Tristar RA-2727 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar RA-2727 (2 sidor) i kategorin bestick. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar RA-2727 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

RA2727
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI
4 23
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
PARTS DESCRIPTION
1. Stone grill plate/Baking plate/Crêpe plate
2. Raclette pan
3. Power on indicator
4. Temperature control knob
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet. Item can be used outside in case of good
weather.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the
device heating at least 5 minutes without food. Take note that the
stone plate takes longer to heat up (approx. 20 minutes).
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
• The indicator light will stay on when the thermostat has reached the
desired temperature.
USE
Use of the grill plate
• Grease the griddle and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• On the grill plate, there is a round recessed part which you can use for
baking eggs or crepes.
Use of the stone grill plate
• Place the stone grill plate with the shiny side up on the bars. Never
place the cold stone on a preheated device.
• Never preheat the device for longer than 30 minutes; the stone grill
plate will be too hot for optimal use.
• Never put material between the stone grill plate and the heating-
element.
• It is advisable to grease the stone grill plate with vegetable oil lightly
and sprinkle it with some salt after preheating, it reduces the sticking
on the grill stone. Grease the pans with a little oil.
• Never put frozen ingredients on the hot grill stone plate.
Use of the crêpe plate
• Grease the griddle and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• On the grill plate, there are 6 recessed parts that you can use for
baking eggs or small crepes.
Additional information
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• The pans can also be used to cook meat, make sure it is sliced thin.
• Never move the grill plate when it is still hot, you could get burned.
• When you put your food on the griddle, make sure you will turn it
regularly.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some
of its flavour.
• Never place an empty pan on the reflective surface under the grill
plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage
the plate.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER OF ELECTROCUTION! Always unplug the appliance
from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning.
WARNING! To protect against fire, electric shock, or injury, do not
immerse the power cord, plug, or appliance in water or other liquids, as
they contain electrical components. Never rinse them under the tap or
expose them to dripping or splashing water. Keep all electrical parts dry.
NOTE: Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire
brushes, sharp objects, or scouring pads to clean the appliance. Use mild
liquid dish detergent.
• Always turn off the device and remove the power cord from the
appliance.
• Remove the grill plate and raclette pans from the appliance and wash
them in warm soapy water with a soft sponge or cloth. To remove
stubborn food residue, soak the grill plate/raclette pans for a few minutes
before cleaning. Rinse well and allow to dry.
• Wipe the surfaces of the appliance with a soft cloth lightly moistened with
water. To remove stubborn stains, wipe the appliance with a soft cloth
lightly moistened with warm soapy water. Dry the appliance thoroughly
with a soft, dry cloth after cleaning.
• Allow all parts to dry completely.
• Store the appliance in a cool, dry place out of the reach of children.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Steengrillplaat/bakplaat/crêpeplaat
2. Raclettepan
3. Voedingsindicator
4. Temperatuurknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Houd minimaal
10cm ruimte vrij rond het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor
installatie in een kast. Het apparaat kan bij goed weer buiten worden
gebruikt.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Draai de thermostaat met de klok mee naar de hoogste instelling en laat
het apparaat ten minste 5minuten zonder ingrediënten erop opwarmen.
Het duurt langer om de steengrillplaat op te warmen (circa 20minuten).
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het indicatorlampje blijft branden wanneer de thermostaat de gewenste
temperatuur heeft bereikt.
GEBRUIK
Gebruik van de grillplaat
• Vet de grillplaat en de pannetjes in met olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag wordt beschadigd.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• De grillplaat is voorzien van een ronde uitsparing waarin u eieren of
crêpes kunt bakken.
Gebruik van de steengrillplaat
• Plaats de steengrillplaat met de glanzende zijde omhoog op de balken.
Leg de koude steen nooit op een voorverwarmd apparaat.
• Verwarm het apparaat nooit langer dan 30 minuten voor; de
steengrillplaat wordt anders te heet voor optimaal gebruik.
• Plaats nooit enig materiaal tussen de steengrillplaat en het
verwarmingselement.
• Het is raadzaam om de steengrillplaat na het voorverwarmen licht in te
vetten met plantaardige olie en te bestrooien met wat zout. Zo zal eten
minder snel aanbakken op de grillsteen. Vet de pannen in met een
beetje olie.
• Plaats nooit bevroren ingrediënten op de hete steengrillplaat.
Gebruik van de crêpeplaat
• Vet de grillplaat en de pannetjes in met olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag wordt beschadigd.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• De grillplaat is voorzien van 6 uitsparingen waarin u eieren of kleine
crêpes kunt bakken.
Aanvullende informatie
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• De pannetjes kunnen ook worden gebruikt om vlees te bereiden, mits
dun gesneden.
• Verplaats de grillplaat nooit met uw handen wanneer deze nog heet is; u
kunt uw handen verbranden.
• Als u uw voedsel op de grillplaat legt, zorg er dan voor dat u het
regelmatig omkeert.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Plaats nooit een lege pan op het reflectieve oppervlak onder de bakplaat.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK: Haal de stekker van het
apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
voordat u het reinigt.
WAARSCHUWING! Het apparaat bevat elektrische onderdelen.
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen om gevaar op brand, elektrische schokken of letsel te
voorkomen. Spoel het apparaat nooit af onder de kraan en stel het niet
bloot aan druppelend of spetterend water. Houd alle elektrische
onderdelen droog.
OPMERKING: Gebruik nooit oplosmiddelen, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen, staalborstels, scherpe voorwerpen of
schuursponsjes om het apparaat te reinigen. Gebruik een mild
vaatwasmiddel.
• Schakel het apparaat altijd uit en verwijder het netsnoer.
• Verwijder de grillplaat en raclettepannen van het apparaat en was deze
in warm zeepsop met een zachte spons of doek. Om hardnekkige
voedselresten te verwijderen, laat u de grillplaat/raclettepannen enkele
minuten weken voordat u ze reinigt. Spoel grondig af en laat goed
drogen.
• Veeg het oppervlak van het apparaat af met een zachte doek die licht is
bevochtigd met water. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, veegt u
het apparaat af met een zachte doek die licht is bevochtigd met warm
zeepsop. Maak het apparaat na het reinigen grondig droog met een
zachte, droge doek.
• Laat alle onderdelen volledig drogen.
• Bewaar het apparaat op een koele, droge locatie buiten het bereik van
kinderen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque de gril en pierre/Plaque de cuisson/Plaque à crêpes
2. Coupelle à raclette
3. Témoin d'alimentation
4. Bouton de réglage de la température
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Posez l'appareil sur une surface stable et plane, et assurez-vous de
maintenir un espace libre d'au moins 10cm tout autour. Cet appareil
n'est pas approprié pour une installation dans une armoire. Il peut être
utilisé à l'extérieur s'il fait beau temps.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au
réglage le plus élevé et laissez l'appareil chauffer au moins 5minutes
sans aliments. Notez que la plaque en pierre met plus de temps à
chauffer (environ 20minutes).
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Le témoin lumineux reste allumé lorsque le thermostat a atteint la
température souhaitée.
UTILISATION
Utilisation
• Huilez la plaque et utilisez les coupelles huilées.
• Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
revêtement antiadhésif.
• Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
• La plaque de gril est pourvue d'un espace rond en retrait que vous
pouvez utiliser pour faire cuire des œufs ou des crêpes.
Utilisation de la plaque de gril en pierre
• Placez la plaque de gril en pierre sur les supports, le côté brillant vers le
haut. Ne placez jamais la pierre froide sur un appareil préchauffé.
• Ne faites jamais préchauffer l'appareil plus de 30minutes; la plaque de
gril en pierre deviendrait trop chaude pour une utilisation optimale.
• Ne mettez jamais un quelconque matériau entre la plaque de gril en
pierre et l'élément chauffant.
• Il est conseillé de graisser légèrement la plaque en pierre avec de l'huile
végétale et de la saupoudrer d'un peu de sel après l'avoir préchauffée,
car cela évite que les aliments ne collent à la pierre. Graissez les
coupelles avec un peu d'huile.
• Ne mettez jamais d'aliments congelés sur la plaque de pierre chaude.
Utilisation de la plaque à crêpes
• Huilez la plaque et utilisez les coupelles huilées.
• Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
revêtement antiadhésif.
• Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
• La plaque de gril est pourvue de six compartiments en retrait que vous
pouvez utiliser pour faire cuire des œufs ou de petites crêpes.
Informations supplémentaires
• Les petits morceaux de viande et/ou de poisson cuisent plus rapidement
que les gros.
• Les coupelles peuvent aussi être utilisées pour la cuisson des viandes à
condition qu'elles soient finement découpées.
• Ne déplacez jamais la plaque du gril quand il est encore chaud, vous
pourriez vous brûler.
• Lorsque des aliments sont posés sur la plaque, surveillez-les et
retournez les de temps en temps.
• Ne percez pas la viande; elle se défait et perd un peu de son jus et de
sa saveur.
• Ne jamais mettre une coupelle vide sous la plaque chauffante.
• Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le choc
thermique pourrait endommager la plaque.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Débranchez toujours l'appareil
de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure, ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre liquide, car il contient des composants
électriques. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l'exposez jamais à
des gouttes d'eau ou des éclaboussures. Maintenez tous les composants
électriques au sec.
REMARQUE: N'utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, d'objets tranchants ou de
tampons à récurer pour nettoyer l'appareil. Utilisez un liquide vaisselle
doux.
• Éteignez toujours l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.
• Retirez la plaque de gril et les coupelles à raclette de l'appareil et lavez-
les à l'eau tiède savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Pour
éliminer les résidus tenaces, faites tremper la plaque de gril/les
coupelles à raclette pendant quelques minutes avant de les nettoyer.
Rincez-les abondamment et laissez-les sécher.
• Essuyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
imbibé d'eau. Pour éliminer les taches tenaces, essuyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement imbibé d'eau chaude savonneuse. Séchez
soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et sec après le nettoyage.
• Laissez toutes les pièces sécher complètement.
• Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Steingrillplatte/Backplatte/Crêpe-Platte
2. Raclette-Pfännchen
3. Kontrollleuchte
4. Temperaturregler
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Einbau in ein Gehäuse geeignet. Es kann bei
gutem Wetter im Freien benutzt werden.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt,Spannung220V-240V 50/60Hz).
• Drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung
und heizen Sie das Gerät mindestens 5Minuten lang ohne Lebensmittel
auf. Beachten Sie, dass die Steinplatte länger zum Aufheizen braucht
(ca. 20Minuten).
• Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
• Die Kontrolllampe bleibt an, wenn der Steingrill die gewünschte
Temperatur erreicht hat.
GEBRAUCH
Verwendung der Grillplatte
• Die Grillplatte einfetten und die Pfannen mit Öl verwenden.
• Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
beschädigen.
• Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
Garvorgangs sofort beseitigt werden.
• Die Grillplatte hat runde Vertiefungen für die Zubereitung von
Spiegeleiern oder kleinen Crêpes.

Benutzung der Steingrillplatte
• Legen Sie die Steingrillplatte mit der glänzenden Seite nach oben auf
die Stege. Legen Sie den kalten Stein niemals auf ein vorgeheiztes
Gerät.
• Heizen Sie das Gerät nie länger als 30Minuten vor, weil die
Steingrillplatte sonst zu heiß für eine optimale Benutzung ist.
• Bringen Sie nie Material zwischen Steingrillplatte und Heizelement.
• Es empfiehlt sich, die Steingrillplatte nach dem Vorheizen mit Speiseöl
leicht einzufetten und mit etwas Salz zu bestreuen, weil dies das
Anhaften am Grillstein verringert. Fetten Sie die Pfännchen mit etwas Öl
ein.
• Legen Sie nie gefrorene Zutaten auf die heiße Steingrillplatte.
Benutzung der Crêpe-Platte
• Die Grillplatte einfetten und die Pfannen mit Öl verwenden.
• Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
beschädigen.
• Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
Garvorgangs sofort beseitigt werden.
• Die Grillplatte hat 6 Vertiefungen für die Zubereitung von Spiegeleiern
oder kleinen Crêpes.
Zusätzliche Informationen
• Kleine Fleisch- und/oder Fischstücke garen schneller als große.
• Die Pfännchen können auch zum Garen von Fleisch verwendet werden,
wenn es dünn geschnitten ist.
• Die noch heiße Warmhalteplatte niemals mit den den Händen bewegen,
Si ekönnten sich verbrennen.
• Die Speisen auf der Grillplatte beobachten und ab und zu umdrehen.
• Fleisch nicht einstechen; Fleischsaft und Geschmack gehen verloren.
• Niemals leere Pfännchen auf die Warmhalteplatte stellen.
• Niemals Gefriergut auf die Warmhalteplatte legen, der Hitzeschock kann
die Platte beschädigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Gerät immer von
der Steckdose ab und lassen Sie es vor dem Reinigen komplett abkühlen.
WARNUNG! Zum Schutz vor Brand, Stromschlag oder
Verletzung dürfen das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät niemals
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht werden. Sie dürfen
zudem nie unter laufendem Wasser abgespült oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Halten Sie alle elektrischen Teile trocken.
HINWEIS: Verwenden Sie nie Lösungsmittel, chemische oder aggressive
Reinigungsmittel, Drahtbürsten, scharfe Gegenstände oder Topfreiniger,,
um das Gerät zu säubern. Benutzen Sie ein mildes Spülmittel.
• Schalten Sie das Gerät stets aus und trennen Sie das Netzkabel ab.
• Entfernen Sie die Grillplatte und die Raclette-Pfännchen vom Gerät und
waschen Sie sie in warmem Seifenwasser mit einem Schwamm oder
Lappen ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen, weichen Sie die
Grillplatte/Raclette-Pfännchen vor dem Reinigen einige Minuten lang
ein. Gut abspülen und trocknen lassen.
• Wischen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen,
wischen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht mit warmem
Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. Trocken Sie das Gerät nach
dem Reinigen gründlich mit einem weichen Tuch.
• Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Placa de piedra/placa de horneado/placa para crepes
2. Sartén de raclette
3. Indicador de encendido
4. Mando de control de temperatura
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para su instalación en un armario. Este
artículo se puede usar en el exterior si las condiciones climatológicas
son buenas.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• Gire el termostato hacia la derecha, hasta el ajuste más alto, y deje que
el aparato se caliente durante al menos 5 minutos sin alimentos. Tenga
en cuenta que la placa de piedra tarda más tiempo en calentarse
(aproximadamente 20 minutos).
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
• La luz indicadora permanecerá encendida cuando el termostato haya
alcanzado la temperatura deseada.
USO
Uso de la parrilla para grill
• Utilice aceite para engrasar la plancha y para las bandejas.
• No utilice nada metálico para evitar dañar las capas anti adherentes.
• Durante la cocción, los restos de comida que queden se deberán retirar
inmediatamente para evitar que se peguen a la placa de calor.
• En la parrilla, hay un hueco redondo que puede utilizar para cocinar
huevos o crepes.
Uso de la placa de piedra
• Coloque la placa de piedra con el lado brillante hacia arriba sobre las
barras. Nunca coloque la piedra fría sobre un aparato precalentado.
• No precaliente el aparato más de 30 minutos: la placa de piedra estará
demasiado caliente para proporcionar un uso óptimo.
• Nunca coloque materiales entre la placa de piedra y el elemento
calefactor.
• Es recomendable engrasar ligeramente la placa de piedra con aceite
vegetal y espolvorear un poco de sal una vez precalentada; de este
modo, se reduce la adherencia a la placa de piedra. Engrase las
sartenes con un poco de aceite.
• No coloque ingredientes congelados sobre la placa de piedra caliente.
Uso de la placa para crepes
• Utilice aceite para engrasar la plancha y para las bandejas.
• No utilice nada metálico para evitar dañar las capas anti adherentes.
• Durante la cocción, los restos de comida que queden se deberán retirar
inmediatamente para evitar que se peguen a la placa de calor.
• En la parrilla, hay 6 huecos que puede utilizar para cocinar huevos o
pequeños crepes.
Información adicional
• Trozos pequeños de pescado y/o carne se cocinan más rápidamente
que las piezas grandes.
• Las bandejas también se pueden utilizar para cocinar carne, siempre se
que corte muy fina.
• No mueva nunca la placa de calor con las manos cuando todavía esté
caliente, p2-ya que se podría quemar.
• Cuando ponga comida sobre la plancha, vigílela y gírela de vez en
cuando.
• No pinche la carne p2-ya que así se perderán parte de sus jugos y también
parte de su sabor.
• No ponga nunca una bandeja vacía debajo de la placa de calor.
• No ponga nunca comida congelada sobre la placa de calor p2-ya que el
contraste podría dañar la placa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Desenchufe siempre el
aparato de la toma de pared y deje que se enfríe por completo antes de
limpiarlo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar incendios, descarga eléctrica o
lesiones, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el aparato en
agua u otros líquidos, p2-ya que contienen componentes eléctricos. Nunca
los enjuague bajo el grifo ni los exponga a salpicaduras o goteos de agua.
Mantenga las piezas eléctricas secas.
NOTA: No utilice disolventes, productos de limpieza químicos o
abrasivos, cepillos metálicos, objetos afilados ni estropajos metálicos
para limpiar el aparato. Utilice lavavajillas líquido suave.
• Apague siempre el aparato y retire el cable de alimentación.
• Saque la parrilla y las sartenes de raclette del aparato y lávelas con
agua tibia jabonosa con un paño o esponja suave. Para eliminar los
restos de comida más difíciles, ponga en remojo la parrilla/sartenes de
raclette durante unos minutos antes de limpiarlas. Enjuáguelos bien y
deje que se sequen.
• Frote las superficies del aparato con un paño suave ligeramente
humedecido. Para eliminar las manchas más difíciles, lave el aparato
con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa. Tras
limpiar el aparato, séquelo con un paño suave seco.
• Deje secar completamente todas las piezas.
• Almacene el aparato en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los
niños.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pedra de grelhar/placa de cozedura/placa para crepes
2. Frigideira de raclette
3. Indicador de alimentação
4. Botão de controlo da temperatura
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário. O artigo pode ser
utilizado no exterior, se estiver bom tempo.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe
o aparelho a aquecer durante 5 minutos. Tenha em conta que a pedra
de grelhar demora mais tempo a aquecer (aprox. 20 minutos).
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
• A luz indicadora irá permanecer acesa quando o termóstato atingir a
temperatura pretendida.
UTILIZAÇÃO
Utilização
• Coloque alguma gordura na grelha e utilize as caçarolas com óleo.
• Não utilize nada metálico, para evitar danificar o revestimento anti-
aderente.
• Enquanto prepara os alimentos, quaisquer pedaços deixados para trás
devem ser removidos imediatamente caso fiquem presos na placa
quente.
• A placa de grelha tem uma reentrância redonda que pode ser utilizada
para cozinhar ovos ou crepes.
Como utilizar a pedra de grelhar
• Coloque a pedra de grelhar com o lado brilhante para cima no suporte.
Nunca coloque a pedra fria num aparelho pré-aquecido.
• Nunca pré-aqueça o aparelho por mais de 30 minutos; a pedra de
grelhar ficará muito quente para utilização.
• Nunca coloque qualquer material entre a pedra de grelhar e o elemento
de aquecimento.
• É recomendado que coloque um pouco de óleo vegetal ou polvilhe um
pouco de sal na pedra de grelhar, após o pré-aquecimento, de modo a
reduzir a aderência à pedra de grelhar. Coloque um pouco de óleo nas
frigideiras.
• Nunca coloque ingredientes congelados na pedra de grelhar quente.
Como utilizar a placa para crepes
• Coloque alguma gordura na grelha e utilize as caçarolas com óleo.
• Não utilize nada metálico, para evitar danificar o revestimento anti-
aderente.
• Enquanto prepara os alimentos, quaisquer pedaços deixados para trás
devem ser removidos imediatamente caso fiquem presos na placa
quente.
• A placa de grelha tem 6 reentrâncias que podem ser utilizadas para
cozinhar ovos ou crepes pequenos.
Informações adicionais
• Pedaços pequenos de carne e/ou peixe cozinham mais depressa do
que pedaços grandes.
• As caçarolas podem ser também utilizadas para cozinhar carne, desde
que cortada fina.
• Non spostare mai la piastra di cottura con le mani quando è ancora
calda, potrebbe ustionare.
• Quando coloca os alimentos na grelha, esteja atento e vire-os de vez
em quando.
• Não faça golpes na carne pois faz com que perca os sucos e algum do
sabor.
• Nunca coloque uma caçarola vazia por baixo da placa.
• Nunca coloque alimentos congelados na placa quente. O choque de
calor pode danificar a placa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PERIGO DE ELETROCUSSÃO! Desligue sempre o aparelho da
tomada de parede e deixe-o arrefecer completamente antes de limpar.
AVISO! Para evitar um incêndio, choque elétrico ou lesão, não
molhe o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho com água ou
outros líquidos, pois contêm componentes elétricos. Nunca os lave sob a
torneira nem os salpique ou borrife com água. Mantenha todas as peças
elétricas secas.
NOTA: Nunca limpe o aparelho com solventes, produtos de limpeza
químicos ou abrasivos, escovas metálicas, objetos afiados ou esfregões.
Use detergente da louça líquido e neutro.
• Desligue sempre o aparelho e remova o cabo de alimentação do
mesmo.
• Remova a placa de grelha e as frigideiras de raclette do aparelho e
lave-as em água morna com sabão, com a ajuda de uma esponja suave
ou pano. Para remover os resíduos de alimentos mais entranhados,
mergulhe a placa de grelha/frigideiras de raclette em água durante
alguns minutos, antes de as limpar. Enxague bem e deixe secar.
• Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e ligeiramente
humedecido com água. Para remover as nódoas mais persistentes,
limpe o aparelho com um pano macio e ligeiramente humedecido com
água morna e sabão. Depois da limpeza, seque bem o aparelho com
um pano suave e seco.
• Deixe todas as peças secar completamente.
• Guarde o aparelho num local fresco e seco, longe do alcance das
crianças.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra grill in pietra/piastra di cottura/piastra per crêpe
2. Padellina da raclette
3. Spia di accensione
4. Manopola di regolazione della temperatura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile, e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno all'apparecchio. Questo
apparecchio non è idoneo per l'installazione in armadietti. L'apparecchio
può essere usato all'aperto in caso di bel tempo.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Girare il termostato in senso orario fino all'impostazione più alta e
lasciare riscaldare il dispositivo per almeno 5 minuti senza pietanze.
Tenere presente che la piastra in pietra richiede più tempo per scaldarsi
(circa 20 minuti).
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
• La spia luminosa resta accesa quando il termostato ha raggiunto la
temperatura desiderata.
USO
Uso della piastra per grill
• Ingrassare la teglia e usare le padelle con l'olio.
• Non usare nulla di metallo, per evitare di danneggiare la superficie non
anti-graffio.
• Durante la cottura, qualsiasi parte di cibo che cade dietro deve essere
rimossa immediatamente nel caso in cui penetra nella piastra di cottura.
• La piastra grill presenta un incavo rotondo che può essere usato per
cuocere uova o crêpe.
Uso della piastra grill in pietra
• Posizionare la piastra grill in pietra sulle sbarre, con il lato lucido verso
l'alto. Non mettere mai la pietra fredda sull'apparecchio preriscaldato.
• Non preriscaldare mai l'apparecchio per più di 30 minuti; la piastra grill in
pietra diventerebbe troppo calda per una cottura ottimale.
• Non inserire alcun oggetto la piastra grill in pietra e l'elemento
riscaldante.
• Si consiglia di ungere leggermente la piastra grill in pietra con olio
vegetale e cospargerla con un po' di sale dopo il preriscaldamento, per
evitare che le pietanze si attacchino alla piastra. Ungere le padelline con
un po' d'olio.
• Non mettere mai ingredienti congelati sulla piastra di pietra grill in pietra
calda.
Uso della piastra per crêpe
• Ingrassare la teglia e usare le padelle con l'olio.
• Non usare nulla di metallo, per evitare di danneggiare la superficie non
anti-graffio.
• Durante la cottura, qualsiasi parte di cibo che cade dietro deve essere
rimossa immediatamente nel caso in cui penetra nella piastra di cottura.
• La piastra grill presenta 6 incavi che possono essere utilizzati per
cuocere uova o piccole crêpe.
Informazioni aggiuntive
• I pezzi piccoli di carne e/o pesce cuociono più rapidamente rispetto ai
pezzi grandi.
• Le padelle possono anche essere usate per cuocere la carne, se
tagliata sottile.
• Non spostare mai la piastra di cottura con le mani quando è ancora
calda, potrebbe ustionare.
• Quando si pone il cibo sulla teglia, guardarlo e girarlo di tanto in tanto.
• Non bucare la carne; ciò farebbe perdere i suoi succhi e il suo sapore.
• Non porre mai una padella vuota sulla piastra di cottura.
• Non porre mai cibo congelato sulla piastra di cottura, lo shock da calore
potrebbe danneggiare la piastra.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Scollegare sempre
l'apparecchio dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente
prima di pulirlo.
AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incendio, folgorazione o
lesioni, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'apparecchio in
acqua o altri liquidi, poiché contengono componenti elettrici. Non
sciacquarli mai sotto il getto d'acqua del rubinetto e non esporli a gocce o
schizzi d'acqua. Mantenere asciutte tutte le parti elettriche.
NOTA: Non usare mai solventi, detergenti chimici o abrasivi, pagliette
metalliche, oggetti appuntiti o spugnette abrasive per pulire l'apparecchio.
Usare un detergente liquido delicato per piatti.
• Spegnere sempre l'apparecchio e rimuovere il cavo di alimentazione
dall'apparecchio.
• Togliere la piastra grill e le padelline da raclette dall'apparecchio e
lavarle con acqua calda saponata e una spugna o un panno morbidi.
Per rimuovere i residui di cibo più ostinati, immergere la piastra grill e le
padelline da raclette per alcuni minuti prima di pulirle. Sciacquare bene
e lasciare asciugare.
• Passare le superfici dell'apparecchio con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere le macchie ostinate,
pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con
acqua calda saponata. A pulizia ultimata, asciugare bene l'apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
• Attendere che tutte le parti siano completamente asciutte.
• Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tristar |
Kategori: | bestick |
Modell: | RA-2727 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar RA-2727 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
bestick Tristar Manualer
11 Augusti 2025
bestick Manualer
Nyaste bestick Manualer
26 Juli 2025