Tristar TR-2553 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Tristar TR-2553 (40 sidor) i kategorin Skäggtrimmer. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Tristar TR-2553 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/40
TR2553
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
118 9 10
4
2357 6
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Thepartsthathavetobefixedmustbe
installedsotheycannotfallintowater.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WARNING:Keeptheappliancedry.
PARTSDESCRIPTION
1. Releasebutton
2. On/offswitch
3. Chargingindicatorlight
4. Fullwidthtrimmer
5. Nose,ear,eyebrowtrimmer
6. Precisiontrimmer
7. Microshaver
8. Stylingcomb
9. Beardandmustachecomb
10. Haircomb
11. Cleaningbrush
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
Connectthetransformertothemainsandtheplugintothecharging
dock,placethetrimmeronthechargingdock.
Afterafewseconds,thecharginglightgoesontoindicatethatthe
applianceischarging.Chargetheapplianceforatleast16hoursbefore
youuseitforthefirsttimeandafteralongperiodofdisuse.Whenthe
applianceisfullycharged,ithasacordlessoperatingtimeofupto45
minutes.Donotchargetheapplianceformorethan24hours.
ThecharginglightdoesnotchangecoloranddoesnotgooutNOTE:
whentheapplianceisfullycharged.
USE
BEARDANDMUSTACHECOMBANDHAIRCOMB
1. Onlyusetheapplianceonclean,dryhair.Donotuseitonfreshly
washed/wethair.
2. Makesurethattheheadofthepersonwhosehairyouintendtocutis
atthesamelevelasyourchest.Thisensuresthatallpartsofthehead
areclearlyvisibleandwithineasyreach.
3. Combthehairinthegrowthdirection.
4. Putthecombonthefullwidthtrimmerattachmentuntilyouhearit
clickintoplace.Thecombwillnotworkwiththeprecisiontrimmer,or
minishaverattachments.
5. Pressthehairlengthselectorandslideittothedesiredtrimming
lengthsetting.
6. Ifyouaretrimmingforthefirsttime,startbyusingthecombatthe
maximumtrimminglengthsettingtopreventaccidentallytrimming
hairstooshort.
7. Switchthegroomeron.
8. Totriminthemosteffectiveway,movethegroomeragainstthe
directionofhairgrowth.Makesurethesurfaceofthecombalways
staysincontactwiththeskin.Makeoverlappingpassesoverthehead
toensurethatallhairthatshouldbecuthasbeencut.
9. Ifalotofhairhascollectedinthecombremovethecombandblow
and/orshakethehairoutofthecomb.Youcanalsousethecleaning
brushprovidedtoremovehairfromthecombarea.
TRIMMING
1. Youcanusetheappliancewithoutcombtocliphairveryclosetothe
skinortocontourthenecklineandtheareaaroundtheears.
2. Tilttheapplianceinsuchawaythatonlyoneedgeofthecutting
elementtouchesthehairendswhenyoushapethecontoursaround
theears.
3. Tocontourthenecklineandsideburns,turntheapplianceandmake
downwardstrokes.
NOSE,EAR,EYEBROWTRIMMER
1. PuttheNose,ear,eyebrowtrimmeronthegroomer.
2. Switchthegroomeronandinsertthetipoftheattachmentintoone
nostril.
3. Slowlymoveitinandoutyournoseorearwhileturningitaroundat
thesametimeinordertoremoveunwantedhair.Forbestresults,
makesurethesideofthetrimmerisfirmagainstskin.
MINISHAVER
1. Puttheminishaverattachmentonthegroomer.
2. Gentlypresstheminishaverontotheskin.Donotpresstoohardfor
anevenshavingresult.
3. Makeoverlappingpassesovertheheadtoensurethatallhairthat
shouldbecuthasbeencut.
CLEANINGANDMAINTENANCE
1. Cleaningtheclipperbladesregularlywillmaintaintheiroptimal
performance.
2. Brushthebladesandappliancewiththecleaningbrushtoremove
anyhair.
3. Whenyounoticetheclipperisn’tperformingaswell.Squeezeafew
dropsofoilontothepad.Theenclosedoilisspeciallyformulatedfor
clippers,itwillnotevaporateorslowthebladesdown.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Laatreinigingenonderhoudnietdoor
kinderenuitvoeren,tenzijzeouderzijndan8
jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Deonderdelendievastgezetmoetenworden,
dienentewordengemonteerd,zodatzenietin
hetwaterkunnenvallen.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WAARSCHUWING:Houdhetapparaatdroog.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ontgrendelingsknop
2. Aan/uitschakelaar
3. Oplaadindicatielamp
4. Bredetrimmer
5. Neus/oor/wenkbrauwtrimmer
6. Precisietrimmer
7. Microscheermes
8. Kapperskam
9. Baard/snorkam
10. Haarkam
11. Reinigingsborstel
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
Sluitdetransformatoraanopdenetvoedingensteekdestekkerinhet
oplaadstation.Plaatsdetrimmerophetoplaadstation.
Naeenpaarsecondengaatdeoplaadindicatielampbrandenomaante
gevendathetapparaatwordtopgeladen.Laadhetapparaatgedurende
minstens16uurvoordatuhetvoordeeerstekeergebruiktennadatu
heteenlangetijdnietheeftgebruikt.Eenvolledigopgeladenapparaat
heefteensnoerlozegebruikstijdvanmaximaal45minuten.Laadhet
apparaatnietlangeropdan24uur.
DeoplaadindicatielampverandertnietvankleurengaatnietuitLETOP:
wanneerhetapparaatvolledigisopgeladen.
GEBRUIK
BAARD/SNORKAMENHAARKAM
1. Gebruikhetapparaatuitsluitendopschoon,drooghaar.Gebruikhet
nietopnetgewassenofnathaar.
2. Zorgervoordathethoofdvandepersoonvanwieuhethaarwilt
knippenzichterhoogtevanuwborstbevindt.Ditzorgtervoordatalle
delenvanhethoofdduidelijkzichtbaareneenvoudigtebereikenzijn.
3. Kamhethaarinderichtingvandehaargroei.
4. Legdekamopdebredetrimmertotdatudezehoortvastklikken.De
kamwerktnietmetdeprecisietrimmerofhetmicroscheermes.
5. Drukopdehaarlengteknopenschuifdezenaardegewenste
trimlengte.
6. Indienuvoordeeerstekeertrimt,begindanmetdekamopde
maximaletrimlengteomtevoorkomenuhethaarperongeluktekort
trimmen.
7. Schakeldegroomerin.
8. Beweegdegroomertegenderichtingvandehaargroeiinomopde
meesteffectievemaniertetrimmen.Zorgervoordathetoppervlak
vandekamaltijdincontactmetdehuidblijft.Maakoverlappende
bewegingenoverhethoofdomervoortezorgendatallehaarwordt
getrimd.
9. Indienzicheengrotehoeveelheidhaarindekamheeftopgehoopt,
verwijderdandekamenblaasen/ofschudhethaaruitdekam.U
kunttevensdemeegeleverdereinigingsborstelgebruikenomhaaruit
dekamteverwijderen.
TRIMMEN
1. Ukunthetapparaatzonderkamgebruikenomhethaarzeerkortte
knippenofomdecontourenvandeneklijnendehaarlijnronddeoren
bijtewerken.
2. Houdhetapparaateenbeetjeschuinzodatéénhoekvanhet
knipelementdehaarpuntenraaktopdezemanierkuntunauwkeurig
dehaarlijnronddeorenbijwerken.
3. Omdeneklijnendebakkebaardenbijtewerkenmoetuhetapparaat
omdraaienenneerwaartsebewegingenmaken.
NEUS/OOR/WENKBRAUWTRIMMER
1. Plaatsdeneus/oor/wenkbrauwtrimmeropdegroomer.
2. Schakelhetapparaatinenplaatsdepuntvanhetopzetstukinéén
neusgat.
3. Beweeghetlangzaaminenuituwneusofoorendraaihetop
hetzelfdemomentomomongewensteharenteverwijderen.Zorger
voorhetbesteresultaatvoordatdezijkantvandetrimmerstevig
tegendehuidwordtgedrukt.
MINISCHEERMES
1. Plaatshetminischeermesopdegroomer.
2. Drukhetminischeermesvoorzichtigopdehuid.Drukniettehardvoor
eengladscheerresultaat.
3. Maakoverlappendebewegingenoverhethoofdomervoortezorgen
datallehaarwordtgetrimd.
REINIGINGENONDERHOUD
1. Methetregelmatigreinigenvandetondeusemessenzullenhun
optimaleprestatiesbehoudenblijven.
2. Borsteldemessenenhetapparaatmetdereinigingsborstelomalle
haarteverwijderen.
3. Ookindienumerktdatdetondeusenietgoedfunctioneert.Brengeen
paardruppelsolieaanophetkussentje.Demeegeleverdeolieis
speciaalsamengesteldvoortondeuses.Deoliezalnietverdampenen
demessennietvertragen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Nettoyagepossiblesousl'eaucourantedu
robinet.
Usageadaptéaubainetàladouche.
Lesélémentsdevantêtrefixesdoiventêtre
montésafindenepastomberdansl’eau.
Cetappareilestréservéàunusagedetonte.
AVERTISSEMENT:Détachezlapartie
manuelleducordond'alimentationavantdela
nettoyersousl'eau.
AVERTISSEMENT:Gardezl’appareilausec.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondedéblocage
2. Interrupteurmarche/arrêt
3. Voyantlumineuxderechargement
4. Tondeuselargeurmaximum
5. Tondeusepournarines,oreillesetsourcils
6. Tondeusedeprécision
7. Microrasoir
8. Peignedestylisme
9. Peigneàmoustacheetbarbe
10. Peigneàcheveux
11. Brossedenettoyage
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
Branchezletransformateuràuneprisedusecteuretlecordonàla
stationdechargement,placezlatondeusesurlechargeur.
Aprèsquelquessecondes,letémoindecharges'allumepourindiquer
quel'appareilsecharge.Chargezl'appareilaumoins16heuresavant
del'utiliserpourlapremièrefoisetaprèsunepériodeprolongéesans
usage.Unefoisl'appareilchargéàfond,iloffreuneautonomiede
fonctionnementsanscordond'alimentationatteignant45minutes.Ne
chargezpasl'appareilplusde24heures.
Letémoindechargenechangepasdecouleuretnes'éteintNOTE:
pasquandl'appareilestchargéàfond.
UTILISATION
PEIGNEÀMOUSTACHEETBARBEETPEIGNEÀCHEVEUX
1. Utilisezl'appareiluniquementsurdescheveuxsecsetpropres.Ne
l'utilisezpassurdescheveuxhumidesourécemmentmouillés.
2. Assurezvousquelatêtedelapersonnequevousvouleztondreest
auniveaudevotrepoitrine.C'estlasécuritéquechaquepartiedela
têteestclairementvisibleetàportée.
3. Peignezlescheveuxdanslesensdelapousse.
4. Placezlepeignesurl'accessoiredetondeusedelargeurmaximum
jusqu'auclicd'enclenchement.Lepeignenefonctionnepasavecles
accessoirestondeusedeprécisionetminirasoir.
5. Appuyezsurlesélecteurdelongueurdecheveuxetglissezlesurla
longueurdecoupevoulue.
6. Pourunepremièrecoupe,commencezparutiliserlepeignesurle
réglagemaximumdelongueurpouréviterdecouperaccidentellement
lescheveuxtropcourts.
7. Mettezlatondeuseenmarche.
8. Pouroptimiserl'efficacitédelacoupe,déplacezlatondeusecontrele
sensdepoussedescheveux.Assurezvousquelasurfacedupeigne
restetoujoursencontactaveclapeau.Faitessechevaucherles
passagessurlatêteafindevousassurerquetouslescheveuxà
couperlesonteffectivement.
9. Silepeigneaaccumulébeaucoupdecheveux,retirezleetsoufflez
ousecouezlescheveuxhorsdupeigne.Vouspouvezaussiutiliserla
brossedenettoyageprévuepourretirerlescheveuxdelazonedu
peigne.
TONTE
1. Vouspouvezutiliserl'appareilsanspeignepourtondrelescheveuxà
rasdelapeauoufaireletourducouainsiquedanslazonedes
oreilles.
2. Inclinezl'appareildesortequ'unseulborddel'élémentdecoupe
touchelecôtécheveuxlorsquevousformezlescontoursdesoreilles.
3. Pourlecontourducouetlespattes,retournezl'appareileteffectuez
descoupesverslebas.
TONDEUSEPOURNARINES,OREILLESETSOURCILS
1. Placezlatondeusepournarines,oreillesetsourcilssurlatondeuse.
2. Mettezlatondeuseenmarcheetinsérezlapointedel'accessoire
dansunenarine.
3. Entrezetsortezlentementdelanarineoudel'oreilletouten
effectuantdesrotationsafind'éliminerlespoilsindésirables.Pour
optimiserlesrésultats,assurezvousquelecôtédelatondeuseest
bienpressécontrelapeau.
MINIRASOIR
1. Placezl'accessoireminirasoirsurlatondeuse.
2. Appuyezdoucementleminirasoirsurlapeau.Nepressezpastrop
fortpourunrésultatdecoupeuniforme.
3. Faitessechevaucherlespassagessurlatêteafindevousassurer
quetouslescheveuxàcouperlesonteffectivement.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Lenettoyagerégulierdeslamesdelatondeuseentretientleurs
performancesoptimales.
2. Brossezleslamesetl'appareilaveclabrossedenettoyagepour
éliminertouslescheveux.
3. Sivousremarquezquelatondeusenefonctionnepasbien.Appliquez
quelquesgouttesd'huilesurlecoussinet.L'huilefournieest
spécialementformuléepourlestondeuses:ellenes'évaporepaset
neralentitpasleslames.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
KannuntereinemHahnmitfließendemWasser
gereinigtwerden.
FürdieVerwendungineinerBadewanneoder
Duschegeeignet.
DieanzubringendenTeilemüssensoinstalliert
werden,dasssienichtinsWasserfallen
können.
DiesesGerätistnurzumTrimmenbestimmt.
WARNUNG:TrennenSiedasHandteilvorder
ReinigungimWasservomVersorgungskabel.
WARNUNG:DasGerättrockenhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Freigabetaste
2. Ein/AusSchalter
3. Ladekontrollleuchte
4. TrimmermitvollerBreite
5. Nasen,Ohren,AugenbrauenTrimmer
6. Präzisionstrimmer
7. Mikrorasierer
8. StylingKamm
9. BartundSchnauzbartKamm
10. Haarkamm
11. Reinigungsbürste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50Hz)
VerbindenSiedenTrafomitderStromversorgungunddenSteckermit
derLadestation,setzenSiedenTrimmeraufdieLadestation.
NacheinigenSekundenleuchtetdieLadekontrollleuchteaufundzeigt
an,dassdasGerätgeladenwird.LadenSiedasGerätmindestens16
Stundenlangauf,bevorSieeszumerstenMalverwendenoder
nachdemSieeslangeZeitnichtverwendethaben.WenndasGerät
vollständigaufgeladenist,kannesbiszu45Minutenschnurlos
betriebenwerden.LadenSiedasGerätnichtlängerals24Stundenauf.
DieLadekontrollleuchteändertihreFarbenichtunderlischtHINWEIS:
nicht,wenndasGerätvollständigaufgeladenist.
GEBRAUCH
BART,SCHNAUZBARTUNDHAARKAMM
1. VerwendenSiedasGerätnuransauberen,trockenenHaaren.
VerwendenSieesnichtanfrischgewaschenen/nassenHaaren.
2. AchtenSiedarauf,dasssichderKopfderPerson,derenHaareSie
schneidenmöchten,aufgleicherHöhewieIhrBrustkorbbefindet.
Dadurchwirdsichergestellt,dassalleTeiledesKopfesdeutlich
sichtbarundleichterreichbarsind.
3. KämmenSiedieHaareinHaarwuchsrichtung.
4. SetzenSiedenKammaufdenTrimmeraufsatzmitvollerBreite,bis
Siehören,wieereinrastet.DerKammarbeitetnichtmitden
PräzisionstrimmeroderMinirasiererAufsätzen.
5. DrückenSieaufdenHaarlängenwählerundschiebenSieihnaufdie
gewünschteTrimmlänge.
6. WennSiedieHaarezumerstenMaltrimmen,beginnenSiemitder
maximalenTrimmeinstellungdesKamms,umzuverhindern,dassdie
Haareversehentlichzukurzgetrimmtwerden.
7. SchaltenSiedenBasistrimmerein.
8. Umameffektivstenzutrimmen,bewegenSiedenTrimmergegendie
Haarwuchsrichtung.AchtenSiedarauf,dassdieOberflächedes
KammsimmerinKontaktmitderHautbleibt.FührenSiedasGerätin
überlappenderWeiseüberdenKopf,umsicherzustellen,dassallezu
schneidendenHaareauchgeschnittenwurden.


Produktspecifikationer

Varumärke: Tristar
Kategori: Skäggtrimmer
Modell: TR-2553
Färg på produkten: Black, Stainless steel
Vikt: 600 g
Bredd: 51 mm
Djup: 167 mm
Höjd: 40 mm
Kraftkälla: Batterij/Accu
Laddare: Ja
Laddningstid: 8 uur
Inkluderar basstation: Ja
Inkluderar nätsladd: Ja
Batteritid/batteritid: 45 uur
Grön laddningsindikator (LED): Ja
Batteristyrd: Ja
Raksystem: Scheerapparaat met scheerblad
Antal rakhuvuden/blad: 1
Rengöringsborste: Ja
Minsta hårlängd: 2 mm
Maximal hårlängd: 19.5 mm
Precisionstrimmer: Ja
Trådlös användning: 45 min
AC-ingångsspänning: 240 V
Produktens färg: Silver
Sladdlös: Ja
Uppladdningsbara: Ja
Hårkam: Ja
Passar hela kroppen: Ja
Antal inställningar: 5
Förvaringsstativ: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tristar TR-2553 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig