Tristar BR-2138 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar BR-2138 (3 sidor) i kategorin Brödrost. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Tristar BR-2138 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

BR2138
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2
4
6
5
3
7
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
•Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
•Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
•Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
•Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
•Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
•Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildren.
•Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
•Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenlessthan8years.
•Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
•Theapplianceisnotintendedtobeoperatedby
meansofanexternaltimeroraseparate
remotecontrolsystem.
•Thebreadmayburn,thereforedonotusethe
toasternearorbelowcombustiblematerial,
suchascurtains.
•
Surfacemaygethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1.Crumbtray
2.Colorcontroller
3.Lifthandle
4.Defrostbutton
5.Reheatbutton
6.Cancelbutton
7.Bunwarmer
BEFORETHEFIRSTUSE
•Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
•Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
•Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
•Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
USE
•Putbreadsliceinthebreadgroove.Youcanplace2slicesinthe
device.Makesurethecrumbtrayiscompletelypositionedinplace
beforeusing.
•Plugthepowercordintothegroundearthedoutlet.Turnthecolor
controllertoyourdesiredposition.Pressthecarriagehandlecompletely
downandtoastwillbegin.
•Oncethebreadhasbeentoastedtoyourselectedcolor,thecarriage
handlewillautomaticallyjumpup.
•Duringtoasting,youcancheckthecolorofthebread.Ifitissatisfying,
youpressthecancelbuttontocanceltheoperationatanytime.
•Ifthebreadfromtherefrigeratorperformthesameoperations,pressthe
defrostbutton.Theindicatorwillbeilluminated.Inthismodethebread
willbetoastedtoyourdesiredcolor.
•Ifyouwanttoreheatthecoldtoastedbread,pressthereheatbuttonand
theindicatorofitwillbeilluminated.Inthismodetoastingtimeisfixed,
solongastimeisrunningover.
•Thetoasterisequippedwiththewithabunwarmer,thisrackcanbe
usedforwarmingupbunsandbaguettes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
•Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
•Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
•Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
•Pulloutthecrumbtrayandremovethecrumbs.Byusingthedevice
frequently,repeatthiseveryweek.
•Donotuseametalobject(fork,knife....)tocleantheinsideofthe
applianceasthismaydamagetheheatingelements.
GUARANTEE
•Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
•Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
•Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
•Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
•Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
•Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
•Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
•Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
•Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Reinigingenonderhoudmogenniet
wordenuitgevoerddoorkinderen.
•Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
•Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
•Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
•Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
•Hetbroodkanaanbranden.Gebruikhet
broodroosternietindebuurtvanofonder
brandbaarmateriaal,zoalsgordijnen.
•
Hetoppervlakkanheetwordentijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Kruimellade
2.Bruiningsregelaar
3.Hendel
4.Ontdooiknop
5.Verwarmingsknop
6.Annuleerknop
7.Broodjesopzetrek
VOORHETEERSTEGEBRUIK
•Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
•Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
•Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
•Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtingeschakeld,zalhet
eenlichtegeurafgeven.Ditisnormaal.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
GEBRUIK
•Plaatsbroodindebroodsleuf.Inhetapparaatkunnen2sneetjesbrood
perkeergeplaatstworden.Overtuiguzelfervandatdekruimelladegoed
isgeplaatst.
•Plaatsdestekkervanhetapparaatineengeaardstopcontact.Draaide
bruiningsregelaaropdevoorugewenstestand.Drukdeliftknopgeheel
naarbenedenenhetroosterenzalbeginnen.
•Zodrahetbroodisgeroosterdnaardedoorugeselecteerdekleur,zal
deliftknopautomatischomhoogspringen.
•Gedurendehetroosterenkuntudekleurvanhetbroodchecken.Indien
dekleurnaarwensis,kuntugedurendehetroosterendestopknop
indrukkenenhetroosterenzalstoppen.
•Voorbrooduitdevriezervoertudezelfdehandelingenuitenudruktop
deontdooiknophetlampjezaloplichtenenhetbroodzalworden
geroosterdtotdedoorugewenstekleur.
•Alskoudgeroosterdbroodwiltopwarmendruktuopde
verwarmingsknop,hetlampjezaloplichten.
•Dezebroodroosterisuitgerustmeteenbroodjesopzetrek,ditrekiste
gebruikenvoorhetopwarmenvanbroodjes,stokbroodofcroissants.
REINIGINGENONDERHOUD
•Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
•Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
•Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
•Trekdekruimelladeuitdebodemvanhetapparaatenleegdeze.Indien
hetapparaatregelmatigwordtgebruikt,dientdekruimellademinimaal
eenkeerperweektewordengeleegd.
•Gebruikgeenmetalenvoorwerpen(vork,mesenz.)omdebinnenkant
vanhetbroodroosterschoontemaken,hiermeekuntuschade
aanrichtenaanhetverwarmingselement.
GARANTIEVOORWAARDEN
•Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
•Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
•Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
•Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
•Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
•L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
•Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
•Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
•L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfants.
•Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
•Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
•Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
•L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
•Lepainpeutbrûler.Decefait,n'utilisezpasle
grillepainàproximitéousousunematière
combustible,ainsidesrideaux.
•
Lasurfacepeutdevenirchaudeàl'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1.Tiroiràmiettes
2.Forcedugrill
3.Poignéeascenseur
4.Boutondedécongélation
5.Boutonderéchauffe
6.Boutond'annulation
7.Grilleàbrioche
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
•Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
•Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
•Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
•Àlapremièremiseenmarchedel'appareil,unelégèreodeurest
perceptible.C'estnormal:assurezuneventilationadéquate.Cette
odeurestseulementtemporaireetdisparaîtrapidement.
UTILISATION
•Insérerlepaindansl’emplacementprévu.Deuxtranchespeuventêtre
grilléessimultanément.S’assurerqueletiroiràmiettesestcorrectement
engagéavantutilisation.
•Brancherlecordonélectriquesuruneprisemunied’uneterre.Ajusterla
forcedugrillàlapositionvoulue.Fairedescendreentièrementlelevier
etlegrillepainsemetenmarche.
•Unefoisquelepainaétégrilléselonlasélectionfaite,lelevierremonte
automatiquementenpositionhaute.
•Pendantlegrill,ilestpossibledevérifierlacouleurdupain.Silacouleur
estsatisfaisante,appuyersurleboutonAnnulationpourinterromprele
processusàtoutmoment.
•Pourdupaincongelé,procéderdelamêmefaçonquecidessuset
appuyersurleboutondécongélation.Levoyantcorrespondants’allume.
Aveccemodedécongélation,lepainseragrilléaveclaforcevoulue.
•Pourregrillerdupaindéjàgrillémaisquiarefroidi,appuyersurle
boutonréchauffage.Levoyantcorrespondants’allume.Danscemode,
letempsdegrillestdéterminé,attendrequelepainressortetoutseuldu
grillepain.
•Legrillepainestéquipéd'unréchaudpourpetitspains,cettegrillepeut
êtreutiliséepourchaufferbriochesetbaguettes.
NETTOYAGEETENTRETIEN
•Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
•Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
•N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
•Retirezleramassemiettesetretirezlesmiettes.Enutilisantl'appareil
fréquemment,répétezcetteopérationhebdomadairement.
•N'utilisezpasd'objetsmétalliques(fourchette,couteau,etc.)pour
nettoyerl'intérieurdel'appareil,cecipourraitendommagerleséléments
dechauffage.
GARANTIE
•Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
•Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
•BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
•IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
•BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
•DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
•DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
•DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
•DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernausgeführtwerden.
•TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
•HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
•DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
•DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
•DasBrotkanninBrandgeraten.Verwenden
SiedenToasterdahernichtinderNähevon
oderunterbrennbaremMaterialwie
beispielsweiseGardinen.
•
DieOberflächekannbeimGebrauchheiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1.Krümelschublade
2.Bräunungsregler
3.Hebel
4.Auftautaste
5.Aufwärmtaste
6.Abbruchtaste
7.Brötchenaufsatz
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
•NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
•StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
•VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
•WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueiner
leichtenGeruchsbildungkommen.Diesistnormal.SorgenSiefür
ausreichendeLüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanund
verschwindetbald.
VERWENDUNG
•SteckenSieeineBrotscheibeindenBrotschlitz.Siekönnen2Scheiben
indasGerätstecken.AchtenSiedarauf,dassvorderBenutzungdie
Krümelschubladevollständigeingesetztwurde.
•SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose.DrehenSie
denBräunungsreglerindiegewünschteStellung.DrückenSieden
AuswurfhebelganznachuntenundderToastvorgangbeginnt.
•SobalddasBrotdiegewünschteBräununghat,springtder
Auswurfhebelautomatischnachoben.
•WährenddesToastvorgangskönnenSiedieBräunungdesBrotes
überprüfen.WennSiemitdemErgebniszufriedensind,könnenSieden
VorgangmitderTaste„Abbrechen“jederzeitabzubrechen.
•WenndasBrotausdemKühlschrankkommt,führenSiediegleichen
SchrittedurchunddrückenaberdieTaste„Auftauen“.Die
Kontrolllampeleuchtetauf.IndiesemModuswirddasBrotmitdem
gewünschteBräunungsgradgetoastet.
•WennSiekaltesToastbrotaufwärmenmöchten,drückenSiedieTaste
„Aufwärmen“.DieKontrolllampeleuchtetauf.IndiesemModusistdie
ZeitfürdenToastvorgangfestgelegt.
•DerToasteristmiteinerAufwärmvorrichtungfürBrötchenausgestattet,
aufdiesemAufsatzkönnenBrötchenundBaguettesaufgewärmt
werden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
•ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
•ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
•TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
•DieKrümelschaleherausziehenunddieKrümelentfernen.Diesen
VorgangbeihäufigemGebrauchjedeWochewiederholen.
•UmdasGerätinnenzureinigen,keinenMetallgegenstand(Gabel,
Messer....)benutzen,dadurchkönntendieHeizelementebeschädigt
werden.
GARANTIE
•DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
•DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
•Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
•Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
•Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
•Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
•Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
•Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añossison
supervisadosdeformacontinua.Esteaparato
puedeserusadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,ofaltadeexperienciay
conocimientos,sirecibensupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeforma
seguraycomprendenlosriesgosqueimplica.
Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tristar |
| Kategori: | Brödrost |
| Modell: | BR-2138 |
| Vikt: | 1344 g |
| Höjd: | 200 mm |
| Förpackningens bredd: | 149 mm |
| Avfrostningsfunktion: | Ja |
| Automatisk avstängning: | Ja |
| Antal skivor: | 2 skivor |
| Antal slots: | 1 |
| Produktens färg: | Black, Stainless steel |
| Kontrolltyp: | Buttons, Rotary |
| Effekt: | 1000 W |
| Låddjup: | 416 mm |
| Vikt inkl. förpackning: | 1692 g |
| Produkter per lastpall: | 96 styck |
| Material, hölje: | Rostfritt stål |
| Återuppvärmningsfunktion: | Ja |
| Kontrollampa: | Ja |
| Stabiliserande fötter: | Ja |
| Stop/Avbryt knapp: | Ja |
| Automatisk brödcentrering: | Ja |
| Borttagbart smulmagasin: | Ja |
| Antal rostningslägen: | 6 |
| Kontroll av färg på skorpan: | Ja |
| Lång öppning: | Ja |
| Smörgåsgaller: | Ja |
| Automatisk Pop-up mekanism: | Ja |
| Varmhållningsgallret: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar BR-2138 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Brödrost Tristar Manualer
30 December 2025
5 Oktober 2024
23 September 2024
20 September 2024
22 Augusti 2024
18 Augusti 2024
16 Augusti 2024
12 Augusti 2024
11 Augusti 2024
9 Augusti 2024
Brödrost Manualer
Nyaste Brödrost Manualer
9 April 2025
8 April 2025
8 April 2025
8 April 2025
8 April 2025
5 April 2025
1 April 2025
29 Mars 2025
29 Mars 2025
28 Mars 2025