Tristar AC-5520 Bruksanvisning
Tristar Luftfuktare AC-5520
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar AC-5520 (2 sidor) i kategorin Luftfuktare. Guiden har ansetts hjälpsam av 21 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Tristar AC-5520 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

AC5520
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
4
4
65
7
81012
911
13
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
•Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
•Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
•Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
•Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
•Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
•Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
PARTSDESCRIPTION
1.Ambientlight
2.Windflap
3.Watertank
4.Controlpanel
5.Humiditysetting
6.Temperaturedisplaybutton
7.Dryerbutton
8.Ventilationspeedbutton
9.Powerindicator
10.On/offbutton
11.Watertankfullindicator
12.Timerbutton
13.Waterdraintube
BEFORETHEFIRSTUSE
•Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
•Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
•Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
•Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
USE
•Pressthehumiditysettingbuttontosetthedesiredmode:continuous
working,humidity40%,50%,60%or70%.Therelativeindicatorwilllight
on.
•Pressthespeed/ventilationbuttontosettheventilationspeed,highor
low.Therelativeindicatorwilllightup.
•Pressthetimerbuttontosetthedesiredoperatingtime(1~24hours).
Thedisplaywindowwillshowthehour(s)yousetasyoupressthetimer
button,afterreleasingitfor8secondsaround,thedisplaywindowwill
returntotheroomhumidity.Asthesettimehasbeenreached,the
compressorwillstopworkingautomatically.
•Pressthetempbutton,thedisplaywindowwillshowtheroom
temperaturefor8seconds
•Thedryerfunctionisaturboventilationmodetodrycontinuously,this
functioncouldbeusedtodrythelaundry.
Ambientlight
Bluelightroomhumidity>70%
Greenlightroomhumidity50~70%
Redlightroomhumidity<50%
Redlightflashwaterfullalarm
Drainage
•Whenthewatertankisfull,thecompressorwillstopforselfprotection
andthewatertankfullindicatorwillturnred.Tomovethewatertank,
pullitoutsquarelyfromtheunit.Afteremptyingthewatertank,placethe
watertankintoposition.Makesureitisproperlypositioned.
Continuousdrainage
•Pulloutthewatertank.
•Connectawatertubewithaninnerdiameterof11mm.tothedrainpipe.
Note,thewatertubeisnotsuppliedwiththeunit.
•Putthewatertankbacktoitsposition.,withoutthewatertankinNote
positiontheappliancewillnotwork.
CLEANINGANDMAINTENANCE
•Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
Filter
•Removethefilterholderatthebackoftheapplianceandtakeoutthe
filter.
•Cleanthefilterwithavacuumcleanerorrinseitwithlukewarmwater.
Makesurethefilteriscompletelydrybeforeplacingitback.
GUARANTEE
•Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
•Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
•Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
•Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonenmet
eensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
•Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorgervoor
dathetsnoernergensinverstriktkanraken.
•Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakkeondergrondworden
geplaatst.
•Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerdachterlatenwanneerde
stekkerzichinhetstopcontactbevindt.
•Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoel
waarhetvoorbestemdis.
•Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarendoor
personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringenkennis,indienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehetapparaatopeenveiligemanier
kanwordengebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reiniging
enonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijze
ouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
•Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Luchtvochtigheidindicator
2.Windklep
3.Watertank
4.Bedieningspaneel
5.Luchtvochtigheidsinstelling
6.Temperatuurweergaveknop
7.Drogerknop
8.Ventilatiesnelheidsknop
9.Stroomindicator
10.Aan/uitknop
11.'Watertankvol'indicator
12.Timerknop
13.Waterafvoerbuis
VOORHETEERSTEGEBRUIK
•Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
•Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
•Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
•Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
GEBRUIK
•Drukopdeluchtvochtigheidsinstelknopomdegewenstemodusinte
stellen:continubedrijf,luchtvochtigheid40%,50%,60%of70%.De
bijbehorendeindicatorgaatbranden.
•Drukopdesnelheid/ventilatieknopomdeventilatiesnelheidhoogof
laagintestellen.Debijbehorendeindicatorgaatbranden.
•Drukopdetimerknopomdegewenstebedrijfsduur(1~24uur)inte
stellen.Hetdisplaytoonthetaantalurenwanneeruopdetimerknop
drukt.Alsudetimerknopongeveer8secondennietheeftingedrukt,zal
hetdisplayterugkerennaardeluchtvochtigheidinderuimte.Alsde
ingesteldetijdisbereikt,zaldecompressorstoppenmetautomatisch
werken.
•Drukopdetempertauurknop.Hetdisplaytoontdekamertemperatuur
gedurende8seconden.
•Dedrogerfunctieiseenturboventilatiemodusomcontinutedrogen.
Dezefunctiekanwordengebruiktomdewastedrogen.
Luchtvochtigheidindicator
Blauwlichtluchtvochtigheidinderuimte>70%
Groenlichtluchtvochtigheidinderuimte
50~70%
Roodlichtluchtvochtigheidinderuimte<50%
Kinipperendroodlicht'watervol'alarm
Aftappen
•Wanneerdewatertankvolis,zaldecompressorstoppentervoorkoming
vanschade.De'watertankvol'indicatorwordtrood.Trekdewatertank
rechtuithetapparaatomhemteverwijderen.Plaatsdewatertankna
hetlegenterug.Zorgervoordathijgoedisgeplaatst.
Continuaftappen
•Neemdewatertankuithetapparaat.
•Sluiteenwaterbuismeteenbinnendiametervan11mmaanopde
afvoerpijp.DewaterbuiswordtnietmethetapparaatOpmerking:
meegeleverd.
•Plaatsdewatertankterug.IndiendewatertanknietisOpmerking:
geplaatst,zalhetapparaatnietwerken.
REINIGINGENONDERHOUD
•Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
Filter
•Verwijderdefilterhouderaandeachterzijdevanhetapparaaten
verwijderhetfilter.
•Reinighetfiltermeteenstofzuigerofspoelhetafmetlauwwater.Zorg
ervoordathetfiltervolledigdroogisvoordatuhetterugplaatst.
GARANTIEVOORWAARDEN
•Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
•Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
•Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
fabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'évitertout
risque.
•Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernesoitpasentortillé.
•L'appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
•Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillances'ilestconnectéà
l'alimentation.
•Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
•L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpar
despersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuelles
réduitesoudépourvuesd'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationdel'appareilentoutesécurité
etsiellescomprennentlesdangersimpliqués.Lesenfantsnedoivent
pasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansouplusetsont
soussurveillance.
•Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1.Lumièreambiante
2.Volet
3.Réservoird'eau
4.Panneaudecommande
5.Réglaged'humidité
6.Boutond'affichagedetempérature
7.Boutondesécheur
8.Boutondevitessedeventilation
9.Témoind'alimentation
10.Boutonmarche/arrêt
11.Témoinderéservoird’eauplein
12.Boutondeminuteur
13.Tubedepurged'eau
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
•Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
•Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
•Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
•Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
UTILISATION
•Positionnezleboutonderéglagedel'humiditésurlemodevoulu:
fonctionnementcontinu,humidité40%,50%,60%ou70%.Letémoin
associés'allume.
•Appuyezsurleboutondevitesse/ventilationpourréglerlavitesse,
élevéeoubasse,delaventilation.Letémoinassociés'allume.
•Appuyezsurleboutondeminuteurpourréglerletempsde
fonctionnementvoulu(1~24heures).Lafenêtred'affichageindiquelaou
lesheuresrégléesdèsquevousappuyezsurleboutondeminuteur.
Unefoisleboutonrelâché,lafenêtred'affichageindiqueànouveau
l'humiditédelapièceaprès8secondes.Dèsqueletempsrégléest
atteint,lecompresseurcesseautomatiquementdefonctionner.
•Appuyezsurleboutondetempératureetlafenêtred'affichageindique
pendant8secondeslatempératuredelapièce.
•Lafonctiondesécheurcorrespondaumodedeturboventilationpour
sécherencontinu.Cettefonctionpeutservirpoursécherlelinge.
Lumièreambiante
Lumièrebleuehumiditédelapièce>70%
Lumièrevertehumiditédelapièce50~70%
Lumièrerougehumiditédelapièce<50%
Lumièrerougeclignotantealarmedeniveaud’eaumaximal
Évacuation
•Sileréservoird'eauestplein,lecompresseurs'arrêteparmesure
d'autoprotectionetletémoinderéservoirpleinestrouge.Pourdéplacer
leréservoird'eau,tirezlebiendroithorsdel'unité.Unefoisleréservoir
vidédesoneau,repositionnezle.Assurezvousdesonpositionnement
correct.
Purgecontinue
•Sortezleréservoird'eau.
•Connectezuntubed'eaud'undiamètreintérieurde11mmautuyaude
purge.Letubed'eaun'estpasfourniavecl'unité.Note:
•Repositionnezleréservoird'eau.Sileréservoird'eaun'estpasNote:
repositionné,l'uniténefonctionnepas.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
•Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
Filtre
•Retirezleportefiltreàl'arrièredel'appareiletsortezlefiltre.
•Nettoyezlefiltreavecunaspirateurourincezleàl'eautiède.Assurez
vousquelefiltreestcomplètementsecavantdelerepositionner.
GARANTIE
•Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
•Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
•BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
•IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
•BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellenSie
sicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
•DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
•DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
•DiesesGerätdarfnurfürdenHaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten
odereinemMangelanErfahrungundKenntnissenverwendetwerden,
soferndiesePersonenbeaufsichtigtoderüberdensicherenGebrauch
desGerätsunterrichtetwurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
•TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1.Umgebungslicht
2.Windklappe
3.Wassertank
4.Bedienfeld
5.Feuchtigkeitseinstellung
6.Temperaturanzeigetaste
7.Trocknertaste
8.Lüftergeschwindigkeitstaste
9.Betriebsanzeige
10.Ein/AusTaste
11.Anzeige,Wassertankvoll
12.TimerTaste
13.Wasserablassrohr
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
•NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
•WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
•StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
•VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
GEBRAUCH
•DrückenSieaufdieFeuchtigkeitseinstelltaste,umdengewünschten
Moduseinzustellen:Dauerbetrieb,Feuchtigkeit40%,50%,60%oder
70%.DieAnzeigefürdierelativeFeuchtigkeitleuchtetauf.
•DrückenSieaufdieGeschwindigkeits/Lüftertaste,umdie
Lüftergeschwindigkeitaufhochoderniedrigeinzustellen.DieAnzeige
fürdierelativeFeuchtigkeitleuchtetauf.
•DrückenSieaufdieTimerTaste,umdiegewünschteBetriebszeit
einzustellen(1~24Stunden).WährendSieaufdieTimerTastedrücken,
erscheint(erscheinen)imAnzeigefensterdievonIhneneingestellte(n)
Stunde(n);nachdemdieTasteca.8nichtmehrgedrücktwird,erscheint
imAnzeigefensterwiederdieRaumfeuchtigkeit.IstdieeingestellteZeit
erreicht,stelltderKompressorseineArbeitautomatischein.
•DrückenSieaufdieTemperaturtaste;imAnzeigefensterscheint8
SekundenlangdieRaumtemperatur
•BeiderTrocknerfunktionwirdimTurboBelüftungsmoduskontinuierlich
getrocknet;dieseFunktionkannzumTrocknenderWäscheverwendet
werden.
Umgebungslicht
BlauesLichtRaumfeuchtigkeit>70%
GrünesLichtRaumfeuchtigkeit50~70%
RotesLichtRaumfeuchtigkeit<50%
RotesBlinklichtAlarm,Wasserbehältervoll
Ablauf
•WennderWassertankvollist,hältderKompressorzumSelbstschutzan
unddieAnzeigefüreinenvollenWassertankwirdrot.Umden
Wassertankzubewegen,ziehenSieihnwinkelrechtausderEinheit
heraus.SetzenSiedenWassertanknachdemEntleerenwiederin
seinerPositionein.VergewissernSiesich,dasserrichtigpositioniertist.
KontinuierlicheEntleerung
•ZiehenSiedenWassertankheraus.
•SchließenSieeinWasserrohrmiteinemInnendurchmesservon11mm
amAblassrohran.DasWasserrohristnichtTeildesHinweis:
LieferumfangsdesGeräts.
•SetzenSiedenWassertankwiederinseinerPositionein.Hinweis:
BefindetsichderWassertanknichtinseinerPosition,arbeitetdasGerät
nicht.
REINIGUNGUNDPFLEGE
•ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
Filter
•EntfernenSiedenFilterhalterhintenamGerätundnehmenSieden
Filterheraus.
•ReinigenSiedenFiltermiteinemStaubsaugeroderspülenSieihnunter
lauwarmemWasseraus.VergewissernSiesich,dassderFilter
vollkommentrockenist,bevorSieihnwiedereinsetzen.
GARANTIE
•DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
•DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
•Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
•Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
•Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficieestableynivelada.
•Elusuarionodebedejareldispositivosinsupervisiónmientrasesté
conectadoalaalimentación.
•Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
•Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,sisonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconelaparato.Losniñosno
podránrealizarlalimpiezanielmantenimientoreservadoalusuarioa
menosquetenganmásde8añosycuentenconsupervisión.
•Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,el
enchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1.Luzambiente
2.Aleta
3.Depósitodeagua
4.Paneldecontrol
5.Ajustedehumedad
6.Botóndeindicacióndetemperatura
7.Botóndesecador
8.Botóndevelocidaddeventilación
9.Indicadordeencendido
10.Botóndeencendido/apagado
11.Indicadordedepósitodeagualleno
12.Botóndeltemporizador
13.Tubodedrenajedeagua
ANTESDELPRIMERUSO
•Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
•Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
•Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
•Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
USO
•Pulseelbotóndeajustedehumedadparaajustarelmododeseado:
funcionamientocontinuo,humedadal40%,50%,60%o70%.El
indicadorcorrespondienteseencenderá.
•Pulseelbotóndevelocidad/ventilaciónparaajustarlavelocidadde
ventilación;altaobaja.Elindicadorcorrespondienteseencenderá.
•Pulseelbotóndeltemporizadorparaajustareltiempode
funcionamientodeseado(1~24horas).Laventanadepantallamostrará
lashorasqueajustaamedidaquepulsaelbotóndeltemporizador,tras
soltarloaproximadamente8segundos,laventanadepantallaregresará
alahumedaddelaestancia.Cuandosealcanceeltiempoajustado,el
compresordejarádefuncionarautomáticamente.
•Pulseelbotóndetemperatura.Laventanadepantallamostrarála
temperaturadelaestanciadurante8segundos
•Lafuncióndesecadoresunmododeventilaciónturboparasecarde
formacontinua.Estafunciónpuedeutilizarseparasecarlacolada.
Luzambiente
Luzazulhumedaddelaestancia>70%
Luzverdehumedaddelaestancia50~70%
Luzrojahumedaddelaestancia<50%
Luzintermitenterojaalarmadedepósitodeagualleno
Drenaje
•Cuandoeldepósitodeaguaestélleno,elcompresorsedetendrápara
autoprotegerseyelindicadordedepósitodeaguallenosevolverárojo.
Paramovereldepósitodeagua,sáquelodefrentedelaunidad.Tras
vaciarlo,coloqueeldepósitodeaguaenposición.Asegúresedeque
estébiencolocado.
Drenajecontinuo
•Saqueeldepósitodeagua.
•Conecteuntuboflexibledeaguaconundiámetrointeriorde11mm.al
tubodedrenaje.EltuboflexibledeaguanosesuministraconlaNota:
unidad.
•Vuelvaacolocareldepósitodeaguaenposición.SieldepósitoNota:
deaguanosecolocaensuposición,elaparatonofuncionará.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
•Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
Filtro
•Retireelportafiltrodelaparteposteriordelaparatoysaqueelfiltro.
•Limpieelfiltroconunaspiradoroacláreloconaguatemplada.
Asegúresedequeelfiltroestétotalmentesecoantesdevolvera
colocarlo.
GARANTÍA
•Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
•Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
•Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
•Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituídopelo
fabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguémcom
qualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
•Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
•Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
•Outilizadornãodeveabandonaroaparelhoenquantoesteestiver
ligadoàalimentação.
•Esteaparelhodestinaseapenasautilizaçãodomésticaeparaosfins
paraosquaisfoiconcebido.
•Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,
assimcomocomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomoutilizaroaparelhodemodo
seguroecompreendamosriscosenvolvidos.Ascriançasnãodevem
brincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenhammaisde8anosesejam
supervisionadas.
•Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1.Luzambiente
2.Abaparaovento
3.Depósitodeágua
4.Paineldecontrolo
5.Definiçãodehumidade
6.Botãodevisualizaçãodatemperatura
7.Botãodosecador
8.Botãodavelocidadedeventilação
9.Indicadordealimentação
10.Botãodeligar/desligar
11.Indicadordedepósitodeáguacheio
12.Botãodotemporizador
13.Tubodedrenagemdaágua
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
•Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
•Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
•Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
•Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
UTILIZAÇÃO
•Primaobotãodedefiniçãodehumidadeparadefiniromodopretendido:
trabalhocontínuo,humidadea40%,50%,60%ou70%.Oindicador
relativoacenderseá.
•Primaobotãodevelocidade/ventilaçãoparadefiniravelocidadede
ventilação,altaoubaixa.Oindicadorrelativoacenderseá.
•Primaobotãodotemporizadorparadefinirotempodefuncionamento
pretendido(1a24horas).Ajaneladevisualizaçãoiráindicara(s)
hora(s)quedefiniràmedidaqueprimeobotãodotemporizador,depois
deolibertarapós8segundos,ajaneladevisualizaçãoiráregressarà
humidadenadivisão.Assimqueotempodefinidoforatingido,o
compressoriráautomaticamenteparardefuncionar.
•Primaobotãodatemperatura,ajaneladevisualizaçãoiráindicara
temperaturanadivisãodurante8segundos
•Afunçãodosecadorconsistenummododeventilaçãoturboparasecar
continuamente,estafunçãopodetambémserutilizadaparasecar
roupa.
Luzambiente
Luzazulhumidadenadivisão>70%
Luzverdehumidadenadivisão50~70%
Luzvermelhahumidadenadivisão<50%
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tristar |
| Kategori: | Luftfuktare |
| Modell: | AC-5520 |
| Vikt: | 11000 g |
| Bredd: | 336 mm |
| Djup: | 210 mm |
| Höjd: | 569 mm |
| Handtag: | Ja |
| Antal hastigheter: | 2 |
| Vattentankens kapacitet: | 5 l |
| Luftflöde: | 150 m³/h |
| Luftfilter: | Ja |
| Produktens färg: | Vit |
| Strömförbrukning (vanlig): | 370 W |
| Vattennivå indikator: | Ja |
| Styrhjul: | Ja |
| Passar för rumsvolym upp till: | - m³ |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar AC-5520 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Tristar Manualer
12 Augusti 2025
11 Augusti 2025
27 Augusti 2024
18 Augusti 2024
16 Augusti 2024
9 Augusti 2024
5 Augusti 2024
29 Juli 2024
Luftfuktare Manualer
Nyaste Luftfuktare Manualer
15 Mars 2026
13 Mars 2026
24 Februari 2026
24 Februari 2026
18 Februari 2026
17 Februari 2026
15 Februari 2026
14 Februari 2026
12 Februari 2026
11 Februari 2026