gaismas un apkures ierīcēm.
• Neatveriet, neapkalpojiet un nemodicējiet ierīci.
• Nepārtraukti klausoties mūziku lielā skaļumā, var rasties dzirdes
bojājumi.
• Neizmantojiet ūdeni ierīces tīrīšanai un nemērcējiet to ūdenī.
Skaļrunis ir aizsargāts tikai pret šļakatām. Ierīces lietošana netipiskā
veidā anulē garantiju. Atcerieties to! Ierīci tīriet ar mitru drānu.
• Izmantojot ierīci pie zema sprieguma var rasties traucējumi. Ierīci
jāuzlādē regulāri.
• Bluetooth ir saderīgs ar lielāko daļu populāro viedtālruņu un planšet-
datoru, bet atkarībā no ierīces vai lietotnes dažas funkcijas var nebūt
atbalstītas.
PRODUKTA FUNKCIJAS
1. Stereo atskaņošana, izmantojot Bluetooth, atbalsts A2DP, AVRCP
protokoliem, automātiska atkārtota savienošana.
2. Mūzikas atskaņotājs ar TF kartēm, atbalsta līdz 32 GB, automātiska
atpazīšana ievietojot TF karti.
3. USB atskaņošanas funkcija, atbalsta līdz 32 GB, automātiska
atpazīšana ievietojot USB disku.
4. FM radio funkcija.
5. TWS funkcija (divu vienāda modeļa skaļruoku savienošana).
6. LED apgaismojuma funkcija.
7. Saules uzlādes funkcija.

Tracer Explorer TWS BT
32
Lietošanas pamācība
LV
FUNKCIONĀLO TAUSTIŅU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Taustiņu funkciju shēma:
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš:
• Pārslēdziet slēdzi („OFF” – izslēgt, „ON” – ieslēgt), lai ieslēgtu
skaļruni un pārietu uz Bluetooth režīmu.
2
MODE taustiņš:
• Īss nospiešanas: pārslēgšana starp Bluetooth, FM radio (TF kar-
te, USB disks – automātiska atpazīšana pēc ievietošanas).
• Ilgs nospiešanas: ieslēgt/izslēgt lukturi.
3
Tilpuma samazināšanas taustiņš:
• Īss nospiešanas: iepriekšējā dziesma.
• Ilgs nospiešanas: samazināt skaļumu.
4
Tilpuma palielināšanas taustiņš:
• Īss nospiešanas: nākamā dziesma.
• Ilgs nospiešanas: palielināt skaļumu.
5
Pauzes/atskaņošanas taustiņš:
• Īss nospiešanas: pauze/atskaņošana.
• FM režīmā: ilgs nospiešanas – automātiska staciju meklēšana.
• Bluetooth režīmā: ilgs nospiešanas – pāreja uz TWS bezvadu
savienojumu.
6
5V uzlādes ports:
• USB-C uzlādes interfeiss.
7
Kartes slots:
• Micro SD kartes ievade, MP3 failu atskaņošana ievietojot TF karti.
8
USB ievade:
• Pēc USB diska ievietošanas iespējama MP3 failu atskaņošana.

Tracer Explorer TWS BT
33
Lietošanas pamācība
LV
BLUETOOTH SAVIENOJUMS
Iestatiet skaļruni Bluetooth režīmā. Ierīce informēs par Bluetooth sta-
tusu un ļaus savienot ar citiem ierīcēm. Bluetooth izvēlnē savā ierīcē
meklējiet jaunu ierīci un izvēlieties „Tracer Explorer“, lai to savienotu ar
ierīci. Pēc veiksmīgas savienošanas jūs dzirdēsiet paziņojuma skaņu.
FM RADIO DARBĪBA
Izvelciet antenu, nospiediet M pogu, lai pārslēgtos uz FM radio režīmu,
un pēc tam ilgstoši nospiediet pauzes/atskaņošanas pogu, lai sāktu
automātisko staciju meklēšanu. Pēc meklēšanas pabeigšanas izmanto-
jiet +/- pogas, lai izvēlētos kanālu.
TWS SAVIENOJUMA SHĒMA
Bluetooth (BT) režīmā abi skaļruņi ar to pašu ierīces nosaukumu
jānospiež vienlaicīgi. Pēc TWS režīma skaņas signāla ierīces savieno-
sies bezvadu režīmā. Pēc veiksmīgas savienošanas pieslēdziet savu
tālruni vai datoru Bluetooth skaļrunim un klausieties savas iecienītās
dziesmas ar TWS stereo efektu.
TIPISKĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI
A. Savienojums un savienošanas mēģinājums neizdevās:
1. Pārbaudiet, vai skaļrunis ir meklēšanas režīmā, vai restartējiet dato-
ru.
2. Pārāk daudz Bluetooth ierīču tuvumā var apgrūtināt meklēšanu –
izslēdziet citas Bluetooth ierīces.
3. Atvienojiet pēdējo Bluetooth ierīci, kas bija savienota ar skaļruni, un
mēģiniet vēlreiz savienot.
B. Skaņa ir pārāk klusa vai sagrozīta:
1. Pārbaudiet tālruņa vai ierīces skaļuma iestatījumus un noregulējiet to.
2. Zems akumulatora uzlādes līmenis – lūdzu, uzlādējiet ierīci.
C. Skaņas pārtraukums, atskaņojot mūziku, izmantojot Bluetooth:
1. • Pārbaudiet, vai attālums no ierīces nepārsniedz maksimālo savieno-

Tracer Explorer TWS BT
34
Lietošanas pamācība
LV
juma attālumu vai vai starp ierīci un skaļruni nav šķēršļu.
SPECIFIKĀCIJAS
• Izejas jauda: 15W
• Iebūvēta litija akumulators: 3.7V, 1800 mAh
• Uzlādes spriegums: DC 5V
• Ievadīšanas jauda: DC 5V
• S/N attiecība: ≥75dB
• Izkropļojumi: ≤1%
• Bluetooth versija: 5.3
• Darbības attālums: 10m
• Maksimālā raidītāja jauda (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Ierīces darbības diapazons: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Minimālā uzlādes jauda: 0,5 W
Maksimālā uzlādes jauda: 10 W
Lādētājs nav iekļauts komplektā.
Lādētāja piegādātajai jaudai jābūt no minimālajiem 0,5 W, kas nepie-
ciešami radio ierīcei, līdz maksimāliem 10 W, lai sasniegtu maksimālo
uzlādes ātrumu.

Tracer Explorer TWS BT
37
Kasutusjuhend
EE
BLUETOOTH PRISIJUNGIMAS
Nustatykite garsiakalbį į Bluetooth režimą. Įrenginys informuos apie Blu-
etooth būseną ir leis jį susieti su kitais įrenginiais. Bluetooth meniu pasi-
rinkite naują įrenginį ir pasirinkite „Tracer Explorer“, kad susietumėte su
įrenginiu. Sėkmingo sujungimo metu išgirsite pranešimą.
FM RADIJO NAUDOJIMAS:
Tõmmake antenn välja, vajutage M-nuppu, et lülituda FM-raadio režiimi,
ja seejärel hoidke pausi/esituse nuppu all, et alustada automaatset ja-
amade otsingut. Pärast otsingu lõppu valige kanal nuppudega +/-.
TWS SUJUNGIMO SCHEMA
Bluetooth (BT) režime, du garsiakalbiai su tuo pačiu įrenginio pavadi-
nimu turi būti nuspausti vienu metu. Po TWS režimo garsinio signalo
garsiai prisijungia be laidų. Sėkmingo sujungimo metu prijunkite savo te-
lefoną ar kompiuterį prie garsiakalbio Bluetooth ir klausykitės mėgstamų
dainų, mėgaudamiesi TWS stereo efektu.
TIPINĖS PROBLEMOS IR SPRENDIMAI
A. Prisijungimas ir poravimas nepavyko:
1. Patikrinkite, ar garsiakalbis yra paieškos režime, arba perkraukite
kompiuterį.
2. Per daug Bluetooth įrenginių šalia gali trukdyti paieškai – išjunkite
kitus Bluetooth įrenginius.
3. Atsijunkite paskutinį Bluetooth įrenginį, sujungtą su garsiakalbiu, ir
pabandykite vėl.
B. Garsas per tylus arba iškreiptas:
1. Patikrinkite telefono ar įrenginio garsumo nustatymus ir sureguliuoki-
te garsumą.
2. Nėra pakankamai įkrovos baterijoje – prašome įkrauti įrenginį.
C. Garsas nutraukiamas per Bluetooth muzikos atkūrimą:
1. Patikrinkite, ar atstumas nuo įrenginio neviršija maksimalaus ryšio
atstumo arba ar nėra kliūčių tarp garsiakalbio ir įrenginio.

Tracer Explorer TWS BT
38
Kasutusjuhend
EE
SPECIFIKACIJOS
• Išėjimo galia: 15W
• Integruota ličio baterija: 3.7V, 1800 mAh
• Įkrovimo įtampa: DC 5V
• Įėjimo galia: DC 5V
• Signalo ir triukšmo santykis: ≥75dB
• Iškraipymas: ≤1%
• Bluetooth versija: 5.3
• Darbo atstumas: 10m
• Maksimalus siųstuvo galingumas (E.I.R.P): ≤20 dBm
• Įrenginio veikimo diapazonas: 2400 MHz – 2483,5 MHz
0.5–10
W
Minimali įkrovimo galia: 0.5 W
Maksimali įkrovimo galia: 10 W
Įkroviklis nepridedamas prie komplekto.
Įkroviklio tiekimo galia turi būti nuo minimalių 0,5 W, reikalingų radijo
įrenginiui, iki maksimalių 10 W, kad būtų pasiekta maksimali įkrovimo
greitis.

Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu
nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać
substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem
użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń
można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego
produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment,
its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown
out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and
carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil
and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a
designated collection point for its proper processing. For more information on recycling of
electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste disposal
services and the place where you purchased this product.
The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of
secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes
are formed that aect the preservation of the common good, which is a clean natural
environment.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tracer |
| Kategori: | högtalare |
| Modell: | Explorer TWS BT |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tracer Explorer TWS BT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare Tracer Manualer
9 Oktober 2025
7 Augusti 2025
6 Juni 2025
6 Juni 2025
6 Juni 2025
6 Juni 2025
6 Juni 2025
9 September 2024
7 September 2024
7 September 2024
högtalare Manualer
- Dali
- Vision
- Native Union
- Iriver
- Razer
- Samson
- Daewoo
- Apart
- Sirus
- Lexibook
- DAS Audio
- SiriusXM
- Urban Revolt
- Alfatron
- Legrand
Nyaste högtalare Manualer
23 Oktober 2025
20 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025