Tristar BQ-2829 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Tristar BQ-2829 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar BQ-2829 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
BQ2829
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
Manuele utente
Instrukcja obsługi
Návod na použití
Návod na použitie
IT | M
SV | B
PL | I
CS | N
SK | N
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Donotexposetorainormoisture.
WARNING:Thistoolmustbeplacedonits
standwhennotinuse.
Ensurethatthefirelighterisproperlypositioned.
Unplugthefirelighterbeforeremovalfromthe
fire.
Allowthefirelightertocoolbeforestorage.
Donotallowthehotpartsofthefirelighterto
touchthecordorotherflammablematerials.
PARTSDESCRIPTION
1. Handle
2. Powercord
3. Indicationlight
4. Heatingelement
5. Coalbasket
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
USE
Placethebasketonthegrilltrayandfillthebasketwithcharcoal.The
stackingheightshouldbenolessthan5cmfromthetopofthebasket.
Checkagainiftheapplianceandthecordareintherightposition.Do
notallowthehotpartsofthefirelightertotouchthecordorother
flammablematerials.
Putthepluginanearthedpoweroutlet.Theredindicatorlight
illuminates.
Afterabout2minutesthecharcoalstartstosmoke,after510minutes
therearisesomeflames.Afterabout1520minutestheflameswill
disappearandcharcoalbegintoglow.Whenthecoalturnswhite,ithas
reachedtherighttemperature.
Afterthecoalhasreachedtherighttemperature,unplugtheappliance,
thenremoveitcarefullyfromthegrilltray.Takethebasketbythe
handle,andcarfullyemptythehotcoalintothebarbeque.
Placetheemptybasketsomewhereitcansafelycooldown.
Shortcordinstructions
Ashortpowersupplycordisprovidedtoreducetheriskresultingfrom
becomingentangledin,ortrippingoveralongercord.Extensioncords
maybeusedifcareisexercisedintheiruse.
Theelectricalratingoftheextensioncordshouldbeatleastthatofthe
appliance.
Thelongercordshouldbeplacedinsuchawaythatchildrencannot
pullitortripoverit.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Alwaysunplugthedeviceandletitcooldowncompletelybefore
cleaning
Cleantheoutsideoftheappliancewithasoftandslightlymoistened
cloth.
Donotuseanytoxicorabrasivecleaningsupplieslikepetrol,scrubbing
powderorsolvent.Regularkitchencleanerordishwashingliquidwith
waterisenough.
Doneverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.Neveruse
thedishwasherforcleaningtheappliance.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Nietblootstellenaanregenofvocht.
WAARSCHUWING:Plaatsditgereedschapop
destandaardalshetnietwordtgebruikt.
Zorgdatdeaanstekercorrectisgeplaatst.
Haalvoordatudeaanstekeruithetvuur
verwijdertdestekkeruithetstopcontact.
Laatdeaanstekerafkoelenvoordatuhem
opbergt.
Voorkomdatdeheteonderdelenvande
aanstekerincontactkomenmethetsnoerof
anderebrandbarematerialen.
BESCHRIJVINGVANONDERDELEN
1. Handgreep
2. Netsnoer
3. Indicatielampje
4. Verwarmingselement
5. Houtskoolmand
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
GEBRUIK
Plaatsdemandophetgrillroosterenvulhemmethoutskool.Vulde
mandmaximaaltot5cmonderdebovenrand.
Controleernogmaalsofhetapparaatenhetsnoercorrectzijngeplaatst.
Voorkomdatdeheteonderdelenvandeaanstekerincontactkomen
methetsnoerofanderebrandbarematerialen.
Steekdestekkerineengeaardstopcontact.Hetrodeindicatielampje
brandt.
Naongeveer2minutengaatdehoutskoolrokenenna510minuten
ontstaanvlammen.Naongeveer1520minutenverdwijnendevlammen
enbegintdehoutskooltegloeien.Alsdehoutskoolwitwordt,isdejuiste
temperatuurbereikt.
Haalalsdekolendejuistetemperatuurheeftbereiktdestekkervanhet
apparaatuithetstopcontactenverwijderdemandvoorzichtigvanhet
grillrooster.Houddemandbijhethengselvastenleegdezevoorzichtig
indebarbecue.
Zetdelegemandopeenplaatswaarhijveiligkanafkoelen.
Instructiesbijeenkortsnoer
Eenkortvoedingssnoerwordtbijgeleverdomdekansdatuhierin
verstriktraaktofhieroverstruikeltteverkleinen.Verlengsnoerenkunnen
metinachtnemingvandejuistezorgvuldigheidwordengebruikt.
Hetvermogenvanhetverlengsnoermoetminimaalevengrootzijnals
hetvermogenvanhetapparaat.
Plaatshetlangeresnoerzodanig,datkinderenhiernietaankunnen
trekkenofhieroverkunnenstruikelen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaatvolledigafkoelen.
Reinigdebuitenzijdevanhetapparaatmeteenzachte,ietsvochtige
doek.
Gebruikgeengiftigeofschurendereinigingsmiddelenzoalsbenzine,
schuurpoederofoplosmiddel.Eennormaalkeukenreinigingsmiddelof
vloeibaarafwasmiddelenwaterisvoldoende.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Dit
apparaatisnietvaatwasmachinebestendig.
GARANTIE
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
N'exposezpasàlapluieoul'humidité.
AVERTISSEMENT:Cetoutildoitêtreplacésur
sonsoclelorsqu'iln'estpasutilisé.
Assurezvousquel'allumefeuestbien
positionné.
Débranchezl'allumefeuavantdeleretirerdu
feu.
Laissezl'allumefeurefroidiravantdeleranger.
Nelaissezpaslespartieschaudesdel'allume
feutoucherlecordonoud'autresmatériaux
inflammables.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Poignée
2. Cordond'alimentation
3. Indicateurlumineux
4. Élémentchauffant
5. Panierdecharbon
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,le
filmouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
UTILISATION
Placezlepaniersurlaplaquedegrilletremplissezledecharbon.La
hauteurd'empilementnedoitpasêtreàmoinsde5cmdusommetdu
panier.
Vérifiezànouveausil'appareiletlecordonsontbienpositionnés.Ne
laissezpaslespartieschaudesdel'allumefeutoucherlecordonou
d'autresmatériauxinflammables.
Branchezlafichedansuneprisemuralemiseàlaterre.Levoyant
lumineuxrouges'allume.
Aprèsenviron2minutes,lecharboncommenceàfumerpuisaprès510
minutesdesflammess'élèvent.Aprèsenviron1520minutes,les
flammesdisparaissentetlecharboncommenceàrougeoyer.Lorsquele
charbondevientblanc,ilaatteintlabonnetempérature.
Unefoislecharbonàlabonnetempérature,débranchezl'appareilpuis
retirezleprudemmentdelaplaquedegrill.Saisissezlepanierparla
poignéeetvidezprécautionneusementlecharbonardentdansle
barbecue.
Placezlepaniervideàunendroitoùilpeutrefroidirentoutesécurité.
Instructionspourcordoncourt
Uncordond'alimentationcourtestprévuafinderéduirelesrisques
d'enchevêtrementetdedechuteinhérentsàuncordonpluslong.Les
rallongespeuventêtreutiliséesmaisavecprudence.
Laclasseélectriquedelarallongedoitêtreaumoinségaleàcellede
l'appareil.
Uncordonpluslongdoitêtreplacédesortequelesenfantsnepuissent
pastireroutrébucherdessus.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Débrancheztoujoursl’appareiletlaissezlerefroidircomplètementavant
delenettoyer.
Nettoyezl'extérieurdel'appareilavecunchiffondouxlégèrement
humide.
N'utilisezaucundétergenttoxiqueouabrasifcommel'essence,la
poudreàrécurerouunsolvant.Undétergentdecuisinenormaloudu
liquidevaisselleavecdel'eausuffit.
N'immergezjamaisl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.N'utilisez
paslelavevaissellepournettoyerl'appareil.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
KeinemRegenundkeinerFeuchtigkeit
aussetzen.
ACHTUNG:DiesesWerkzeugmussbei
NichtgebrauchaufseinenStändergesetzt
werden.
StellenSiesicher,dassderGrillanzünder
richtigpositioniertist.
ZiehenSiedenSteckerdesGrillanzünders,
bevorSiedenGrillanzünderausdemFeuer
nehmen.
