Tristar TR-2553 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Tristar TR-2553 (40 sidor) i kategorin Skäggtrimmer. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Tristar TR-2553 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/40
TR2553
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
118910
4
23576
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Thepartsthathavetobefixedmustbe
installedsotheycannotfallintowater.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WARNING:Keeptheappliancedry.
PARTSDESCRIPTION
1.Releasebutton
2.On/offswitch
3.Chargingindicatorlight
4.Fullwidthtrimmer
5.Nose,ear,eyebrowtrimmer
6.Precisiontrimmer
7.Microshaver
8.Stylingcomb
9.Beardandmustachecomb
10.Haircomb
11.Cleaningbrush
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
Connectthetransformertothemainsandtheplugintothecharging
dock,placethetrimmeronthechargingdock.
Afterafewseconds,thecharginglightgoesontoindicatethatthe
applianceischarging.Chargetheapplianceforatleast16hoursbefore
youuseitforthefirsttimeandafteralongperiodofdisuse.Whenthe
applianceisfullycharged,ithasacordlessoperatingtimeofupto45
minutes.Donotchargetheapplianceformorethan24hours.
ThecharginglightdoesnotchangecoloranddoesnotgooutNOTE:
whentheapplianceisfullycharged.
USE
BEARDANDMUSTACHECOMBANDHAIRCOMB
1.Onlyusetheapplianceonclean,dryhair.Donotuseitonfreshly
washed/wethair.
2.Makesurethattheheadofthepersonwhosehairyouintendtocutis
atthesamelevelasyourchest.Thisensuresthatallpartsofthehead
areclearlyvisibleandwithineasyreach.
3.Combthehairinthegrowthdirection.
4.Putthecombonthefullwidthtrimmerattachmentuntilyouhearit
clickintoplace.Thecombwillnotworkwiththeprecisiontrimmer,or
minishaverattachments.
5.Pressthehairlengthselectorandslideittothedesiredtrimming
lengthsetting.
6.Ifyouaretrimmingforthefirsttime,startbyusingthecombatthe
maximumtrimminglengthsettingtopreventaccidentallytrimming
hairstooshort.
7.Switchthegroomeron.
8.Totriminthemosteffectiveway,movethegroomeragainstthe
directionofhairgrowth.Makesurethesurfaceofthecombalways
staysincontactwiththeskin.Makeoverlappingpassesoverthehead
toensurethatallhairthatshouldbecuthasbeencut.
9.Ifalotofhairhascollectedinthecombremovethecombandblow
and/orshakethehairoutofthecomb.Youcanalsousethecleaning
brushprovidedtoremovehairfromthecombarea.
TRIMMING
1.Youcanusetheappliancewithoutcombtocliphairveryclosetothe
skinortocontourthenecklineandtheareaaroundtheears.
2.Tilttheapplianceinsuchawaythatonlyoneedgeofthecutting
elementtouchesthehairendswhenyoushapethecontoursaround
theears.
3.Tocontourthenecklineandsideburns,turntheapplianceandmake
downwardstrokes.
NOSE,EAR,EYEBROWTRIMMER
1.PuttheNose,ear,eyebrowtrimmeronthegroomer.
2.Switchthegroomeronandinsertthetipoftheattachmentintoone
nostril.
3.Slowlymoveitinandoutyournoseorearwhileturningitaroundat
thesametimeinordertoremoveunwantedhair.Forbestresults,
makesurethesideofthetrimmerisfirmagainstskin.
MINISHAVER
1.Puttheminishaverattachmentonthegroomer.
2.Gentlypresstheminishaverontotheskin.Donotpresstoohardfor
anevenshavingresult.
3.Makeoverlappingpassesovertheheadtoensurethatallhairthat
shouldbecuthasbeencut.
CLEANINGANDMAINTENANCE
1.Cleaningtheclipperbladesregularlywillmaintaintheiroptimal
performance.
2.Brushthebladesandappliancewiththecleaningbrushtoremove
anyhair.
3.Whenyounoticetheclipperisn’tperformingaswell.Squeezeafew
dropsofoilontothepad.Theenclosedoilisspeciallyformulatedfor
clippers,itwillnotevaporateorslowthebladesdown.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Laatreinigingenonderhoudnietdoor
kinderenuitvoeren,tenzijzeouderzijndan8
jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Deonderdelendievastgezetmoetenworden,
dienentewordengemonteerd,zodatzenietin
hetwaterkunnenvallen.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WAARSCHUWING:Houdhetapparaatdroog.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Ontgrendelingsknop
2.Aan/uitschakelaar
3.Oplaadindicatielamp
4.Bredetrimmer
5.Neus/oor/wenkbrauwtrimmer
6.Precisietrimmer
7.Microscheermes
8.Kapperskam
9.Baard/snorkam
10.Haarkam
11.Reinigingsborstel
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
Sluitdetransformatoraanopdenetvoedingensteekdestekkerinhet
oplaadstation.Plaatsdetrimmerophetoplaadstation.
Naeenpaarsecondengaatdeoplaadindicatielampbrandenomaante
gevendathetapparaatwordtopgeladen.Laadhetapparaatgedurende
minstens16uurvoordatuhetvoordeeerstekeergebruiktennadatu
heteenlangetijdnietheeftgebruikt.Eenvolledigopgeladenapparaat
heefteensnoerlozegebruikstijdvanmaximaal45minuten.Laadhet
apparaatnietlangeropdan24uur.
DeoplaadindicatielampverandertnietvankleurengaatnietuitLETOP:
wanneerhetapparaatvolledigisopgeladen.
GEBRUIK
BAARD/SNORKAMENHAARKAM
1.Gebruikhetapparaatuitsluitendopschoon,drooghaar.Gebruikhet
nietopnetgewassenofnathaar.
2.Zorgervoordathethoofdvandepersoonvanwieuhethaarwilt
knippenzichterhoogtevanuwborstbevindt.Ditzorgtervoordatalle
delenvanhethoofdduidelijkzichtbaareneenvoudigtebereikenzijn.
3.Kamhethaarinderichtingvandehaargroei.
4.Legdekamopdebredetrimmertotdatudezehoortvastklikken.De
kamwerktnietmetdeprecisietrimmerofhetmicroscheermes.
5.Drukopdehaarlengteknopenschuifdezenaardegewenste
trimlengte.
6.Indienuvoordeeerstekeertrimt,begindanmetdekamopde
maximaletrimlengteomtevoorkomenuhethaarperongeluktekort
trimmen.
7.Schakeldegroomerin.
8.Beweegdegroomertegenderichtingvandehaargroeiinomopde
meesteffectievemaniertetrimmen.Zorgervoordathetoppervlak
vandekamaltijdincontactmetdehuidblijft.Maakoverlappende
bewegingenoverhethoofdomervoortezorgendatallehaarwordt
getrimd.
9.Indienzicheengrotehoeveelheidhaarindekamheeftopgehoopt,
verwijderdandekamenblaasen/ofschudhethaaruitdekam.U
kunttevensdemeegeleverdereinigingsborstelgebruikenomhaaruit
dekamteverwijderen.
TRIMMEN
1.Ukunthetapparaatzonderkamgebruikenomhethaarzeerkortte
knippenofomdecontourenvandeneklijnendehaarlijnronddeoren
bijtewerken.
2.Houdhetapparaateenbeetjeschuinzodatéénhoekvanhet
knipelementdehaarpuntenraaktopdezemanierkuntunauwkeurig
dehaarlijnronddeorenbijwerken.
3.Omdeneklijnendebakkebaardenbijtewerkenmoetuhetapparaat
omdraaienenneerwaartsebewegingenmaken.
NEUS/OOR/WENKBRAUWTRIMMER
1.Plaatsdeneus/oor/wenkbrauwtrimmeropdegroomer.
2.Schakelhetapparaatinenplaatsdepuntvanhetopzetstukinéén
neusgat.
3.Beweeghetlangzaaminenuituwneusofoorendraaihetop
hetzelfdemomentomomongewensteharenteverwijderen.Zorger
voorhetbesteresultaatvoordatdezijkantvandetrimmerstevig
tegendehuidwordtgedrukt.
MINISCHEERMES
1.Plaatshetminischeermesopdegroomer.
2.Drukhetminischeermesvoorzichtigopdehuid.Drukniettehardvoor
eengladscheerresultaat.
3.Maakoverlappendebewegingenoverhethoofdomervoortezorgen
datallehaarwordtgetrimd.
REINIGINGENONDERHOUD
1.Methetregelmatigreinigenvandetondeusemessenzullenhun
optimaleprestatiesbehoudenblijven.
2.Borsteldemessenenhetapparaatmetdereinigingsborstelomalle
haarteverwijderen.
3.Ookindienumerktdatdetondeusenietgoedfunctioneert.Brengeen
paardruppelsolieaanophetkussentje.Demeegeleverdeolieis
speciaalsamengesteldvoortondeuses.Deoliezalnietverdampenen
demessennietvertragen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Nettoyagepossiblesousl'eaucourantedu
robinet.
Usageadaptéaubainetàladouche.
Lesélémentsdevantêtrefixesdoiventêtre
montésafindenepastomberdansl’eau.
Cetappareilestréservéàunusagedetonte.
AVERTISSEMENT:Détachezlapartie
manuelleducordond'alimentationavantdela
nettoyersousl'eau.
AVERTISSEMENT:Gardezl’appareilausec.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1.Boutondedéblocage
2.Interrupteurmarche/arrêt
3.Voyantlumineuxderechargement
4.Tondeuselargeurmaximum
5.Tondeusepournarines,oreillesetsourcils
6.Tondeusedeprécision
7.Microrasoir
8.Peignedestylisme
9.Peigneàmoustacheetbarbe
10.Peigneàcheveux
11.Brossedenettoyage
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
Branchezletransformateuràuneprisedusecteuretlecordonàla
stationdechargement,placezlatondeusesurlechargeur.
Aprèsquelquessecondes,letémoindecharges'allumepourindiquer
quel'appareilsecharge.Chargezl'appareilaumoins16heuresavant
del'utiliserpourlapremièrefoisetaprèsunepériodeprolongéesans
usage.Unefoisl'appareilchargéàfond,iloffreuneautonomiede
fonctionnementsanscordond'alimentationatteignant45minutes.Ne
chargezpasl'appareilplusde24heures.
Letémoindechargenechangepasdecouleuretnes'éteintNOTE:
pasquandl'appareilestchargéàfond.
UTILISATION
PEIGNEÀMOUSTACHEETBARBEETPEIGNEÀCHEVEUX
1.Utilisezl'appareiluniquementsurdescheveuxsecsetpropres.Ne
l'utilisezpassurdescheveuxhumidesourécemmentmouillés.
2.Assurezvousquelatêtedelapersonnequevousvouleztondreest
auniveaudevotrepoitrine.C'estlasécuritéquechaquepartiedela
têteestclairementvisibleetàportée.
3.Peignezlescheveuxdanslesensdelapousse.
4.Placezlepeignesurl'accessoiredetondeusedelargeurmaximum
jusqu'auclicd'enclenchement.Lepeignenefonctionnepasavecles
accessoirestondeusedeprécisionetminirasoir.
5.Appuyezsurlesélecteurdelongueurdecheveuxetglissezlesurla
longueurdecoupevoulue.
6.Pourunepremièrecoupe,commencezparutiliserlepeignesurle
réglagemaximumdelongueurpouréviterdecouperaccidentellement
lescheveuxtropcourts.
7.Mettezlatondeuseenmarche.
8.Pouroptimiserl'efficacitédelacoupe,déplacezlatondeusecontrele
sensdepoussedescheveux.Assurezvousquelasurfacedupeigne
restetoujoursencontactaveclapeau.Faitessechevaucherles
passagessurlatêteafindevousassurerquetouslescheveuxà
couperlesonteffectivement.
9.Silepeigneaaccumulébeaucoupdecheveux,retirezleetsoufflez
ousecouezlescheveuxhorsdupeigne.Vouspouvezaussiutiliserla
brossedenettoyageprévuepourretirerlescheveuxdelazonedu
peigne.
TONTE
1.Vouspouvezutiliserl'appareilsanspeignepourtondrelescheveuxà
rasdelapeauoufaireletourducouainsiquedanslazonedes
oreilles.
2.Inclinezl'appareildesortequ'unseulborddel'élémentdecoupe
touchelecôtécheveuxlorsquevousformezlescontoursdesoreilles.
3.Pourlecontourducouetlespattes,retournezl'appareileteffectuez
descoupesverslebas.
TONDEUSEPOURNARINES,OREILLESETSOURCILS
1.Placezlatondeusepournarines,oreillesetsourcilssurlatondeuse.
2.Mettezlatondeuseenmarcheetinsérezlapointedel'accessoire
dansunenarine.
3.Entrezetsortezlentementdelanarineoudel'oreilletouten
effectuantdesrotationsafind'éliminerlespoilsindésirables.Pour
optimiserlesrésultats,assurezvousquelecôtédelatondeuseest
bienpressécontrelapeau.
MINIRASOIR
1.Placezl'accessoireminirasoirsurlatondeuse.
2.Appuyezdoucementleminirasoirsurlapeau.Nepressezpastrop
fortpourunrésultatdecoupeuniforme.
3.Faitessechevaucherlespassagessurlatêteafindevousassurer
quetouslescheveuxàcouperlesonteffectivement.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1.Lenettoyagerégulierdeslamesdelatondeuseentretientleurs
performancesoptimales.
2.Brossezleslamesetl'appareilaveclabrossedenettoyagepour
éliminertouslescheveux.
3.Sivousremarquezquelatondeusenefonctionnepasbien.Appliquez
quelquesgouttesd'huilesurlecoussinet.L'huilefournieest
spécialementformuléepourlestondeuses:ellenes'évaporepaset
neralentitpasleslames.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
KannuntereinemHahnmitfließendemWasser
gereinigtwerden.
FürdieVerwendungineinerBadewanneoder
Duschegeeignet.
DieanzubringendenTeilemüssensoinstalliert
werden,dasssienichtinsWasserfallen
können.
DiesesGerätistnurzumTrimmenbestimmt.
WARNUNG:TrennenSiedasHandteilvorder
ReinigungimWasservomVersorgungskabel.
WARNUNG:DasGerättrockenhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1.Freigabetaste
2.Ein/AusSchalter
3.Ladekontrollleuchte
4.TrimmermitvollerBreite
5.Nasen,Ohren,AugenbrauenTrimmer
6.Präzisionstrimmer
7.Mikrorasierer
8.StylingKamm
9.BartundSchnauzbartKamm
10.Haarkamm
11.Reinigungsbürste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50Hz)
VerbindenSiedenTrafomitderStromversorgungunddenSteckermit
derLadestation,setzenSiedenTrimmeraufdieLadestation.
NacheinigenSekundenleuchtetdieLadekontrollleuchteaufundzeigt
an,dassdasGerätgeladenwird.LadenSiedasGerätmindestens16
Stundenlangauf,bevorSieeszumerstenMalverwendenoder
nachdemSieeslangeZeitnichtverwendethaben.WenndasGerät
vollständigaufgeladenist,kannesbiszu45Minutenschnurlos
betriebenwerden.LadenSiedasGerätnichtlängerals24Stundenauf.
DieLadekontrollleuchteändertihreFarbenichtunderlischtHINWEIS:
nicht,wenndasGerätvollständigaufgeladenist.
GEBRAUCH
BART,SCHNAUZBARTUNDHAARKAMM
1.VerwendenSiedasGerätnuransauberen,trockenenHaaren.
VerwendenSieesnichtanfrischgewaschenen/nassenHaaren.
2.AchtenSiedarauf,dasssichderKopfderPerson,derenHaareSie
schneidenmöchten,aufgleicherHöhewieIhrBrustkorbbefindet.
Dadurchwirdsichergestellt,dassalleTeiledesKopfesdeutlich
sichtbarundleichterreichbarsind.
3.KämmenSiedieHaareinHaarwuchsrichtung.
4.SetzenSiedenKammaufdenTrimmeraufsatzmitvollerBreite,bis
Siehören,wieereinrastet.DerKammarbeitetnichtmitden
PräzisionstrimmeroderMinirasiererAufsätzen.
5.DrückenSieaufdenHaarlängenwählerundschiebenSieihnaufdie
gewünschteTrimmlänge.
6.WennSiedieHaarezumerstenMaltrimmen,beginnenSiemitder
maximalenTrimmeinstellungdesKamms,umzuverhindern,dassdie
Haareversehentlichzukurzgetrimmtwerden.
7.SchaltenSiedenBasistrimmerein.
8.Umameffektivstenzutrimmen,bewegenSiedenTrimmergegendie
Haarwuchsrichtung.AchtenSiedarauf,dassdieOberflächedes
KammsimmerinKontaktmitderHautbleibt.FührenSiedasGerätin
überlappenderWeiseüberdenKopf,umsicherzustellen,dassallezu
schneidendenHaareauchgeschnittenwurden.

Betygsätt denna manual

4.7/5 (2 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Tristar
Kategori: Skäggtrimmer
Modell: TR-2553
Färg på produkten: Black, Stainless steel
Vikt: 600 g
Bredd: 51 mm
Djup: 167 mm
Höjd: 40 mm
Kraftkälla: Batterij/Accu
Laddare: Ja
Laddningstid: 8 uur
Inkluderar basstation: Ja
Inkluderar nätsladd: Ja
Batteritid/batteritid: 45 uur
Grön laddningsindikator (LED): Ja
Batteristyrd: Ja
Raksystem: Scheerapparaat met scheerblad
Antal rakhuvuden/blad: 1
Rengöringsborste: Ja
Minsta hårlängd: 2 mm
Maximal hårlängd: 19.5 mm
Precisionstrimmer: Ja
Trådlös användning: 45 min
AC-ingångsspänning: 240 V
Produktens färg: Silver
Sladdlös: Ja
Uppladdningsbara: Ja
Hårkam: Ja
Passar hela kroppen: Ja
Antal inställningar: 5
Förvaringsstativ: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tristar TR-2553 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig