Ultimate Speed UPK 10 C1 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Ultimate Speed UPK 10 C1 (169 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 38 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 19.5 recensioner. Har du en fråga om Ultimate Speed UPK 10 C1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/169
OS
IAN 331743_1907
POWERBANK Z KOMPRESOREM POWERBANKA S KOMPRESOREM
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi
i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
PL
CZ
POWERBANK MET COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
NL
GB
BE
IE
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
AVEC COMPRESSEUR
Consignes d’utilisation et de sécurité
Traduction du mode d’emploi d‘origine
FR
BE
POWERBANKA S KOMPRESOROM
POWERBANK MIT KOMPRESSOR POWERBANK WITH COMPRESSOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
SK
DE AT CH
POWERBANK MIT KOMPRESSOR UPK 10 C1
POWERBANK WITH COMPRESSOR UPK 10 C1
BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC COMPRESSEUR UPK 10 C1
A
B C
D
E
1
6
7
8
15
15
16
17
17
14
13
2 4 5
9101112
3
21 20222324 19 18
+
M
6
5
3
4
5
DE/AT/CH
Tabelle der verwendeten Piktogramme .................. Seite 6
Einleitung.........................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................Seite 7
Lieferumfang ......................................................................Seite 8
Ausstattung ........................................................................ Seite 8
Technische Daten ................................................................Seite 9
Sicherheitshinweise ......................................................Seite 10
Spezifische Sicherheitshinweise ................................. Seite 13
Inbetriebnahme .............................................................Seite 14
Kapazität der Powerbank mit Kompressor kontrollieren ............Seite 14
Powerbank mit Kompressor aufladen .....................................Seite 14
Handys und Tablets aufladen ............................................... Seite 15
Inbetriebnahme des integrierten Kompressors .........................Seite 15
Beleuchtung einschalten.......................................................Seite 18
Verwenden der Starthilfefunktion ..........................................Seite 19
FAQ ...................................................................................Seite 20
Fehlerbehebung ............................................................. Seite 21
Reinigung ........................................................................ Seite 22
Aufbewahrung...............................................................Seite 22
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ...........Seite 22
EU-Konformitätserklärung ......................................... Seite 23
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......Seite 24
Garantiebedingungen .........................................................Seite 24
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ..................... Seite 25
Garantieumfang .................................................................Seite 25
Abwicklung im Garantiefall .................................................Seite 25
Service ..............................................................................Seite 26
Inhaltsverzeichnis
8
DE/AT/CH
oder falsche Bedienung verursacht
wurden. Diese Powerbank
mit Kompressor ist nicht zur
gewerblichen Nutzung geeignet. Bei
gewerblichem Einsatz erlischt die
Garantie.
Das Gerät wurde für den privaten
Gebrauch entwickelt und ist nicht für
den kommerziellen oder industriellen
Gebrauch geeignet. Inbetriebnahme
nur durch unterwiesene Personen.
Die LED-Lampe ist nicht zur
Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
-21°C
Die LED-Lampe ist geeignet
für extreme Temperaturen bis
- 21 °C.
z Lieferumfang
1Powerbank mit Kompressor
1Bedienungsanleitung
Zubehör:
1Starthilfekabel
1Netzanschlussadapter
3Ventiladapter
1Abdeckkappe für
Schlauchanschluss
z Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken immer
den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand der
Powerbank mit Kompressor.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
dieses defekt ist.
1
Powerbank mit Kompressor
2
Ein- / Ausschalter für den
Kompressor (0/I)
0 bedeutet „aus“.
I bedeutet „ein“.
3
„+“ - Taste
4
„–“ - Taste
5
Menü-Taste „M“
6
Digitales Manometer mit
Luftdruckanzeige (nicht geeicht)
7
LED-Leuchte
8
Auto-Starthilfe-Ausgang
9
Einschalter für die Powerbank
10
Ladeanschluss 15 V/ 0,4 A
11
Ausgang USB 5 V/ 2 A
12
Ausgang USB 5 V/ 1 A
13
Kontrollleuchten
14
Staufach für die Ventiladapter
15
Schlauchanschluss
16
Abdeckkappe für den
Schlauchanschluss
17
Druckluftschlauch
18
Starthilfekabel
19
Grüne Start-LED
20
Rote Error-LED
21
Ventiladapter für Bälle
22
Ventiladapter für Aufblasartikel
Einleitung
10
DE/AT/CH
Betriebsanleitung gestellt werden,
können daher nicht geltend gemacht
werden.
z Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE VOR
DEM GEBRAUCH DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH. SIE
IST BESTANDTEIL DES
GERÄTES UND MUSS
JEDERZEIT VERFÜGBAR
SEIN!
Dieser Abschnitt behandelt
die grundlegenden
Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit dem Gerät.
Sicherheit von Personen:
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Halten Sie das Gerät von
Menschen – vor allem
Kindern – und Haustieren
fern.
Im Arbeitsbereich ist der
Benutzer Dritten gegenüber
für Schäden verantwortlich,
die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht wurden.
Richten Sie das Gerät
während des Betriebs
keinesfalls auf sich selbst
oder andere Personen,
insbesondere nicht auf
Augen und Ohren. Es besteht
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt laufen und
beachten Sie die Füllhinweise
des Aufblasartikels. Der
Aufblasartikel kann platzen
und schwere Verletzungen
hervorrufen. Schalten Sie den
Kompressor vor Erreichen des
maximal zulässigen Drucks ab.
Bewahren Sie das Gerät an
Einleitung / Sicherheitshinweise
11
DE/AT/CH
einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
So vermeiden Sie
Geräteschäden und
eventuell daraus
resultierende
Personenschäden:
Arbeiten mit dem Gerät:
Benutzen Sie das Gerät nicht
während der Fahrt.
Prüfen Sie das Gerät
vor Inbetriebnahme auf
Beschädigungen und
benutzen Sie es nur in
einwandfreiem Zustand.
Setzen Sie das Gerät
weder Regen noch feuchter
Witterung aus. Lassen
Sie es nicht mit Wasser in
Berührung kommen oder
tauchen es unter Wasser.
Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Halten Sie sämtliche Öffnungen
des Gerätes während des
Betriebs frei. Verschließen
Sie die Öffnungen nicht
mit Händen oder Fingern
und decken Sie das
Gerät nicht ab. Es besteht
Überhitzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät
nicht bei hohen
Außentemperaturen im Auto.
Das Gerät könnte irreparabel
beschädigt werden.
Das Gerät wird im
Betrieb warm. Es besteht
Verbrennungsgefahr bei
Berührung der heißen
Flächen.
Achten Sie darauf, dass
weder Sand, Staub noch
andere kleine Fremdkörper
in die Lufteinlass- oder
Luftauslassöffnung gelangen.
Benutzen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Saugen Sie
keine heißen Dämpfe
an. Bei Nichtbeachtung
besteht Brand- oder
Explosionsgefahr!
Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose:
wenn Sie das Gerät nicht
benutzen;
wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen;
wenn Sie
Reinigungsarbeiten
vornehmen;
wenn das Anschlusskabel
beschädigt ist;
Sicherheitshinweise
14
DE/AT/CH
Kontrollleuchten
13
während
des Startvorgangs aus sind,
laden Sie die Powerbank mit
Kompressor
1
auf.
Wenn sich das Fahrzeug
nach dem 3. 5. Startversuch
nicht starten lässt, stoppen
Sie den Startvorgang und
überprüfen Sie andere
Ursachen, welche das Starten
des Fahrzeugs verhindern.
z Inbetriebnahme
Hinweis: Nach dem Einschalten
der Powerbank mit Kompressor
1
am Einschalter für die Powerbank
9
schaltet das Gerät nach circa 20
Sekunden automatisch wieder ab,
wenn der Kompressor nicht gestartet
oder kein Verbraucher
angeschlossen wird.
z Kapazität der
Powerbank mit
Kompressor
kontrollieren
Schalten Sie die Powerbank mit
Kompressor
1
am Einschalter für
die Powerbank
9
ein.
Beim Aufladen blinken die
Kontrollleuchten
13
.
Die Anzahl der permanent
leuchtenden Kontrollleuchten
13
zeigt die Akkuleistung der
Powerbank mit Kompressor
1
an.
Wenn das Gerät vollständig
aufgeladen ist, leuchten alle vier
Kontrollleuchten
13
permanent.
KontrollleuchtenAkkuleistung
0 permanent0%
1 permanent25%
2 permanent50%
3 permanent75%
4 permanent100%
z Powerbank mit
Kompressor aufladen
Die Powerbank mit Kompressor
1
mittels Netzanschlussadapter
24
an eine Steckdose anschließen.
Dazu das Kabel des
Netzanschlussadapters
24
an den
Ladeanschluss (15 V
/ 0,4 A)
10
der Powerbank mit Kompressor
1
anschließen und an eine
Netzsteckdose anschließen.
Achtung: Nur den mit dem Gerät
gelieferten Netzanschlussadapter
24
verwenden!
Hinweis: Zum Schutz des
Geräts vor Schäden ist eine
Unterspannungsschutzschaltung in
die Powerbank mit Kompressor
1
eingebaut. Diese verhindert eine
Tiefentladung der Powerbank mit
Kompressor
1
und schaltet das
Gerät bei vollständig entladenem
Akku automatisch ab. In diesem Fall
Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
15
DE/AT/CH
leuchtet noch eine der vier
blauen Kontrollleuchten
13
. In
diesem Fall lässt sich jedoch keine
Energie mehr entnehmen und die
Kompressorfunktion wird deaktiviert.
Bitte laden Sie die Powerbank
mit Kompressor
1
mit dem
Netzanschlussadapter
24
wieder
auf.
z Handys und Tablets
aufladen
Einschalter für die Powerbank mit
Kompressor
9
einmal drücken.
Ein geeignetes USB-Ladekabel an
den USB-Ausgang (5 V / 2 A)
11
oder den USB-Ausgang (5 V
/ 1 A)
12
anschließen und
dann mit Ihrem Handy oder
Tablet verbinden.
Der Ladevorgang startet
automatisch.
Hinweis: Das Laden von USB-
Geräten (z. B. Handy, Tablet) ist nicht
möglich, während die Powerbank mit
Kompressor
1
selbst geladen wird.
z Inbetriebnahme
des integrierten
Kompressors
Entfernen Sie die Abdeckkappe
für den Schlauchanschluss
16
vom
Schlauchanschluss
15
der Powerbank
mit Kompressor
1
. Schrauben Sie
dann den Druckluftschlauch
17
auf den Schlauchanschluss
15
der
Powerbank mit Kompressor
1
auf
(siehe Abb. C).
Stellen Sie das Gerät auf einem
ebenen, nicht brennbaren
Untergrund auf. Betreiben Sie
das Gerät nicht in staubiger
Umgebung. Es besteht
Brandgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
Hinweis: Je nach Aufblasartikel
können Sie den Druckluftschlauch
17
direkt oder in Verbindung mit
den im Lieferumfang enthaltenen
Ventiladaptern
21
,
22
und
23
verwenden.
Anschluss des
Druckluftschlauchs ohne
Ventiladapter
Schrauben Sie das freie Ende des
Druckluftschlauchs
17
direkt auf das
Anschlussventil des Aufblasartikels.
Anschluss des
Druckluftschlauchs mit
Ventiladapter
Die Ventiladapter
21
,
22
und
23
befinden sich im Staufach für die
Ventiladapter
14
(siehe Abb. B).
Schrauben Sie zunächst den
gewünschten Ventiladapter
21
,
22
oder
23
auf das freie Ende des
Druckluftschlauchs
17
auf.
Stecken Sie dann den
Ventiladapter
21
,
22
oder
23
in das Anschlussventil des
Inbetriebnahme
27
GB/IE
Table of pictograms used ............................................Page 28
Introduction ....................................................................Page 29
Intended use ......................................................................Page 29
Package contents ................................................................Page 30
Equipment .........................................................................Page 30
Technical specifications .......................................................Page 30
Safety instructions .........................................................Page 31
Specific safety instructions ..........................................Page 34
Using the device ............................................................Page 35
Check the charge level of the powerbank with compressor ......Page 35
Charging the powerbank with compressor .............................Page 36
Charging mobile phones and tablets .....................................Page 36
Using the integrated compressor ...........................................Page 36
Switch on lighting ...............................................................Page 40
Using the jumpstart feature...................................................Page 40
FAQ ...................................................................................Page 41
Troubleshooting .............................................................Page 42
Cleaning ..........................................................................Page 42
Storage ............................................................................Page 43
Information about recycling and disposal ..............Page 43
EU Declaration of Conformity .....................................P age 44
Warranty and service information ...........................Page 45
Warranty conditions ...........................................................Page 45
Warranty period and statutory claims for defects ....................Page 45
Extent of warranty ...............................................................Page 45
Processing of warranty claims ..............................................Page 46
Service ..............................................................................Page 47
Table of contents
41
GB/IE
Using the device / FAQ
Step LEDs Meaning /
Error
Solution
2. First connect
the red
clamp
(A) to the
positive pole
of the vehicle
battery and
then connect
the black bat-
tery clamp (B)
to the negative
pole
(see Fig. 1).
The red Error
LED
20
flashes, a
short alarm signal
sounds.
The tempera-
ture is too high,
possibly due to
several jump
start attempts.
Disconnect
the black (B)
battery clamp
first and then
the red clamp
(A) from the
battery poles.
Start again
from step 1.
The red Error
LED
20
flashes, a
continuous alarm
signal sounds.
Battery clamps
(A) and (B) are
the wrong way
round.
It is caused by
a short circuit
or the battery is
leaking.
The red Error LED
20
flashes once, a
continuous alarm
is sounded and
then followed by
two short alarm
sounds.
Green Start LED
19
and the red
Error LED
20
flash
alternately. After
1–2 seconds only
the green LED
19
glows.
The connection
is correct
Carry on with
step 3.
3. Starting up the
vehicle.
Attention: As soon as the
vehicle starts, remove the jump
lead
18
from the powerbank with
compressor
1
within 30 seconds
and firstly disconnect the black
battery clamp (B) and then the
red clamp (A) from the battery
poles. Otherwise, it could result
in dangerous situations!
Leave the vehicle engine running.
z FAQ
Q: Question
A: Answer
Q: How long does it take to
fully charge a mobile phone
with the device?
A: With a battery capacity of
3500mAh: Approx. 3–4 hours if
connected to the USB output
44
GB/IE
z EU Declaration of
Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Responsible for documentation:
Dr. Christian Weyler
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
hereby take sole responsibility for
declaring that the product
Powerbank with compressor
IAN:
331743_1907
Art. no.: 2267
Year of manufacture:
2020/14
Model: UPK 10 C1
meets the basic safety require-
ments as specified in the European
Directives
Electromagnetic
Compatibility:(2014/30/EU)
Low Voltage Directive:
(2014/35/EU)
RoHS Directive:
(2011/65/EU)+(2015/863/EU)
Ecodesign Directive:
(2009/125/EU)
and the amendments to these
Directives.
The object of the declaration
described above meets the require-
ments of Directive 2011/65/EU
of the European Parliament and of
the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical
and electronic equipment.
This conformity assessment is
based on the following harmonised
standards:
EU 1194/2012
EN 1012-1:2010
EN 50498:2010
EN 50581:2012
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 60335-1:2012
+A11:2014
EN 60950-1:2006
+A11:2009
+A1:2010
+A12:2011
+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
EN 62471:2008
EN 50563:2011
+A1:2013
EN 50564:2011
EU Declaration of Conformity
46
GB/IE
be regarded as consumable parts,
or for damages to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or
parts made from glass.
This warranty is voided if the
product becomes damaged or is
improperly used or maintained. For
proper use of the product, all of the
instructions given in the operating
instructions must be followed pre-
cisely. If the operating instructions
advise you or warn you against
certain uses or actions, these must
be avoided in all circumstances.
The product is for consumer use only
and is not intended for commercial
or trade use. The warranty becomes
void in the event of misuse and
improper use, use of force, and any
work on the device that has not been
carried out by our authorised service
branch.
z Processing of warranty
claims
To ensure prompt processing of your
claim, please follow the instructions
given below.
Please retain proof of purchase and
the article number (e.g. IAN) for all
inquiries.
The product number can be found
on the type plate, an engraving,
the cover page of your instructions
(bottom left), or the sticker on the
back or underside of the device.
In the event of malfunctions or other
defects, please first contact our
service department below by phone
or email. If your product is found
to be defective, you can then send
your product with proof of purchase
(till receipt) and a statement describ-
ing what the fault involves and
when it occurred free of charge to
the service address given.
Note:
On www.lidl-service.com
you can download this
and several other manuals,
product videos and software.
With this QR code you can gain
immediate access to the Lidl Service
page (www.lidl-service.com) and
you can open your Operating
Instructions by entering the article
number (IAN) 331743_1907.
Warranty and service information
47
GB/IE
Warranty and service information
z Service
How to contact us:
GB, IE
Name: C. M. C. GmbH
Website: www.cmc-creative.de
E-mail:service.gb@cmc-creative.de
Phone: 0-808-189-0652
Registered office: Germany
IAN 331743_1907
Please note that the following
address is not a service address.
Please first contact the service point
given above.
Address:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
53
FR/BE
17
Flexible d’air comprimé
18
Câble d'assistance au démarrage
19
LED de démarrage verte
20
LED d’erreur rouge
21
Adaptateur de vanne
pour ballons
22
Adaptateur de vanne
pour objets gonflables
23
Adaptateur de vanne
pour objets gonflables
24
Adaptateur secteur
Remarque: Le terme «Produit»
ou «Appareil» employé dans
le texte ci-après se rapporte à la
batterie de secours externe avec
compresseur cité dans le présent
mode d'emploi.
z Données techniques
La mise en série des quatre cellules
individuelles constituant la batterie
permet une capacité de 3500 mAh
pour une tension totale de 4 x 3,2 V
≈ 12 V. La puissance résultante
correspond à la puissance d’une
batterie ayant une capacité de
14000 mAh pour 3,2 V.
Modèle: UPK10C1
Type de batterie: Lithium phos-
phate de fer
Capacité
de batterie: 14.000 mAh,
3,2 V
,
44,8Wh
Cycles de charge: 2000
Durée de charge: Jusqu’à 8 h
Courant de crête: 400 A
Courant de
démarrage: 200 A
Température
d’utilisation: 0°C – 60°C
Tension: 12 V
Tension d’entrée
(branchement
de recharge): 15 V/0,4 A
Tension de sortie
(sortie USB): 5 V/1 A |
5 V/2 A
Capacité: 8400 mAh / 5 V
Consommation
de courant: max. 10 A
Pression maximale
de l’unité de
compresseur: 10 bar
Pression maximale:
3,5 bar
Service continu: max. 7 min.
Débit d’air: 21 l/min
Cordon:
Puissance de sortie:
6,0 W
Efficience moyenne
en service: 79,2%
Efficience en cas
de charge moindre:
N/A
Puissance absorbée
hors charge: 0,08 W
* Service continu: Ne jamais utiliser
le compresseur intégré pendant plus
de 7minutes d'affilée. Laissez-le
ensuite refroidir pendant 15minutes.
Introduction
57
FR/BE
de secours externe avec
compresseur
1
. Le liquide
s’écoulant de batteries usa-
gées ou endommagées peut
entraîner des brûlures graves
de la peau par l’acide. Dans
ce cas, portez toujours des
gants de protection! Essuyez
prudemment le liquide
avec un chiffon et évitez les
contacts avec la peau et les
yeux. En cas de contact avec
la peau et les yeux, rincer
immédiatement à l’eau claire
et faire appel à un médecin.
z Consignes de sécurité
spécifiques
Il est conseillé de recharger
la batterie de secours externe
avec compresseur
1
une fois
par mois.
Une température légèrement
élevée lors du chargement
est normale et n’indique pas
un dysfonctionnement. Il est
cependant recommandé de
laisser reposer la batterie
de secours externe avec
compresseur
1
pendant
15minutes avant de l’utiliser.
N’exposez pas la batterie
de secours externe avec
compresseur
1
à l’humidité,
aux températures élevées et
au feu.
Rangez la batterie de secours
externe avec compresseur
1
dans un endroit sec,
à l'abri de l’humidité et
de la corrosion.
En cas d’écoulement ou d’une
odeur anormale émanant de
la batterie de secours externe
avec compresseur
1
ou si
celle-ci se déforme, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et
contactez le fabricant.
Ne laissez pas tomber la
batterie de secours externe
avec compresseur
1
lorsque
vous l’utilisez.
La batterie de secours externe
avec compresseur
1
est
conçue pour les pneus de
voiture. Elle n'est pas prévue
pour les pneus plus volumi-
neux, tels que les pneus de
tracteur ou de camion.
Le gonflage peut engendrer
des températures élevées
à la sortie d’air. Risque de
brûlures!
Lorsque vous utilisez le câble
d’assistance au démarrage
18
, veillez à ce que la prise
bleue soit bien fixée dans
la sortie de l’assistance au
démarrage automobile
8
.
Consignes de sécurité / Consignes de sécurité spécifiques
65
FR/BE
Étape LED Signification /
Erreur
Solution
2. Branchez tout
d'abord la
borne de bat-
terie
rouge (A)
au pôle plus
de la batterie
du véhicule
puis la borne
de batterie
noire (B) au
pôle moins
(voir Fig. 1).
La LED d'erreur
rouge
20
clignote,
un court signal
d'alarme retentit.
La température
est trop élevée,
probablement
après plusieurs
tentatives de
démarrage.
Débranchez
tout d'abord
la borne noire
(B) puis la
borne rouge
(A) des pôles
de la batterie.
Recommencez
à l'étape 1.
La LED d'erreur
rouge
20
clignote,
un signal d'alarme
en permanence
retentit.
Bornes de
batterie (A) et
(B) inversées.
Un court-circuit
a été provoqué
ou la batterie
s'écoule.
Le LED d’erreur
rouge
20
clignote
une fois, un signal
d'alarme continu
retentit suivi par
deux signaux
d'alarme brefs.
La LED de démar-
rage verte
19
et la
LED d’erreur rouge
20
clignotent en
alternance. Après
1–2secondes,
uniquement la LED
de démarrage
verte
19
est
allumée.
Le branchement
est correct.
Continuer à
l'étape 3.
3. Démarrer le
véhicule.
Attention: Dès que le véhicule
est démarré, débranchez dans
les 30secondes à venir le câble
d’assistance au démarrage
18
de la batterie de secours externe
avec compresseur
1
, puis
débranchez d’abord la borne de
batterie noire (B) et ensuite rouge
(A) des pôles de la batterie.
Dans le cas contraire, des situa-
tions dangereuses pourraient se
produire!
Laisser tourner le moteur du
véhicule.
Mise en service
66
FR/BE
z FAQ
Q: Question
R: Réponse
Q: Combien de temps faut-il
pour recharger complètement
un téléphone portable au
moyen de l’appareil?
R: Dans le cas d’une capacité
d’accu de 3500 mAh: Environ
3–4heures lorsqu'il est connecté
à la sortie USB 5 V
/1 A
12
.
Environ 2–3heures lorsqu'il
est connecté à la sortie USB
5 V
/2 A
11
. Notez qu’un
appareil allumé consomme de la
batterie pendant le chargement.
Cela peut prolonger la durée de
chargement.
Q: Combien de temps d'auto-
nomie offre un chargement de
la batterie de secours externe
avec compresseur
1
?
R: 3–6 mois. Il est cependant recom-
mandé de charger l'accu une fois
par mois.
Q: Comment éteindre la
batterie de secours externe
avec compresseur
1
?
R: Après l’allumage de la batterie
de secours externe avec compres-
seur
1
sur l’interrupteur d'alimen-
tation pour la batterie de secours
externe
9
, la batterie de secours
externe avec compresseur s'éteint
à nouveau automatiquement après
environ 20secondes si le compres-
seur n'est pas démarré ou si aucun
consommateur n'est connecté. Il
n'est pas prévu d'éteindre l'appareil
manuellement.
z Résolution des pannes
= Problème
= Cause
= Résolution
La batterie de secours
externe avec compresseur
1
n’est pas complètement
rechargée bien que les
4voyants de contrôle
13
soient allumés en perma-
nence.
La charge est à 60% après une
non-utilisation ou un stockage de
longue durée.
Rechargez la batterie de secours
externe avec compresseur
1
comme décrit dans la section
«Charger la batterie de secours
externe avec compresseur».
Aucune réaction lors
de l’actionnement de
l’interrupteur d’alimentation
de la batterie de secours
externe
9
.
La protection contre les sous-
tensions de la batterie de secours
externe avec compresseur
1
est
activée.
FAQ / Résolution des pannes
72
FR/BE
numéro de référence de l’article est
indiqué sur la plaque signalétique,
sur une gravure, sur la couverture de
votre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant placé sur la face
arrière ou inférieure de l’appareil.
En cas de dysfonctionnement de
l’appareil ou de tout autre défaut,
contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Tout produit considéré comme
défectueux peut alors être envoyé
sans frais de port supplémentaires
au service après-vente indiqué,
accompagné de la preuve d’achat
et d’une description écrite du défaut
mentionnant également sa date
d’apparition.
Remarque:
Le www.lidl-service.com site
vous permet de télécharger
le présent mode d‘emploi,
ainsi que d‘autres manuels,
des vidéos sur les produits et
des logiciels.
Ce code QR vous permet d’accéder
directement à la page de service de
Lidl (www.lidl-service.com) et d'affi-
cher votre mode d’emploi après
avoir saisi la référence (IAN)
331743_1907.
z Service
Comment nous contacter:
FR, BE
Nom : Ecos Office Forbach
Site web : www.cmc-creative.de
E-mail :service.fr@cmc-creative.de
Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34
Siège : Allemagne
IAN 331743_1907
Veuillez noter que les coordonnées
fournies ci-après ne sont pas les
coordonnées d’un service après-
vente. Contactez d’abord le service
après-vente mentionné ci-dessus.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE
Remarques sur la garantie et le service après-vente
76
NL/BE
Het apparaat werd ontwikkeld voor
privégebruik en is niet geschikt voor
commercieel of industrieel gebruik.
Inbedrijfstelling uitsluitend door
geïnstrueerde personen.
De ledlamp is niet geschikt
voor ruimteverlichting in het
huishouden.
-21°C
De ledlamp is geschikt voor
extreme temperaturen tot
-21°C.
z Leveringsomvang
1Powerbank met compressor
1Gebruiksaanwijzing
Toebehoren:
1Starthulpkabel
1Netadapter
3Ventieladapter
1Afdekkap voor de
slangaansluiting
z Uitrusting
Controleer altijd onmiddellijk
na het uitpakken of de
leveringsomvang compleet is
en of de powerbank met compressor
in perfecte staat is. Gebruik het
apparaat niet als dit defect is.
1
Powerbank met compressor
2
Aan-/uitschakelaar voor de
compressor (0/I)
0 betekent "uit".
I betekent "aan".
3
"+"-toets
4
"–"-toets
5
Menu-toets "M"
6
Digitale manometer met
luchtdrukweergave (niet geijkt)
7
Ledlamp
8
Auto-starthulp-uitgang
9
Aan-schakelaar voor de
powerbank
10
Oplaadpoort 15 V/0,4 A
11
Uitgang USB 5 V/2 A
12
Uitgang USB 5 V/1 A
13
Controlelampjes
14
Opbergvak voor de ventieladapters
15
Slangaansluiting
16
Afdekkap voor de
slangaansluiting
17
Persluchtslang
18
Starthulpkabel
19
Groene start-led
20
Rode fout-led
21
Ventieladapter voor ballen
22
Ventieladapter
voor opblaasbare artikelen
23
Ventieladapter
voor opblaasbare artikelen
24
Adapter netaansluiting
Let op: Het in de volgende tekst
gebruikte begrip "product" of
"apparaat" heeft betrekking op de
powerbank met compressor die in
deze handleiding wordt vermeld.
Inleiding


Produktspecifikationer

Varumärke: Ultimate Speed
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: UPK 10 C1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ultimate Speed UPK 10 C1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig