Tristar VE-5936 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar VE-5936 (4 sidor) i kategorin Fläkt. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar VE-5936 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

VE-5933 / VE-5935
VE-5936 / VE-5975
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
1
2
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Never insert your fingers or any other object
into the air outlet. Take special care to warn
children of these dangers.
• Do not use the unit:
near a source of fire.
in an area exposed to direct sunlight.
in an area where water is likely to splash.
near a bath, a shower or a swimming pool.
• WARNING: Do not wrap the cable around the
main body of the appliance during or after
use.
• WARNING: Misuse of the appliance could
cause personal injury.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
This product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
Authority or local store for recycling advice.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knobs
2. Fan
ASSEMBLY OF THE FAN
• Remove the base block and base screw from the standing pipe.
• Insert the standing pipe into the hole of base, put the heavy block
under the base and then fit the base block back to the heavy block
and screw it by the base screw. Tighten it well.
• Insert the screws through the holes of the neck lock and standing pipe,
tighten them well.
• Place the fan into the neck lock and secure it with the screws.
• Double check if all the screws are tightly secured.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Be careful when mounting the blades (the blades can be sharp).
USE
• Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level.
TABLE VE-5933
Information requirements for comfort fans P
Information to identify the model(s) to which the information relates to:
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 40.81 m³/min
Fan power input P 48.6 W
Service value Sv 0.84 (m³/min)/W
Standby power consumption Psb - W
Off power consumption Poff 0 W
Fan sound power level Lwa 59.10 dB(A)
Maximum air velocity C 2.98 meters/sec
Season electricity consumption Q 15.23 kWh/a
Measurement standard for
service value
IEC 60879:1986 (corr.1992)
TABLE VE-5935 & VE-5936
Information requirements for comfort fans P
Information to identify the model(s) to which the information relates to:
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 104.85 m³/min
Fan power input P 78.50 W
Service value Sv 1.34 (m³/min)/W
Standby power consumption Psb - W
Off power consumption Poff 0 W
Fan sound power level Lwa 64.34 dB(A)
Maximum air velocity C 3.87 meters/sec
Season electricity consumption Q 25.12 kWh/a
Highest rotate speed - 1324 rpm
Measurement standard for
service value
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de
luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor deze
gevaren.
• Gebruik het apparaat niet:
in de buurt van vuur.
in een gebied dat wordt blootgesteld aan direct
zonlicht.
in een gebied met een grote kans op spattend
water.
in de buurt van een bad, douche of zwembad.
• WAARSCHUWING: Wikkel het snoer tijdens of
na gebruik niet om het hoofddeel van het
apparaat.
• WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het
apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke
Europese regelgeving en richtlijnen.
Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het
product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke
autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsknoppen
2. Ventilator
MONTAGE VAN DE VENTILATOR (VE-5975)
• Verwijder het basisblok en de basisschroef uit de staande buis.
• Doe de staande buis in het gat van de basis, plaats het zware blok onder
de basis en zet het basisblok terug op het zware blok. Zet het blok vast
met de basisschroef. Draai de schroef goed vast.
• Doe de schroeven door de gaten van de halsbevestiging en de staande
buis. Draai ook deze schroeven goed vast.
• Plaats de ventilator in de halsbevestiging en zet hem vast met de
schroeven.
• Controleer nog een keer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg ervoor dat
het op het apparat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Wees voorzichtig bij het plaatsen van de bladen (deze kunnen scherp
zijn).
GEBRUIK
• Gebruik de snelheidsknoppen om de gewenste ventilatiestand te kiezen.
TABEL
Ventilatorspecificaties P
Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat:
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximale luchtstroming
ventilator
F 40.81 m³/min
Inkomend vermogen van
ventilator
P 48.6 W
Servicewaarde Sv 0.84 (m³/min)/W
Stroomverbruik in stand-
bystand
Psb - W
Stroomverbruik in
uitgeschakelde stand
Poff 0 W
Geluidsniveau van ventilator Lwa 59.10 dB(A)
Maximale luchtstroomsnelheid C 2.98 meter/sec
Seizoensgebonden
stroomverbruik
Q 15.23 kWh/a
Meetstandaard voor
servicewaarde
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABEL VE-5935 EN VE-5936
Ventilatorspecificaties P
Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat:
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximale luchtstroming van
ventilator
F 104,85 m³/min
Inkomend vermogen van
ventilator
P 78,50 W
Servicewaarde Sv 1,34 (m³/min)/W
Stroomverbruik in stand-
bystand
Psb - W
Stroomverbruik in
uitgeschakelde stand
Poff 0 W
Geluidsniveau van ventilator Lwa 64,34 dB(A)
Maximale luchtstroomsnelheid C 3,87 meter/sec
Seizoensgebonden
stroomverbruik
Q 25,12 kWh/a
Maximale rotatiesnelheid - 1324 rpm
Meetstandaard voor
servicewaarde
IEC 60879: 1986 (corr. 1992)
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Ne jamais insérer les doigts ou d'autres objets
dans la sortie d'air. Soyez particulièrement
attentif à avertir les enfants de ces dangers.
• Ne pas utiliser l'appareil:
près d'une source d'ignition.
dans un espace exposé à la lumière directe du
soleil.
à proximité d'éclaboussures possibles d'eau.
près d'un bain, d'une douche ou d'une piscine.
• AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler le câble
autour du corps principal de l'appareil pendant
ou après utilisation.
• AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut provoquer des blessures.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations
appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Boutons de réglage de vitesse
2. Ventilateur
ASSEMBLER LE VENTILATEUR (VE-5975)
• Retirez l'écrou à embase du tube.
• Insérez le tube dans le trou de la base, mettez la base lourde sous la
base et placez ensuite le bloc de base retour sur le bloc lourd et vissez à
l’aide de la vis de la base. Vissez soigneusement.
• Insérez les vis à travers les trous du dispositif de verrouillage et du tube,
et vissez-les bien
• Placez le ventilateur dans le dispositif de verrouillage et fixez-le avec les
vis.
• Vérifiez si toutes les vis sont solidement serrées.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Soyez prudent lorsque vous montez les lames (elles peuvent être
tranchantes).
UTILISATION
• À l'aide des boutons de contrôle de vitesse, réglez le niveau de
ventilation souhaité.
TABLEAU
Exigences d'information pour les ventilateurs de
confort
P
Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se
rapportent les informations:
Description Symbole Valeur Unité
Débit maximal du ventilateur F 40.81 m³/min
Puissance électrique du
ventilateur
P 48.6 W
Consommation électrique en
fonctionnement
Sv 0.84 (m³/min)/W
Consommation électrique en
veille
Psb - W
Consommation électrique
éteint
Poff 0 W
Niveau de puissance sonore du
ventilateur
Lwa 59.10 dB(A)
Vitesse maximale de l'air C 2.98 mètres/s
Consommation électrique
saisonnière
Q 15.23 kWh/a
Norme de mesure pour la
consommation électrique en
fonctionnement
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABLE VE-5935 & VE-5936
Exigences d'information pour les ventilateurs de
confort
P
Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels elles se
rapportent:
Description Symbole Valeur Unité
Débit maximal du ventilateur F 104,85 m³/min
Puissance électrique du
ventilateur
P 78,50 W
Consommation électrique en
fonctionnement
Sv 1,34 (m³/min)/W
Consommation électrique en
veille
Psb - W
Consommation électrique
éteint
Poff 0 W

Niveau de puissance sonore
du ventilateur
Lwa 64,34 dB(A)
Vitesse maximale de l'air C 3,87 mètres/s
Consommation électrique
saisonnière
Q 25,12 kWh/a
Vitesse de rotation maximale - 1324 tr/min
Norme de mesure pour la
consommation électrique en
fonctionnement
IEC 60879:1986 (corr.1992)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ne jamais
utiliser de nettoyants durs et abrasifs, tampons récurants ou laine
d'acier, susceptibles d'endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder
Gegenstände in die Luftauslassöffnung.
Weisen Sie insbesondere Kinder auf solche
Gefahren hin.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
in der Nähe einer Feuerstelle
in Bereichen, die direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind
in Bereichen, in denen Wasser verspritzt
werden könnte
in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder
eines Swimmingpools
• WARNUNG: Wickeln Sie das Kabel beim oder
nach dem Betrieb nicht um das Gehäuse.
• WARNUNG: Die unsachgemäße Benutzung
des Geräts kann zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EU-
Vorschriften oder -Richtlinien.
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur
Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen
Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach
Recycling-Möglichkeiten.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Geschwindigkeitseinstellknöpfe
2. Ventilator
MONTIEREN SIE DEN LÜFTER (VE-5975)
• Entfernen Sie den Sockelblock und die Sockelschraube vom Standrohr.
• Setzen Sie das Standrohr dann in das Loch im Sockel ein; tun Sie den
schweren Sockel unter den Sockel. Befestigen Sie den Sockelblock am
schweren Block und schrauben Sie ihn mit der Sockelschraube fest.
Ziehen Sie die Schraube fest an.
• Setzen Sie die Schrauben in die Löcher der Halterung und des
Standrohrs ein und ziehen Sie sie fest an.
• Setzen Sie den Lüfter in die Halterung ein und fixieren Sie ihn mit den
Schrauben.
• Kontrollieren Sie sorgfältig, ob alle Schrauben korrekt angezogen sind.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Seien Sie vorsichtig bei der Montage der Klingen (die Klingen können
scharf sein).
GEBRAUCH
• Wählen Sie mit den Geschwindigkeitsregelknöpfen die gewünschte
Ventilationsstärke.
TABLE
Informationsanforderungen für Komfortlüfter P
Information zur Identifizierung des Modelle bzw. der Modellemodelle, auf
das sich die Information bezieht:
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximaler Lüfterleistung F 40.81 m³/min
Eingangsleistung P 48.6 W
Servicewert Sv 0.84 (m³/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Psb - W
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Poff 0 W
Lüftergeräusch Lwa 59.10 dB(A)
Maximaler Luftstrom C 2.98 m/s
Saisonabhängige
Leistungsaufnahme
Q 15.23 kWh/a
Messnorm für Servicewert IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABELLE VE-5935 + VE-5936
Informationsanforderungen für Komfortlüfter P
Information zur Identifizierung des Modelle bzw. der Modelle, auf das
sich die Information bezieht:
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximale Lüfterleistung F 104,85 m³/min
Eingangsleistung P 78,50 W
Servicewert Sv 1,34 (m³/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Psb - W
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Poff 0 W
Lüftergeräusch Lwa 64,34 dB(A)
Maximaler Luftstrom C 3,87 m/s
Saisonabhängige
Leistungsaufnahme
Q 25,12 kWh/a
Maximale Drehzahl - 1324 U/min
Messnorm für Servicewert IEC 60879: 1986 (korr.1992)
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals
scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder
Stahlwolle, die das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia ni
conocimientos, sin son supervisados o
instruidos en el uso del aparato de forma
segura y entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que cuenten con supervisión.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• No introduzca los dedos ni ningún otro objeto
en la salida de aire. Preste especial atención a
advertir a los niños de estos peligros.
• No utilice la unidad:
cerca de una fuente de fuego.
en un lugar expuesto a la luz solar directa.
en un lugar donde pueda salpicar agua.
cerca de un baño, una ducha o una piscina.
• ADVERTENCIA: No enrolle el cable alrededor
de la unidad principal del aparato durante el
uso o tras utilizarlo.
• ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato
podría provocar daños personales.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
Este producto cumple con los requisitos de conformidad de las
normativas o directivas europeas aplicables.
Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos
domésticos. Recíclelos en las instalaciones correspondientes. Pregunte
las indicaciones de reciclaje a las autoridades locales o en su tienda local.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Mandos de ajuste de velocidad
2. Ventilador
MONTAJE DEL VENTILADOR (VE-5975)
• Retire el bloque de la base y el tornillo de la base del tubo vertical.
• Inserte el tubo vertical en el orificio de la base, coloque el bloque
pesado debajo de la base y, a continuación, coloque el bloque de la
base de nuevo en el bloque pesado y ajústelo con el tornillo de la base.
Apriételo bien.
• Inserte los tornillos a través de los orificios del bloqueo del cuello y el
tubo vertical y apriételos bien.
• Coloque el ventilador en el bloqueo del cuello y asegúrelo con los
tornillos.
• Compruebe dos veces si todos los tornillos están firmemente apretados.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Lleve cuidado cuando monte las aspas (pueden estar afiladas).
USO
• Utilice los mandos de control de velocidad para seleccionar el nivel de
ventilación deseado.
TABLE
Requisitos en materia de información para
ventiladores
P
Información para identificar los modelos a los que hace referencia la
información:
Descripción Símbolo Valor Unidad
Flujo máximo del ventilador F 40.81 m³/min
Entrada de alimentación del
ventilador
P 48.6 W
Valor de servicio Sv 0.84 (m³/min)/W
Consumo energético en
espera
Psb - W
Consumo energético apagado Poff 0 W
Nivel de potencia de sonido del
ventilador
Lwa 59.10 dB(A)
Velocidad máxima del aire C 2.98 m/s
Consumo de electricidad
estacional
Q 15.23 kWh/a
Estándar de medición para el
valor de servicio
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABLE VE-5935 & VE-5936
Requisitos en materia de información para
ventiladores
P
Información para identificar los modelos a los que hace referencia la
información:
Descripción Símbolo Valor Unidad
Flujo máximo del ventilador F 104,85 m³/min
Entrada de alimentación del
ventilador
P 78,50 W
Valor de servicio Sv 1,34 (m³/min)/W
Consumo energético en
espera
Psb - W
Consumo energético apagado Poff 0 W
Nivel de potencia de sonido del
ventilador
Lwa 64,34 dB(A)
Velocidad máxima del aire C 3,87 m/s
Consumo de electricidad
estacional
Q 25,12 kWh/a
Máxima velocidad de rotación - 1324 rpm
Estándar de medición para el
valor de servicio
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice nunca limpiadores
fuertes y abrasivos, ni estropajos o lana de acero, que pudiesen dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Nunca introduza os dedos ou qualquer objeto
na saída de ar. Tenha o especial cuidado de
avisar as crianças destes perigos.
• Não utilize a unidade:
perto de uma fonte de incêndio.
numa área exposta a radiação solar direta.
numa área onde há probabilidade de salpicar
água.
perto de uma banheira, chuveiro ou piscina.
• AVISO: Nunca enrole o cabo em volta do corpo
principal da ventoinha.
• AVISO: O uso indevido da ventoinha pode
causar ferimentos.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
Este produto respeita os requisitos de conformidade dos regulamentos ou
diretivas aplicáveis da União Europeia.
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Faça a reciclagem dos mesmos nos locais adequados para
tal. Contacte a loja ou as autoridades locais para obter informações sobre
a reciclagem.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botões de ajuste de velocidade
2. Ventoinha
MONTAGEM DA VENTOINHA (VE-5975)
• Separe o bloco da base e o respetivo parafuso do tubo vertical.
• Insira o tubo vertical no orifício da base, coloque o peso sob a base e
depois encaixe novamente o bloco da base no peso, e aperte-o com o
parafuso. Aperte bem.
• Insira os parafusos nos orifícios do fecho superior e do tubo vertical, e
aperte-os bem.
• Coloque a ventoinha no fecho superior e prenda-a com os parafusos.
• Certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Tenha cuidado ao montar as lâminas (podem estar afiadas).
UTILIZAÇÃO
• Utilize os botões de controlo de velocidade para selecionar o nível de
ventilação pretendido.
TABLE
Informação necessária para ventoinhas P
Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz
respeito:
Descrição Símbolo Valor Unidade
Débito máximo de fluxo de ar
da ventoinha
F 40.81 m³/min
Potência de entrada da
ventoinha
P 48.6 W
Valor de serviço Sv 0.84 (m³/min)/W
Consumo de energia no modo
standby
Psb - W
Consumo de energia no modo
de desativação
Poff 0 W
Nível de potência de som da
ventoinha
Lwa 59.10 dB(A)
Velocidade de ar máxima C 2.98 metros/segundo
Consumo sazonal de
eletricidade
Q 15.23 kWh/a
Padrão de medição para o
valor de serviço
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABLE VE-5935 E VE-5936
Informação necessária para ventoinhas P
Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz
respeito:
Descrição Símbolo Valor Unidade
Débito máximo de fluxo de ar
da ventoinha
F 104,85 m³/min
Potência de entrada da
ventoinha
P 78,50 W
Valor de serviço Sv 1,34 (m³/min)/W
Consumo de energia no modo
standby
Psb - W
Consumo de energia no modo
de desativação
Poff 0 W
Nível de potência de som da
ventoinha
Lwa 64,34 dB(A)
Velocidade de ar máxima C 3,87 metros/segundo
Consumo sazonal de
eletricidade
Q 25,12 kWh/a
A maior velocidade de rotação - 1324 rpm
Padrão de medição para o
valor de serviço
IEC 60879: 1986 (corr. 1992)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o eletrodoméstico com um pano macio e húmido. Nunca utilize
produtos de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou esfregões de
palha de aço, os quais danificam o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
senza supervisione.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Non inserire mai le dita od oggetti di alcun tipo
nelle bocchette di uscita dell'aria. Avvertire in
modo esaustivo e chiaro i bambini di questi
pericoli.
• Non utilizzare l'apparecchio:

VE-5933 / VE-5935
VE-5936 / VE-5975
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
1
2
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
vicino a fiamme libere o fuochi;
in zone esposte alla luce diretta del sole;
in luoghi dove potrebbe essere esposto a
schizzi di acqua;
vicino a bagni, docce o piscine.
• AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo attorno
al corpo principale dell'apparecchio durante o
dopo l'uso.
• AVVERTENZA: L'uso improprio
dell'apparecchio può causare lesioni
personali.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di conformità delle normative o
direttive europee applicabili.
I prodotti elettrici a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Conferire presso gli appositi punti di riciclaggio. Richiedere al
proprio Comune o al rivenditore di zona informazioni sul corretto
conferimento e smaltimento.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto
il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD
GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di
gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di
Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da
parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati
elettronica contenente un manuale di riferimento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a
condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli
separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un
ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopole di regolazione della velocità
2. Ventilatore
MONTARE IL VENTILATORE (VE-5975)
• Rimuovere il fermo e la vite della base dall’asta di sostegno.
• Inserire l'asta di sostegno nel foro della base, posizionare il blocco
pesante sotto la base e installare il fermo sotto al blocco pesante e
fissarlo serrando la vite della base. Serrare saldamente.
• Inserire le viti attraverso i fori del supporto a U e dell'asta di sostegno
e serrare saldamente.
• Posizionare il ventilatore nel supporto a U e fissarlo con le viti.
• Controllare due volte se tutte le viti sono fissate saldamente.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Prestare attenzione durante il montaggio delle lame (possono essere
affilate).
USO
• Usare le manopole di controllo della velocità per impostare il livello di
ventilazione desiderato.
TABLE
Informazioni sui requisiti per i ventilatori P
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le
informazioni:
Descrizione Simbolo Valore Unità
Portata massima del ventilatore F 40.81 m³/min
Potenza assorbita del
ventilatore
P 48.6 W
Valore di esercizio Sv 0.84 (m³/min)/W
Consumo in standby Psb - W
Consumo elettrico in Off Poff 0 W
Livello di potenza sonora del
ventilatore
Lwa 59.10 dB(A)
Velocità massima dell'aria C 2.98 metri/s
Consumo elettrico stagionale Q 15.23 kWh/a
Norme di misurazione del
valore di esercizio
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABELLA VE-5935 & VE-5936
Informazioni sui requisiti per i ventilatori P
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le
informazioni:
Descrizione Simbolo Valore Unità
Portata massima del ventilatore F 104,85 m³/min
Potenza assorbita del
ventilatore
P 78,50 W
Valore di esercizio Sv 1,34 (m³/min)/W
Consumo in standby Psb - W
Consumo elettrico in Off Poff 0 W
Livello di potenza sonora del
ventilatore
Lwa 64,34 dB(A)
Velocità massima dell'aria C 3,87 metri/s
Consumo elettrico stagionale Q 25,12 kWh/a
Alta velocità - 1324 rpm
Standard di misurazione del
valore di esercizio
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti
abrasivi, pagliette o spugne metalliche che potrebbero danneggiare il
dispositivo.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Apparaten kan användas av barn från och med
8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan
uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• För aldrig in dina fingrar eller några andra objekt
i luftutloppet. Var extra varsam och varna barn
om dessa faror.
• Använd inte enheten:
i närheten av en brandkälla.
i ett område med direkt solljus.
i ett område där det kan skvätta vatten.
i närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
• VARNING: Linda inte kabeln runt fläktkroppen
under eller efter användning.
• VARNING: Om enheten används på fel sätt kan
det leda till personskador.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
Den här produkten uppfyller överensstämmelsekraven i gällande
europeiska förordningar och direktiv.
Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter
får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga
inrättningar. Kontakta kommunen om du behöver återvinningsråd.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hastighetsreglage
2. Fläkt
MONTERA FLÄKTEN (VE-5975)
• Ta bort basblocket och basskruven från stativröret.
• För in stativröret i basens hål, placera det tunga blocket under basen och
sätt sedan på basblocket på det tunga blocket och skruva fast med
skruven. Dra åt ordentligt.
• För in skruvarna genom hålen i rörlåset och stativröret, dra åt ordentligt.
• Placera fläkten i rörlåset och fäst med skruvarna.
• Dubbelkolla att alla skruvar har dragits åt ordentligt.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Var försiktig när du monterar bladen (de är vassa).
ANVÄNDNING
• Använd hastighetsreglagen för att välja önskad ventilationsnivå.
TABELL
Informationskrav för komfortfläktar P
Information för att identifiera den eller de modeller som informationen
avser:
Beskrivning Symbol Värde Enhet
Maximalt fläktflöde F 40.81 m³/min
Fläktens strömingång P 48.6 W
Servicevärde Sv 0.84 (m³/min)/W
Strömförbrukning i viloläge Psb - W
Strömförbrukning i avstängt
läge
Poff 0 W
Fläktens ljudeffektnivå Lwa 59.10 dB(A)
Maximal lufthastighet C 2.98 meter/sek
Säsongsrelaterad elförbrukning Q 15.23 kWh/a
Mätstandard för servicevärde IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABELL VE-5935 OCH VE-5936
Informationskrav för komfortfläktar P
Information för att identifiera den eller de modeller som informationen
avser:
Beskrivning Symbol Värde Enhet
Maximalt fläktflöde F 104,85 m³/min
Fläktens strömingång P 78,50 W
Servicevärde Sv 1,34 (m³/min)/W
Strömförbrukning i viloläge Psb - W
Strömförbrukning i avstängt
läge
Poff 0 W
Fläktens ljudeffektnivå Lwa 64,34 dB(A)
Maximal lufthastighet C 3,87 meter/sek
Säsongsrelaterad elförbrukning Q 25,12 kWh/a
Högsta rotationshastighet - 1324 rpm (varv per
minut)
Mätstandard för servicevärde IEC 60879: 1986 (korr.1992)
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig hårda och slipande
rengöringsmedel, sköljplattor eller stålull, eftersom de skadar enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od
8 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja dozwolona dla
użytkownika nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Nigdy nie wkładaj palców ani innych
przedmiotów do wylotu powietrza. Zadbaj o to,
aby przestrzec dzieci przed takimi
zagrożeniami.
• Nie używaj urządzenia:
w pobliżu źródła ognia.
w miejscu wystawionym na bezpośrednie
światło słoneczne.
w miejscu, w którym są możliwe rozbryzgi
wody.
w pobliżu wanny, prysznica lub basenu do
pływania.
• OSTRZEŻENIE: Nie owijaj kabla wokół
głównego korpusu urządzenia w trakcie
użytkowania ani później.
• OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa eksploatacja
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodności z odnośnymi
przepisami i dyrektywami europejskimi.
Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Należy oddać je do recyklingu tam, gdzie są dostępne
odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać poradę na temat recyklingu.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętła regulacji prędkości
2. Wentylator
MONTAŻ WENTYLATORA (VE-5975)
• Zdjąć blok podstawy i śrubę podstawy z rury stojaka.
• Włożyć rurę stojaka do otworu w podstawie. Obciążnik ułożyć pod
podstawą. Następnie założyć blok podstawy na obciążnik i przykręcić
śrubą podstawy. Mocno dokręcić.
• Włożyć śruby do otworów blokady szyjki i rury stojaka, mocno dokręcić.
• Włożyć wentylator do blokady szyjki, zamocować śrubami.
• Dokładnie sprawdzić, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Zachowaj ostrożność, montując ostrza (mogą być ostre).
UŻYTKOWANIE
• Za pomocą pokręteł kontroli prędkości ustawić odpowiedni poziom
wentylacji.
TABELA
Wymagane informacje dotyczące wentylatorów
Comfort Fan
P
Informacja identyfikująca modele, których dotyczy:
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalne natężenie
przepływu wentylatora
F 40.81 m³/min
Moc wentylatora P 48.6 W
Wartość eksploatacyjna Sv 0.84 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie gotowości Psb - W
Pobór mocy w stanie
wyłączenia
Poff 0 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
Lwa 59.10 dB(A)
Maksymalna prędkość
powietrza
C 2.98 m/s
Sezonowy pobór prądu Q 15.23 kWh/a
Norma pomiarowa wartości
eksploatacyjnej
IEC 60879:1986 (corr.1982)
TABELA VE-5935 I VE-5936
Wymagane informacje dotyczące wentylatorów
Comfort Fan
P
Informacja identyfikująca modele, których dotyczy:
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalne natężenie
przepływu wentylatora
F 104,85 m³/min
Moc wentylatora P 78,50 W
Wartość eksploatacyjna Sv 1,34 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie gotowości Psb - W
Pobór mocy w stanie
wyłączenia
Poff 0 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
Lwa 64,34 dB(A)
Maksymalna prędkość
powietrza
C 3,87 m/s
Sezonowy pobór prądu Q 25,12 kWh/a
Najwyższa prędkość obrotowa - 1324 obr./min
Norma pomiarowa wartości
eksploatacyjnej
IEC 60879: 1986 (kor. 1992)
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Urządzenie należy czyścić wilgotną ściereczką. Nigdy nie używać
ostrych i ściernych środków czyszczących, druciaka lub wełny stalowej,
które mogłą uszkodzić urządzenie.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi bez dohledu.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tristar |
Kategori: | Fläkt |
Modell: | VE-5936 |
Vikt: | 3373.5 g |
Höjd: | 510 mm |
Handtag: | Ja |
Förpackningens bredd: | 510 mm |
Antal hastigheter: | 3 |
Placering: | Golv |
Ursprungsland: | Kina |
Modell: | Bladfläkt för hushållsbruk |
Luftflöde: | 3717 m³/h |
Överhettningsskydd: | Ja |
Produkter per intermodal container (20 fot): | 544 styck |
Produkter per intermodal container (40 fot): | 1104 styck |
Antal fläktblad: | 3 |
Fläkthastighet (max): | 1250 RPM |
Produktens färg: | Silver |
Lutningsjustering: | Ja |
Produkter per intermodal container (40 fot, HC): | 1260 styck |
Kontrolltyp: | Knappar |
Förpackningstyp: | Låda |
Låddjup: | 200 mm |
Vikt inkl. förpackning: | 4086 g |
Produkter per lastpall: | 24 styck |
Lager per lastpall: | 3 styck |
Strömförbrukning (vanlig): | 70 W |
AC-inspänning: | 220 - 240 V |
Fläktdiameter: | 400 mm |
Strömkälla av typen: | AC |
På / av-knapp: | Ja |
Ljudnivå Lc IEC: | 59.4 dB |
Styrhjul: | Nej |
Höjdjustering: | Nej |
Automatisk oscillerande: | Nej |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar VE-5936 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Fläkt Tristar Manualer
10 Oktober 2024
23 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Fläkt Manualer
- Breville
- Tomado
- Bestherm
- Big Ass Fans
- Neo
- BEKO
- Sharkoon
- Fresh
- Hotpoint
- Asko
- Carrier
- Sandia Aerospace
- Bimar
- Cotech
- ThreeSixty
Nyaste Fläkt Manualer
8 April 2025
8 April 2025
8 April 2025
5 April 2025
3 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
1 April 2025