Tristar AC-5520 Bruksanvisning
Tristar Luftfuktare AC-5520
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar AC-5520 (2 sidor) i kategorin Luftfuktare. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Tristar AC-5520 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

AC5520
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
4
4
65
7
81012
911
13
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
•Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
•Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
•Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
•Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
•Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
•Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
PARTSDESCRIPTION
1.Ambientlight
2.Windflap
3.Watertank
4.Controlpanel
5.Humiditysetting
6.Temperaturedisplaybutton
7.Dryerbutton
8.Ventilationspeedbutton
9.Powerindicator
10.On/offbutton
11.Watertankfullindicator
12.Timerbutton
13.Waterdraintube
BEFORETHEFIRSTUSE
•Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
•Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
•Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
•Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
USE
•Pressthehumiditysettingbuttontosetthedesiredmode:continuous
working,humidity40%,50%,60%or70%.Therelativeindicatorwilllight
on.
•Pressthespeed/ventilationbuttontosettheventilationspeed,highor
low.Therelativeindicatorwilllightup.
•Pressthetimerbuttontosetthedesiredoperatingtime(1~24hours).
Thedisplaywindowwillshowthehour(s)yousetasyoupressthetimer
button,afterreleasingitfor8secondsaround,thedisplaywindowwill
returntotheroomhumidity.Asthesettimehasbeenreached,the
compressorwillstopworkingautomatically.
•Pressthetempbutton,thedisplaywindowwillshowtheroom
temperaturefor8seconds
•Thedryerfunctionisaturboventilationmodetodrycontinuously,this
functioncouldbeusedtodrythelaundry.
Ambientlight
Bluelightroomhumidity>70%
Greenlightroomhumidity50~70%
Redlightroomhumidity<50%
Redlightflashwaterfullalarm
Drainage
•Whenthewatertankisfull,thecompressorwillstopforselfprotection
andthewatertankfullindicatorwillturnred.Tomovethewatertank,
pullitoutsquarelyfromtheunit.Afteremptyingthewatertank,placethe
watertankintoposition.Makesureitisproperlypositioned.
Continuousdrainage
•Pulloutthewatertank.
•Connectawatertubewithaninnerdiameterof11mm.tothedrainpipe.
Note,thewatertubeisnotsuppliedwiththeunit.
•Putthewatertankbacktoitsposition.,withoutthewatertankinNote
positiontheappliancewillnotwork.
CLEANINGANDMAINTENANCE
•Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
Filter
•Removethefilterholderatthebackoftheapplianceandtakeoutthe
filter.
•Cleanthefilterwithavacuumcleanerorrinseitwithlukewarmwater.
Makesurethefilteriscompletelydrybeforeplacingitback.
GUARANTEE
•Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
•Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
•Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
•Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonenmet
eensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
•Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorgervoor
dathetsnoernergensinverstriktkanraken.
•Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakkeondergrondworden
geplaatst.
•Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerdachterlatenwanneerde
stekkerzichinhetstopcontactbevindt.
•Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoel
waarhetvoorbestemdis.
•Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarendoor
personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringenkennis,indienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehetapparaatopeenveiligemanier
kanwordengebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reiniging
enonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijze
ouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
•Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Luchtvochtigheidindicator
2.Windklep
3.Watertank
4.Bedieningspaneel
5.Luchtvochtigheidsinstelling
6.Temperatuurweergaveknop
7.Drogerknop
8.Ventilatiesnelheidsknop
9.Stroomindicator
10.Aan/uitknop
11.'Watertankvol'indicator
12.Timerknop
13.Waterafvoerbuis
VOORHETEERSTEGEBRUIK
•Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
•Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
•Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
•Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
GEBRUIK
•Drukopdeluchtvochtigheidsinstelknopomdegewenstemodusinte
stellen:continubedrijf,luchtvochtigheid40%,50%,60%of70%.De
bijbehorendeindicatorgaatbranden.
•Drukopdesnelheid/ventilatieknopomdeventilatiesnelheidhoogof
laagintestellen.Debijbehorendeindicatorgaatbranden.
•Drukopdetimerknopomdegewenstebedrijfsduur(1~24uur)inte
stellen.Hetdisplaytoonthetaantalurenwanneeruopdetimerknop
drukt.Alsudetimerknopongeveer8secondennietheeftingedrukt,zal
hetdisplayterugkerennaardeluchtvochtigheidinderuimte.Alsde
ingesteldetijdisbereikt,zaldecompressorstoppenmetautomatisch
werken.
•Drukopdetempertauurknop.Hetdisplaytoontdekamertemperatuur
gedurende8seconden.
•Dedrogerfunctieiseenturboventilatiemodusomcontinutedrogen.
Dezefunctiekanwordengebruiktomdewastedrogen.
Luchtvochtigheidindicator
Blauwlichtluchtvochtigheidinderuimte>70%
Groenlichtluchtvochtigheidinderuimte
50~70%
Roodlichtluchtvochtigheidinderuimte<50%
Kinipperendroodlicht'watervol'alarm
Aftappen
•Wanneerdewatertankvolis,zaldecompressorstoppentervoorkoming
vanschade.De'watertankvol'indicatorwordtrood.Trekdewatertank
rechtuithetapparaatomhemteverwijderen.Plaatsdewatertankna
hetlegenterug.Zorgervoordathijgoedisgeplaatst.
Continuaftappen
•Neemdewatertankuithetapparaat.
•Sluiteenwaterbuismeteenbinnendiametervan11mmaanopde
afvoerpijp.DewaterbuiswordtnietmethetapparaatOpmerking:
meegeleverd.
•Plaatsdewatertankterug.IndiendewatertanknietisOpmerking:
geplaatst,zalhetapparaatnietwerken.
REINIGINGENONDERHOUD
•Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
Filter
•Verwijderdefilterhouderaandeachterzijdevanhetapparaaten
verwijderhetfilter.
•Reinighetfiltermeteenstofzuigerofspoelhetafmetlauwwater.Zorg
ervoordathetfiltervolledigdroogisvoordatuhetterugplaatst.
GARANTIEVOORWAARDEN
•Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
•Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
•Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
fabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'évitertout
risque.
•Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernesoitpasentortillé.
•L'appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
•Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillances'ilestconnectéà
l'alimentation.
•Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
•L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpar
despersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuelles
réduitesoudépourvuesd'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationdel'appareilentoutesécurité
etsiellescomprennentlesdangersimpliqués.Lesenfantsnedoivent
pasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansouplusetsont
soussurveillance.
•Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1.Lumièreambiante
2.Volet
3.Réservoird'eau
4.Panneaudecommande
5.Réglaged'humidité
6.Boutond'affichagedetempérature
7.Boutondesécheur
8.Boutondevitessedeventilation
9.Témoind'alimentation
10.Boutonmarche/arrêt
11.Témoinderéservoird’eauplein
12.Boutondeminuteur
13.Tubedepurged'eau
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
•Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
•Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
•Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
•Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
UTILISATION
•Positionnezleboutonderéglagedel'humiditésurlemodevoulu:
fonctionnementcontinu,humidité40%,50%,60%ou70%.Letémoin
associés'allume.
•Appuyezsurleboutondevitesse/ventilationpourréglerlavitesse,
élevéeoubasse,delaventilation.Letémoinassociés'allume.
•Appuyezsurleboutondeminuteurpourréglerletempsde
fonctionnementvoulu(1~24heures).Lafenêtred'affichageindiquelaou
lesheuresrégléesdèsquevousappuyezsurleboutondeminuteur.
Unefoisleboutonrelâché,lafenêtred'affichageindiqueànouveau
l'humiditédelapièceaprès8secondes.Dèsqueletempsrégléest
atteint,lecompresseurcesseautomatiquementdefonctionner.
•Appuyezsurleboutondetempératureetlafenêtred'affichageindique
pendant8secondeslatempératuredelapièce.
•Lafonctiondesécheurcorrespondaumodedeturboventilationpour
sécherencontinu.Cettefonctionpeutservirpoursécherlelinge.
Lumièreambiante
Lumièrebleuehumiditédelapièce>70%
Lumièrevertehumiditédelapièce50~70%
Lumièrerougehumiditédelapièce<50%
Lumièrerougeclignotantealarmedeniveaud’eaumaximal
Évacuation
•Sileréservoird'eauestplein,lecompresseurs'arrêteparmesure
d'autoprotectionetletémoinderéservoirpleinestrouge.Pourdéplacer
leréservoird'eau,tirezlebiendroithorsdel'unité.Unefoisleréservoir
vidédesoneau,repositionnezle.Assurezvousdesonpositionnement
correct.
Purgecontinue
•Sortezleréservoird'eau.
•Connectezuntubed'eaud'undiamètreintérieurde11mmautuyaude
purge.Letubed'eaun'estpasfourniavecl'unité.Note:
•Repositionnezleréservoird'eau.Sileréservoird'eaun'estpasNote:
repositionné,l'uniténefonctionnepas.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
•Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
Filtre
•Retirezleportefiltreàl'arrièredel'appareiletsortezlefiltre.
•Nettoyezlefiltreavecunaspirateurourincezleàl'eautiède.Assurez
vousquelefiltreestcomplètementsecavantdelerepositionner.
GARANTIE
•Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
•Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
•BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
•IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
•BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellenSie
sicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
•DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
•DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
•DiesesGerätdarfnurfürdenHaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten
odereinemMangelanErfahrungundKenntnissenverwendetwerden,
soferndiesePersonenbeaufsichtigtoderüberdensicherenGebrauch
desGerätsunterrichtetwurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
•TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1.Umgebungslicht
2.Windklappe
3.Wassertank
4.Bedienfeld
5.Feuchtigkeitseinstellung
6.Temperaturanzeigetaste
7.Trocknertaste
8.Lüftergeschwindigkeitstaste
9.Betriebsanzeige
10.Ein/AusTaste
11.Anzeige,Wassertankvoll
12.TimerTaste
13.Wasserablassrohr
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
•NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
•WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
•StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
•VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
GEBRAUCH
•DrückenSieaufdieFeuchtigkeitseinstelltaste,umdengewünschten
Moduseinzustellen:Dauerbetrieb,Feuchtigkeit40%,50%,60%oder
70%.DieAnzeigefürdierelativeFeuchtigkeitleuchtetauf.
•DrückenSieaufdieGeschwindigkeits/Lüftertaste,umdie
Lüftergeschwindigkeitaufhochoderniedrigeinzustellen.DieAnzeige
fürdierelativeFeuchtigkeitleuchtetauf.
•DrückenSieaufdieTimerTaste,umdiegewünschteBetriebszeit
einzustellen(1~24Stunden).WährendSieaufdieTimerTastedrücken,
erscheint(erscheinen)imAnzeigefensterdievonIhneneingestellte(n)
Stunde(n);nachdemdieTasteca.8nichtmehrgedrücktwird,erscheint
imAnzeigefensterwiederdieRaumfeuchtigkeit.IstdieeingestellteZeit
erreicht,stelltderKompressorseineArbeitautomatischein.
•DrückenSieaufdieTemperaturtaste;imAnzeigefensterscheint8
SekundenlangdieRaumtemperatur
•BeiderTrocknerfunktionwirdimTurboBelüftungsmoduskontinuierlich
getrocknet;dieseFunktionkannzumTrocknenderWäscheverwendet
werden.
Umgebungslicht
BlauesLichtRaumfeuchtigkeit>70%
GrünesLichtRaumfeuchtigkeit50~70%
RotesLichtRaumfeuchtigkeit<50%
RotesBlinklichtAlarm,Wasserbehältervoll
Ablauf
•WennderWassertankvollist,hältderKompressorzumSelbstschutzan
unddieAnzeigefüreinenvollenWassertankwirdrot.Umden
Wassertankzubewegen,ziehenSieihnwinkelrechtausderEinheit
heraus.SetzenSiedenWassertanknachdemEntleerenwiederin
seinerPositionein.VergewissernSiesich,dasserrichtigpositioniertist.
KontinuierlicheEntleerung
•ZiehenSiedenWassertankheraus.
•SchließenSieeinWasserrohrmiteinemInnendurchmesservon11mm
amAblassrohran.DasWasserrohristnichtTeildesHinweis:
LieferumfangsdesGeräts.
•SetzenSiedenWassertankwiederinseinerPositionein.Hinweis:
BefindetsichderWassertanknichtinseinerPosition,arbeitetdasGerät
nicht.
REINIGUNGUNDPFLEGE
•ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
Filter
•EntfernenSiedenFilterhalterhintenamGerätundnehmenSieden
Filterheraus.
•ReinigenSiedenFiltermiteinemStaubsaugeroderspülenSieihnunter
lauwarmemWasseraus.VergewissernSiesich,dassderFilter
vollkommentrockenist,bevorSieihnwiedereinsetzen.
GARANTIE
•DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
•DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
•Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
•Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
•Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficieestableynivelada.
•Elusuarionodebedejareldispositivosinsupervisiónmientrasesté
conectadoalaalimentación.
•Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
•Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,sisonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconelaparato.Losniñosno
podránrealizarlalimpiezanielmantenimientoreservadoalusuarioa
menosquetenganmásde8añosycuentenconsupervisión.
•Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,el
enchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1.Luzambiente
2.Aleta
3.Depósitodeagua
4.Paneldecontrol
5.Ajustedehumedad
6.Botóndeindicacióndetemperatura
7.Botóndesecador
8.Botóndevelocidaddeventilación
9.Indicadordeencendido
10.Botóndeencendido/apagado
11.Indicadordedepósitodeagualleno
12.Botóndeltemporizador
13.Tubodedrenajedeagua
ANTESDELPRIMERUSO
•Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
•Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
•Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
•Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
USO
•Pulseelbotóndeajustedehumedadparaajustarelmododeseado:
funcionamientocontinuo,humedadal40%,50%,60%o70%.El
indicadorcorrespondienteseencenderá.
•Pulseelbotóndevelocidad/ventilaciónparaajustarlavelocidadde
ventilación;altaobaja.Elindicadorcorrespondienteseencenderá.
•Pulseelbotóndeltemporizadorparaajustareltiempode
funcionamientodeseado(1~24horas).Laventanadepantallamostrará
lashorasqueajustaamedidaquepulsaelbotóndeltemporizador,tras
soltarloaproximadamente8segundos,laventanadepantallaregresará
alahumedaddelaestancia.Cuandosealcanceeltiempoajustado,el
compresordejarádefuncionarautomáticamente.
•Pulseelbotóndetemperatura.Laventanadepantallamostrarála
temperaturadelaestanciadurante8segundos
•Lafuncióndesecadoresunmododeventilaciónturboparasecarde
formacontinua.Estafunciónpuedeutilizarseparasecarlacolada.
Luzambiente
Luzazulhumedaddelaestancia>70%
Luzverdehumedaddelaestancia50~70%
Luzrojahumedaddelaestancia<50%
Luzintermitenterojaalarmadedepósitodeagualleno
Drenaje
•Cuandoeldepósitodeaguaestélleno,elcompresorsedetendrápara
autoprotegerseyelindicadordedepósitodeaguallenosevolverárojo.
Paramovereldepósitodeagua,sáquelodefrentedelaunidad.Tras
vaciarlo,coloqueeldepósitodeaguaenposición.Asegúresedeque
estébiencolocado.
Drenajecontinuo
•Saqueeldepósitodeagua.
•Conecteuntuboflexibledeaguaconundiámetrointeriorde11mm.al
tubodedrenaje.EltuboflexibledeaguanosesuministraconlaNota:
unidad.
•Vuelvaacolocareldepósitodeaguaenposición.SieldepósitoNota:
deaguanosecolocaensuposición,elaparatonofuncionará.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
•Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
Filtro
•Retireelportafiltrodelaparteposteriordelaparatoysaqueelfiltro.
•Limpieelfiltroconunaspiradoroacláreloconaguatemplada.
Asegúresedequeelfiltroestétotalmentesecoantesdevolvera
colocarlo.
GARANTÍA
•Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
•Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
•Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
•Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituídopelo
fabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguémcom
qualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
•Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
•Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
•Outilizadornãodeveabandonaroaparelhoenquantoesteestiver
ligadoàalimentação.
•Esteaparelhodestinaseapenasautilizaçãodomésticaeparaosfins
paraosquaisfoiconcebido.
•Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,
assimcomocomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomoutilizaroaparelhodemodo
seguroecompreendamosriscosenvolvidos.Ascriançasnãodevem
brincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenhammaisde8anosesejam
supervisionadas.
•Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1.Luzambiente
2.Abaparaovento
3.Depósitodeágua
4.Paineldecontrolo
5.Definiçãodehumidade
6.Botãodevisualizaçãodatemperatura
7.Botãodosecador
8.Botãodavelocidadedeventilação
9.Indicadordealimentação
10.Botãodeligar/desligar
11.Indicadordedepósitodeáguacheio
12.Botãodotemporizador
13.Tubodedrenagemdaágua
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
•Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
•Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
•Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
•Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
UTILIZAÇÃO
•Primaobotãodedefiniçãodehumidadeparadefiniromodopretendido:
trabalhocontínuo,humidadea40%,50%,60%ou70%.Oindicador
relativoacenderseá.
•Primaobotãodevelocidade/ventilaçãoparadefiniravelocidadede
ventilação,altaoubaixa.Oindicadorrelativoacenderseá.
•Primaobotãodotemporizadorparadefinirotempodefuncionamento
pretendido(1a24horas).Ajaneladevisualizaçãoiráindicara(s)
hora(s)quedefiniràmedidaqueprimeobotãodotemporizador,depois
deolibertarapós8segundos,ajaneladevisualizaçãoiráregressarà
humidadenadivisão.Assimqueotempodefinidoforatingido,o
compressoriráautomaticamenteparardefuncionar.
•Primaobotãodatemperatura,ajaneladevisualizaçãoiráindicara
temperaturanadivisãodurante8segundos
•Afunçãodosecadorconsistenummododeventilaçãoturboparasecar
continuamente,estafunçãopodetambémserutilizadaparasecar
roupa.
Luzambiente
Luzazulhumidadenadivisão>70%
Luzverdehumidadenadivisão50~70%
Luzvermelhahumidadenadivisão<50%
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tristar |
| Kategori: | Luftfuktare |
| Modell: | AC-5520 |
| Vikt: | 11000 g |
| Bredd: | 336 mm |
| Djup: | 210 mm |
| Höjd: | 569 mm |
| Handtag: | Ja |
| Antal hastigheter: | 2 |
| Vattentankens kapacitet: | 5 l |
| Luftflöde: | 150 m³/h |
| Luftfilter: | Ja |
| Produktens färg: | Vit |
| Strömförbrukning (vanlig): | 370 W |
| Vattennivå indikator: | Ja |
| Styrhjul: | Ja |
| Passar för rumsvolym upp till: | - m³ |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar AC-5520 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Tristar Manualer
12 Augusti 2025
11 Augusti 2025
27 Augusti 2024
18 Augusti 2024
16 Augusti 2024
9 Augusti 2024
5 Augusti 2024
29 Juli 2024
Luftfuktare Manualer
Nyaste Luftfuktare Manualer
3 Februari 2026
1 Februari 2026
1 Februari 2026
29 Januari 2026
28 Januari 2026
Homedics Fireside Ultrasonic Humidifier UHE-CMF56 Bruksanvisning
26 Januari 2026
25 Januari 2026
24 Januari 2026
15 Oktober 2025
15 Oktober 2025