Tristar IK-6178 Bruksanvisning

Tristar Spis IK-6178

Läs gratis den bruksanvisning för Tristar IK-6178 (5 sidor) i kategorin Spis. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 13 recensioner. Har du en fråga om Tristar IK-6178 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/5
IK6178
I
K6179
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
1
5 6 7 8 9 10
2 3 4
3 4 2 3 4 2
1 1
58 9 810 97 6 7 65
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Surface is liable to get hot during use.
WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
Symbols and explanation
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
PARTS DESCRIPTION
1. Hot plate
2. Timer indication light
3. Wattage indication light
4. Temperature indication light
5. Timer button
6. Temperature button
7. Power button
8. Down button
9. Up button
10. On/off button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz).
Description of heating principle of the induction cooker
The induction cooking plate is a kind of kitchen electrical appliance which
utilizing the principle of electromagnetic induction to convert electrical
energy into thermal energy. Inside the cooking plate the rectifier converts
the DC voltage into 20-40 KHz high-frequency voltages. When the high-
frequency current flows through the inductance coil, a fast-changing
magnetic field is generated. As the magnetic lines of force in the field
pass through the bottom of a metal pan, the ware itself heats rapidly and
the food in the pan will be heated up. As induction cooker features
convenient use, no smoke, no open flame, no exhaust gas and easy
cleaning, it has been regarded as an environment-friendly and
fashionable kitchen appliance, so it is increasingly in the good graces of
consumers.
Suitable pan ware
Note: check before you start coocking whether the pan you use is
suitable for induction cooking.
Materials: iron, stainless steel, iron cast and heat-resistant glassware
with magnetic inductive layer.
Form: pan with flat round bottom (the diameter of the flat bottom shall be
larger than 12cm. and not bigger than 24cm.)
Unsuitable pan ware
Materials: Nonferrous metal, ceramics, glass, pan with bottom as copper
or aluminum (multi-layer metal pan).
Form: Pan with very uneven bottom, pan with bottom diameter less than
12 centimeters.
USE
Connecting to power supply: Insert the power plug into the power socket
of AC230V/10A. The display show “----“, it means the power is connected
and the appliance is in the standby status, touch the On/off button to
switch on the appliance.
Placement of the pan: place the pan and put food to be cooked in the
pan directly and then put the loaded pan at the center position of the
heating panel of the appliance.
Touch the function buttons to select the different cooking functions,
settings and adjustments.
To switch off, touch the On/off button again and plug out the shut of the
power supply.
Note: the cooking surface remains hot for some time after use.
Note: the unit is equipped with an overheat protection. If the pot or pan
gets too hot, the unit will switch off automatically. Wait for the unit until
it's cooled down and try it again.
Adjustable functions
To select the desired wattage touch the power button, the "W" led will
light on. You will be able to adjust the power between 200-2000W with
the Up and Down buttons.
To select the desired time touch the timer button, the "T" led will light on.
You will be able to adjust the time from 0:01 minutes to 3:00 hours with
the Up and Down buttons.
To select the desired temperature touch the temperature button, the "°C"
led will light on. You will be able to adjust the temperature from 60°C to
240°C with the Up and Down buttons.
Touch the On/off button again to recover the time set function.
FAILURE CODES
Failure Possible reasons Solution
E0 There is no pot/pan or an
unsuitable pot/pan on the
induction cooker
place or change the pot/pan
E1 Supply voltage is too low (less
than 85V)
Check the power supply
E2 Supply voltage is too high
(more than 275V)
Check the power supply
E3 Plate surface temperature
sensor is not connected well,
or short-circuited.
Check after one minute again
E4 The heat sensor of the
radiator is not connected well,
or short-circuited
Check after one minute again
E5 The temperature of the plate
surface is too high (more than
240°C)
Wait for some minutes until
the unit is cooled down
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
Symbolen en uitleg
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingsplaat
2. Indicatielampje voor timer
3. Indicatielampje voor wattage
4. Indicatielampje voor temperatuur
5. Timertoets
6. Temperatuurtoets
7. Voedingstoets
8. Omlaag-toets
9. Omhoog-toets
10. Aan/uit-toets
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Steeek de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking: Controleer of de
spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V 50/60Hz).
Beschrijving van het opwarmprincipe van de kookplaat
De inductiekookplaat is een elektrisch keukenapparaat, dat gebruik
maakt van elektromagnetische inductie, om elektrische energie om te
zetten in thermische energie. Binnen in de kookplaat wordt de DC-
spanning omgezet in 20-40 kHz hoge frequentie spanningen door de
gelijkrichter. Wanneer de snel veranderende stroom door de
inductiespoel stroomt, wordt er een snel veranderend magnetisch veld
gegenereerd. Omdat de magnetische krachtlijnen in het veld door de
bodem van een metalen pan gaan, warmt de pan snel op en wordt het
voedsel in de pan verwarmd. Vanwege het gebruiks- en
onderhoudsgemak van de Inductiekookplaat en het feit dat er geen rook,
open vlammen en uitlaatgassen vrijkomen, wordt dit apparaat
beschouwd als een milieuvriendelijk en trendy keukenapparaat, en is
dan ook erg geliefd door de consument.
Geschikt pannengerei
Let op: controleer vooraf of de pan die u gebruikt geschikt is voor koken
op inductie.
Materialen: ijzer, roestvrij staal, gietijzer en hittebestendig glaswerk met
een magnetische inductieve laag.
Vorm: Pan met platte, ronde bodem (de diameter van de bodem zal meer
dan 12cm bedragen, maar niet meer dan 24cm).
Ongeschikt pannengerei
Materialen: Niet-ijzer metaal, keramiek, glas, pannen met een bodem
van koper of aluminium (meerlaagse metalen pan).
Vorm: Pan met een zeer oneffen bodem, pan met een bodem met een
diameter van minder dan 12 cm.
GEBRUIK
Aansluiten op de stroomvoorziening: Steek de stekker in het stopcontact
waar AC230V/10A op staat. De display toont "----", het betekent dat het
apparaat op de stroomvoorziening is aangesloten en in stand-by staat,
raak de Aan/Uit-knop aan als u het apparaat wilt inschakelen.
Plaatsing van de pan: Plaats het te koken voedsel in de pan en plaats de
gevulde pan vervolgens centraal op de kookplaat van het apparaat.
Selecteer de verschillende kookfuncties, instellingen en afstellingen door
de functieknoppen aan te raken.
U kunt het apparaat uitschakelen door de Aan/Uit-knop weer aan te
raken en u kunt de stroomvoorziening uitschakelen door de stekker uit
het stopcontact trekken.
Let op: het kookoppervlak blijft nog enige tijd warm na gebruik.
Opmerking: het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging.
Als de pan of de pot te heet wordt, schakelt het apparaat zichzelf uit.
Wacht tot het apparaat is afgekoeld en probeer het opnieuw.
In te stellen functies
U kunt het gewenste wattage selecteren door de wattage-knop aan te
raken, de "W"-led gaat branden. U kunt met de knoppen Omhoog en
Omlaag het vermogen afstellen van 200 - 2000W.
U kunt de gewenste tijd selecteren door de Timer-knop aan te raken, de
"T"-led gaat branden. U kunt met de knoppen Omhoog en Omlaag de tijd
afstellen van 0:01 minuut tot 3:00 uur.
Raak de temperatuurtoets aan om de gewenste temperatuur te
selecteren. Het ledlampje '°C' gaat branden. Gebruik de omhoog- en
omlaag-toetsen om de temperatuur in te stellen tussen 60°C en 240°C.
Raak de Aan/Uit-knop weer aan als u de functie voor het instellen van de
tijd wilt herstellen.
FOUTCODES
Storing Mogelijke oorzaken Oplossing
E0 Er staat geen pot/pan of geen
geschikte pot/pan op de
inductie- kookplaat.
Plaats een pot/pan of een
andere pot/pan
E1 Voedingsspanning is te laag
(minder dan 85V)
Controleer de
stroomvoorziening
E2 Voedingsspanning is te hoog
(meer dan 275V)
Controleer de
stroomvoorziening
E3 De temperatuursensor van het
oppervlak van de plaat is niet
goed aangesloten, of er is
kortsluiting.
Controleer het na één minuut
nog eens
E4 De warmtesensor van de
radiator is niet goed
aangesloten of er is
kortsluiting
Controleer het na één minuut
nog eens
E5 De temperatuur van het
oppervlak van de plaat is te
hoog (meer dan 240°C)
Wacht enkele minuten en laat
het apparaat afkoelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
Symboles et explication
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à
entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que
défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque chaude
2. Témoin lumineux de minuterie
3. Témoin lumineux de puissance
4. Témoin lumineux de température
5. Bouton de minuterie
6. Bouton de température
7. Bouton marche/arrêt
8. Bouton Bas
9. Bouton Haut
10. Bouton Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Branchez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant toute connexion de l'appareil.Tension220V-240V 50/60Hz).


Produktspecifikationer

Varumärke: Tristar
Kategori: Spis
Modell: IK-6178
Inbyggd display: Ja
Timer: Ja
Vikt: 2500 g
Höjd: 400 mm
Förpackningens bredd: 315 mm
Automatisk avstängning: Ja
Produktens färg: Svart
Skärmtyp: LCD
Kontrolltyp: Röra
Låddjup: 90 mm
Vikt inkl. förpackning: 3000 g
Apparatens placering: Bänkdiskmaskin
Antal spänningsnivåer: 8
Typ av spishäll: Induktionshäll med zon
Antal brännare / zoner matlagning: 1
Antalet elektriska kokzoner: 1
Kokzon 1, form: Rund
Typ av platta/tillagningsyta 1: Vanlig
Strömförsörjning till platta/tillagningsyta 1: Elektrisk
Placering av platta/tillagningsyta 1: Central
Regelbunden brännare / kokzon: 2000 W
Manöverplats: Övre främre
Effekt på platta/tillagningsyta 1: 2000 W
Typ av ytskikt: Glas
Lätt att rengöra: Ja
Kastrullavkänning: Ja
Anslutningseffekt (gas): 0 W
Stabiliserande fötter: Ja
99-minuterstimer: 180 min
Form på standardplatta/tillagningsyta: Rund

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tristar IK-6178 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig