Tristar MP-2393 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Tristar MP-2393 (30 sidor) i kategorin Nagelvårdsset. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Tristar MP-2393 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/30
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that
you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent
result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
Safety inStructionS
Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person
that is responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
Never use the device unsupervised.
All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
Do not use this appliance near direct heat sources.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
SaVe tHeSe inStructionS for future reference
PartS deScriPtion
1. Wide manicure stem
2. Fine cylinder polisher
3. Speed switch
4. Base
5. Cuticle pusher
6. Disc for lling and trimming
7. Polishing disc
uSe
Remove all packaging of the device. Remove the back cover to the base (No. 4) and insert two AA batteries.
Attach the desired attachment to the device and begin the manicure or pedicure.
Two speeds are available in each direction and can be selected with the speed switch (No. 3).
0 O
I Low speed
II High speed
Turn it o after 20 minutes of continuous use and wait 10 minutes to avoid overheating the device.
uSe of tHe attacHmentS.
fine cylinder PoliSHer (no. 2)
Place the attachment on the axis of the base (No. 4) to remove calluses and “corns.
Let the attachment glide gently over the areas to be treated. After treatment, bath the feet and apply a moisturizing cream or lotion
cuticle PuSHer (no. 5)
Place the attachment on the axis of the base (No. 4) for loosening and pushing back hardened cuticles and for cleaning the nails.
Wide manicure Stem (no.1)
Place the attachment on the axis of the base (No. 4) for treating and polishing cornied toenails.
diSc for filling and trimming (no. 6)
Place the attachment on the axis of the base (No. 4). Even thick, hardened nails can be shaped up and led with the attachment. Regular
use make the nails rmer so thy do not split as easily.
PloliSHing diSc (no. 7)
Pause the treatment from time to time and inspect the result. This is particularly important for diabetics because they frequently suer
from desensitization of the skin surface and may injure themselves.
cleaning
Never immerse the appliance in water or other liquid.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a soft, clean cloth. Never use abrasives.
The attachements may be cleaned from time to time with alcohol
(70% to 90%).
guarantee
Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This
warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE
Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will
not be liable.
Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly
executed.
Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point
of purchase to replace it for a new one.
For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.
This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline.
Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal
gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het
gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VeiligHeidSVoorScHriften
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar
eventueel het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens
de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
BeWaar deZe inStructieS Voor latere raadPleging
onderdelenBeScHrijVing
1. Brede manicurestaaf
2. Fijne cilinderslijper
3. Snelheidsschakelaar
4. Basis
5. Nagelhuidschuiver
6. Vijlschijf
7. Polijstschijf
geBruik
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder het klepje achter op de basis (nr. 4) en plaats twee AA baterijen.
Plaats het gewenste opzetstuk op de as van de basis en u kunt beginnen met de manicure of pedicure.
De snelheidsregelaar (nr. 3) kan links draaiend en rechts draaiend worden ingesteld. Selecteer de snelheidsregelaar naar rechts, voor
rechtsdraaiende bewegingen en naar links voor links draaiende bewegingen.
0 Uit
I Lage snelheid
II Hoge snelheid
Schakel het apparaat na 20 minuten onafgebroken gebruik uit en wacht 10 minuten om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
geBruik Van de oPZetStukken
fijne cilinderSlijPer (nr. 2)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het verwijderen van eelt en eksterogen.
Laat het opzetstuk voorzichtig over de te behandelen delen glijden. Na behandeling een voetbad nemen en een vochtinbrengende
crème of lotion aanbrengen.
nagelHuidScHuiVer (nr. 5)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het losmaken en terugschuiven van vastgegroeide nagelhuid en voor het
schoonmaken van de nagels.
Brede manicureStaaf (nr. 1)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het behandelen van verkalkte en beschadigde teennagels.
Vijlschijf (nr. 6)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het in vorm brengen van dikke, verharde nagels. Bij regelmatig gebruik worden
de nagels steviger en breken ze niet meer zo snel af.
PolijStScHijf (nr. 7)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het glad en rond maken van de nagelhoeken na het vijlen en voor het polijsten
van het nageloppervlak.
Onderbreek de behandeling van tijd tot tijd en controleer het resultaat. Dit is met name belangrijk voor mensen met zuikerziekte,
omdat hun huidoppervlak vaak minder gevoelig wordt, waardoor er eventuele verwondingen kunnen ontstaan.
ScHoonmaken Van Het aPParaat
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. De opzetstukken regelmatig ontsmetten met alcohol (70 tot 90 %).
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en droog deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit
schuurmiddelen.
garantie
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit
ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is
Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen
moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie
en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen
niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling
van de daaruit voortvloeiende kosten.
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder
sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar,
limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y
evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
inStruccioneS de Seguridad
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se p1-ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por
personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al
uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar
de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se p1-ha diseñado.
No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme
a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
conSerVe eStaS inStruccioneS como referencia en el futuro
deScriPción de laS PieZaS
1. Palo de manicura
2. Cilindro no para pulir
3. Interruptor de velocidad
4. Base
5. Levantador de cutícula
6. Disco para limar y cortar
7. Disco de pulir
uSo
Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N°4) e inserte dos baterías AA.
Coloque el accesorio deseado en el dispositivo y comience la manicura o la pedicura.
Cuenta con dos velocidades en cada dirección, y se pueden seleccionar con el interruptor de velocidad (N°3).
0 Apagado
I Baja velocidad
II Alta velocidad
Apáguelo después de 20 minutos de uso continuado y espere 10 minutos a n de evitar el sobrecalentamiento del dispositivo.
uSo de loS acceSorioS
cilindro fino Para Pulir (n° 2)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para retirar callos y callosidades.
Deje que el accesorio se deslice suavemente sobre las zonas a tratar. Después del tratamiento, lávese los pies y aplique una crema
hidratante o una loción.
leVantador de cutícula (n° 5)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para ablandar y empujar hacia atrás las cutículas endurecidas y para la limpieza de las uñas.
Palo de manicura (n°1)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para el tratamiento y el pulido de las uñas de los pies cornicadas.
diSco Para limar y cortar (n° 6)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4). Incluso las uñas gruesas y endurecidas se pueden limar y dar forma con el accesorio. El
uso regular hace a las uñas más fuertes por lo que no se rompen tan fácilmente.
diSco de Pulir (no. 7)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para suavizar y redondear los bordes de las uñas después de limar y para pulir las uñas.
Haga una pausa en el tratamiento de vez en cuando y compruebe el resultado. Esto es particularmente importante para los diabéticos,
ya que con frecuencia sufren una desensibilización en la supercie de la piel y podrían lesionarse.
limPieZa
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desinfecte los accesorios regularmente con alcohol (70-90%). Limpie la parte exterior del
aparato con un paño húmedo y seque con un paño suave y limpio. Nunca utilice productos abrasivos.
garantía
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía lo tiene
validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
Conserve siempre el ticket de compra, p1-ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía.
Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable
si se producen daños derivados.
Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
Además de la limpieza, como se p1-ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato.
Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada.
Este aparato no puede ser modicado.
Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al
punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra
Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo).
Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el
recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita autotica de la aparato entera. En tales casosngase en contacto con nuestra
línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones
mediante el pago correspondiente.
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung sorgltig, so dass Sie das Get auf bestgliche Weise nutzen nnen. Diese
Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung
des Gets. Wenn Sie diese Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie sparen Zeit und
vermeiden Probleme. Wir hoffen, dass die Verwendung dieses Gets Ihnen viel Freude bereitet.
SicHerHeitSanWeiSungen
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich
des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu sctzen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
ssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort aushlen, den Kinder nicht erreichennnen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter ngt.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten Elektriker durchgeführt werden(*).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und
den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen
wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker
zuckbringen.
Bitte BeWaHren Sie die BedienungSanleitung fÜr SPÄtereS nacHScHlagen auf.
teileBeZeicHnung
1. Breite Manikürspitze
2. Feiner Zylinderpolierer
3. Drehzahlschalter
4. Basis
5. Nagelhautformer
6. Feil- und Schneidscheibe
7. Polierscheibe
Bedienung
Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Den Rückdeckel der Basis (Nr. 4) entfernen und zwei AA Batterien einsetzen.
Den gewünschten Aufsatz auf das Gerät stecken und mit der Maniküre bzw. Pediküre beginnen.
Mit dem Drehzahlschalter (Nr. 3) können zwei Geschwindigkeitsstufen mit Recht- und Linkslauf gewählt werden.
0 Aus
I Niedrige Geschwindigkeit
II Hohe Geschwindigkeit
Nach 20 Minuten Dauerbetrieb ausschalten und 10 Minuten warten, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
anWendung deS ZuBeHörS
feiner ZylinderPolierer (nr. 2)
Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um Hornhaut und “Hühneraugen” zu entfernen.
Den Aufsatz sanft über die zu behandelnden Flächen gleiten lassen. Nach der Behandlung die Füße baden und eine Feuchtigkeitscreme
oder Lotion auftragen.
nagelHautformer (nr. 5)
Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um verhärtete Nagelhaut zu lockern und zurückzuschieben und die Nägel zu reinigen.
Breite manikÜrSPitZe (nr.1)
Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um Verhornungen an den Fußnägeln zu behandeln und zu polieren.
feil- und ScHneidScHeiBe (nr. 6)
Den Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen. Selbst dicke, verhärtete Nägel können mit diesem Aufsatz geformt und gefeilt
werden. Durch regelmäßige Anwendung werden die Nägel fester und brechen nicht mehr so leicht.
PolierScHeiBe (nr. 7)
Dieses Zubehör auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um die Nagelränder nach dem Feilen zu runden und die Nägel zu polieren.
Die Behandlung ab und zu unterbrechen und das Ergebnis überprüfen. Dies ist besonders für Diabetiker wichtig, da sie häug an einer
Desensibilisierung der Hautoberäche leiden und sich verletzen können.
reinigung
Das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Die Aufsätze regelmäßig mit Alkohol (70-90%) desinzieren. Die
Außenäche des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen und mit einem weichen, sauberen Tuch abtrocknen. Niemals Scheuermittel
verwenden.
garantie
Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Gerät.
Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf
eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern.
Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der
Quittung bei Ihrem Händler ein.
Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in
diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpichtig.
Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch
die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
Cher Client,
licitations et merci d’avoir achece produit de haute qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi afin de
profiter au mieux de l’utilisation de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires et les
recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil. En respectant ces consignes, un excellent résultat vous
sera garantit, qui vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous esrons que l’utilisation de cet appareil
vous apportera beaucoup de plaisir.
conSigneS de Sécurité
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou
mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par
conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, sil apparaît endommagé ou s’il fuit.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les
preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en
votre possession.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien.
conSerVeZ ceS inStructionS Pour reference ulterieure
deScriPtion deS PièceS
1. Large embout de manucure
2. Fraise cylindrique de nition
3. Sélecteur de vitesse
4. Base
5. Bâtonnet pour repousser
les cuticules
6. Disque pour limer et tailler
7. Disque pour polir
utiliSation
Retirez tous les emballages du produit. Retirez la plaque arrière de la base (No. 4) et insérez deux piles AA.
Fixez l’accessoire souhaité sur l’appareil et commencez la manucure ou la pédicure.
Deux vitesses sont possibles dans chaque sens et la sélection s’eectue au moyen du sélecteur de vitesse. (No. 3).
0 O
I Vitesse lente
II Vitesse rapide
Eteignez l’appareil après 20 minutes d’utilisation continue et attendez 10 minutes an d’éviter une surchaue de l’appareil.
utiliSation deS acceSSoireS.
fraiSe cylindrique de finition (no. 2)
Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour enlevez la corne et les cals.
Appliquez doucement l’embout sur les zones à traiter. Après application, baignez les pieds et appliquez une crème ou une lotion
hydratante.
Bâtonnet Pour rePouSSer leS cuticuleS (no. 5)
Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour couper et repousser les cuticules dures et pour le nettoyage des ongles.
large emBout de manucure (no. 1)
Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour traiter et lisser les ongles de pieds ligniés.
diSque Pour limer et tailler (no. 6)
Fixez l’embout sur l’axe de la base (No.4). Même les ongles durs et épais peuvent être limés et taillés avec cet accessoire. Une utilisation
régulière permet de rendre les ongles plus fermes et d’éviter qu’ils ne cassent facilement.
diSque Pour Polir (no. 7)
Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour lisser et arrondir les bords des ongles après les avoir limés et pour polir les ongles.
Interrompez le traitement de temps en temps pour contrôler le résultat. Ceci est particulièrement important pour les personnes
sourant de diabète car elles présentent fréquemment des troubles de désensibilisation de la peau et elles peuvent se blesser.
nettoyage
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide. Désinfectez régulièrement les accessoires avec de l'alcool (70-90%).
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide et séchez avec un chion doux et propre. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
garantie
Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes
de sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir
chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités.
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces
ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
EN INSTRUCTION MANUAL
MANICURE/PEDICURE SET
NL GEBRUIKSAANWIJZING
MANICURE/PEDICURE SET
ES MANUAL DE USUARIO
MANICURA/PEDICURA
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
MANIKURE/PEDIKURESET
FR MODE D'EMPLOI
MANUCURE/PÉDICURE SET
EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT MANUALE UTENTE
SV ANVÄNDARE
MP2393
|
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7


Produktspecifikationer

Varumärke: Tristar
Kategori: Nagelvårdsset
Modell: MP-2393
Produktens färg: Violet, White
Uppladdningsbara: Ja
Antal inställningar: 2

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tristar MP-2393 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Nagelvårdsset Tristar Manualer

Nagelvårdsset Manualer

Nyaste Nagelvårdsset Manualer