LassenSiedenGrillanzündervorderLagerung
vollständigabkühlen.
VerhindernSie,dassdieheißenTeiledes
GrillanzündersdasKabeloderandere
brennbareMaterialienberühren.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Stromkabel
3. Anzeigelampe
4. Heizelement
5. Kohlekorb
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSie
dieAufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
GEBRAUCH
SetzenSiedenKorbaufdieGrillschaleundfüllenSiedenKorbmit
Holzkohle.DieStapelhöhesollteabderKorboberseite5cmnicht
unterschreiten.
PrüfenSieerneut,obsichdasGerätundseineLeitunginderrichtigen
Positionbefinden.VerhindernSie,dassdieheißenTeiledes
GrillanzündersdasKabeloderanderebrennbareMaterialienberühren.
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose.Dierote
Kontrolllampeleuchtet.
Nachca.2MinutenbeginntdieHolzkohlezurauchen;nach510
MinutenentstehenFlammen.Nachca.1520Minutenverschwinden
dieFlammenunddieHolzkohlebeginntzuglühen.WenndieKohle
weißwird,hatsiedierichtigeTemperaturerreicht.
NachdemdieKohledierichtigeTemperaturerreichthat,ziehenSieden
SteckerdesGerätsausderSteckdoseundentfernenSiees
anschließendvorsichtigvonderGrillschale.GreifenSiedenKorbam
GriffundgebenSiedieheißeKohlevorsichtigindenGrill.
StellenSiedenleerenKorbaneinenPlatz,andemersicherabkühlen
kann.
AnweisungenfürkurzeLeitung
DiekurzeLeitungsolldieGefahrverhindern,dasssichdieLeitung
verwickeltodereineStolperfalledarstellt.Verlängerungskabeldürfen
verwendetwerden,wennsievorsichtigbenutztwerden.
DieelektrischeNennleistungdesVerlängerungskabelsmuss
mindestensderdesGerätsentsprechen.
DielängereLeitungmusssoangeordnetwerden,dassKindernicht
daranziehenoderdarüberstolpernkönnen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievordemReinigenimmerdenNetzsteckerundlassenSiedas
Gerätvollständigabkühlen.
ReinigenSiedasÄußeredesGerätsmiteinemweichenundleicht
befeuchtetenLappen.
BenutzenSiekeinegiftigenoderscheuerndenReinigungsmittelwie
Benzin,ScheuerpulveroderLösungsmittel.Einherkömmlicher
KüchenreinigeroderSpülmittelmitWasseristausreichend.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten
ein.ReinigenSiedasGerätniemalsinderSpülmaschine.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Noexpongaalalluviaolahumedad.
ADVERTENCIA:Estaherramientadebe
colocarsesobresusoportecuandonose
utilice.
Asegúresedequeelsistemadeencendidose
hayacolocadocorrectamente.
Desenchufeelsistemadeencendidoantesde
retirarlodelfuego.
Dejequeelsistemadeencendidoseenfríe
antesdealmacenarlo.
Nopermitaquelaspiezascalientesdelsistema
deencendidotoquenelcableuotros
materialesinflamables.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Asa
2. Cabledealimentación
3. Piloto
4. Elementocalefactor
5. Cestadecarbón
ANTESDELPRIMERUSO
Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.


Produktspecifikationer

Varumärke: Tristar
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: BQ-2829
Värmekälla: Träkol (bränsle)
Vikt: 1.3 g
Bredd: 18 mm
Djup: 29 mm
Höjd: 31.8 mm
Handtag: Ja
Sladdlängd: 1.5 m
Förpackningens bredd: 38 mm
Justerbar termostat: Nej
Modell: Grill
Lock: Nej
Ben: Nej
Rökfunktion: Nej
Maxvikt: 2 kg
Produktens färg: Rostfritt stål
Effekt: 600 W
Låddjup: 32.5 mm
Vikt inkl. förpackning: 1.7 g
Formfaktor: Tunna
Material, hölje: Rostfritt stål
Strömkälla av typen: AC
På / av-knapp: Nej
Upplyst strömbrytare: Ja
Styrhjul: Nej
Inbyggd förmåga: Nej
Total effekt: 600 W
Form på matlagningsyta: Rund

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tristar BQ-2829 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig