Valera Handy Silver Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Valera Handy Silver (34 sidor) i kategorin handtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Valera Handy Silver eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/34

00060643-11/14
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
INSTRUCT
,
IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
INSTRUKCJE OBSLUGI I MONTAZ
.
U
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
HANDY
Type 831...
Wall-mounted hand dryer
Wand-Händetrockner
Sèche-mains
Asciugamani
Secamanos de pared
Wandhandendroger
Secador ne mãos
Kézszáritó
Nástenný vysoušeč rukou
Uscător de mâini de perete
Naścienna suszarka do rąk
Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών
Duvara-monteli saç kurutucu
Електрорушник тип
Сушилка для рук
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
EN
Wall-mounted hand dryer
Translation from original instructions
5
DE
Wand-Händetrockner
Übersetzung der Originalanweisungen
6
FR
Sèche-mains
Traductions à partir des instructions d'origine
7
IT
Asciugamani
Istruzioni originali
8
ES
Secamanos de pared
Traducción de las instrucciones originales
9
NL
Wandhandendroger
Vertaling van de originele instructies
10
PT
Secador ne mãos
Tradução das instruções originais
11
HU
Kézszáritó
Az eredeti utasítások fordítása
12
CS
Nástenný vysoušeč rukou
Překlad originálních pokynů
13
RO
Uscător de mâini de perete
Traducerea instrucţiunilor originale
14
PL
Naścienna suszarka do rąkscianie
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
15
EL
Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
16
TR
Duvara-monteli saç kurutucu
Orijinal talimatların çevirisi
17
UK
Електрорушник тип
Переклад з оригінальних інструкцій
18
RU
Сушилка для рук
Перевод с оригинальных инструкций
19
AR
20
ZH
翻译自原文说明
21
ΔϴϠλϷ ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
valera-service@braukmann.de
E VALERA - Service
Tel. +34 902 022 397
Type 831.01 hand-dryer is NOT suitable for installation or use in public areas, gyms,
wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users.
Type 831.01 hand-dryer is only suitable for installation and use in small public
areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with limited use, in private
rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins.
Der Händetrockner Type 831.01 ist NICHT für die Installation und den Gebrauch in
öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren, Clubanlagen, Spa,
etc. mit hohem Publikumsverkehr geeignet.
Der Händetrockner Type 831.01 ist ausschließlich für die Installation und den
Gebrauch in kleinen öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren,
Clubanlagen, Spa, etc. mit niedrigem Publikumsverkehr, in privaten Hotelzimmern/-
badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet.
Le sèche-mains 831.01 N’EST PAS adapté pour une installation et une utilisation
dans des structures publiques, des gymnases, des clubs de wellness/fitness, des
spas, etc., à forte affluence.
Le sèche-mains 831.01 est uniquement adapté pour une installation et une
utilisation dans de petites structures publiques, gymnases, clubs de
wellness/fitness, dspas, etc., à faible affluence, dans des chambres/salles de bain
privées d’hôtels, de pensions, de logements et de cabines de bateaux.
L’ asciugamani type 831.01 NON è adatto per l’installazione e uso in impianti
pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta frequenza.
L’ asciugamani type 831.01 è adatto unicamente per l’installazione e uso in piccoli
impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con bassa frequenza,
in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.
El secador de manos tipo 831.01 NO es adecuado para la instalación y el uso en
instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta
concurrencia.
El secador de manos tipo 831.01 es adecuado únicamente para la instalación y
el uso en pequeñas instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes,
spa, etc. con baja concurrencia, y en habitaciones/baños privados de hoteles,
pensiones, viviendas y cabinas de barcos.
De handdroger type 831.01 is NIET geschikt voor installatie en gebruik in
drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra, clubs,
thermaalbaden, enz.
De handdroger type 831.01 is alleen geschikt voor installatie en gebruik in kleine,
niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra,
clubs, thermaalbaden, enz., in kamers/privébadkamers van hotels, pensions,
woningen en scheepscabines.
O secador de mãos type 831.01 NÃO é adequado para ser instalado e usado em
serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes, spas, etc.
com alta frequência.
O secador de mãos type 831.01 é adequado apenas para ser instalado e usado em
pequenos serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes,
spas, etc. com baixa frequência, em quartos e casas de banhos de hotéis, pensões,
habitações e em cabines de navios.
A 831.01 típusú kézszárító NEM alkalmas gyakran látogatott közintézményekben,
sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban, gyógyfürdőkben stb.
történő felszerelésre és használatra.
A 831.01 típusú kézszárító egyedül alacsony látogatottságú kisebb
közintézményekben, sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban,
gyógyfürdőkben stb., valamint szállodák, panziók, lakások szobáiban,
fürdőszobáiban és hajókabinokban történő felszerelésre és használatra alkalmas.
Vysoušeč rukou typu 831.01 NENÍ vhodný k instalaci a používání ve veřejných
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s častým
používáním.
Vysoušeč rukou typu 831.01 je vhodný pouze k instalaci a používání v malých veřejných
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s nízkou čestností
používání, v soukromých pokojích/koupelnách hotelů, penzionů, bytů a v kajutách lodí.
Uscătorul de mâini tip 831.01 NU este adecvat pentru instalarea şi utilizarea în
instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de înfrumuseţare
etc. foarte frecventate.
Uscătorul de mâini tip 831.01 este adecvat numai pentru instalarea şi utilizarea în
mici instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de
înfrumuseţare etc. puţin frecventate, în camere/băi private din hoteluri, pensiuni,
locuinţe şi în cabinele navelor.
Suszarka do rąk typu 831.01 NIE nadaje się do instalacji i użytku w obiektach
publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SPA itp.
o wysokiej częstotliwości użytkowania.
Suszarka do rąk typu 831.01 nadaje się wyłącznie do instalacji i użytku w niewielkich
obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach
SPA itp. o niskiej częstotliwości użytkowania, w pokojach/prywatnych łazienkach
hoteli, pensjonatów, budynków mieszkalnych oraz w kabinach statków.
Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 ΔΕΝ είναι κατάλληλος για εγκατάσταση και
χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα
spa κλπ., με υψηλή επισκεψιμότητα.
Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 είναι κατάλληλος μόνο για εγκατάσταση και
χρήση σε μικρούς δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες,
κέντρα spa κλπ., με χαμηλή επισκεψιμότητα, σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια
ξενοδοχείων, πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων.
831.01 tipi el kurutucuları, yüksek sıklıkta ziyaret edilen halka açık yapılarda,
jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa, vs. gibi yerlerde
kurulum ve kullanım için uygun DEĞİLDİR.
831.01 tipi el kurutucuları, düşük sıklıkla ziyaret edilen küçük çaptaki halka açık
yapılarda, jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa vs. gibi
yerlerde, otellerin, pansiyonların, konutların kişiye özel odalarında/banyolarında
ve gemi kamaralarında kurulum ve kullanım için uygundur.
Фени типу 831.01 НЕ призначені для встановлення і використання у громадських
установах, тренажерних залах, велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де
відбуватиметься їх часте використання.
Сушарка для рук типу 831.01 призначена виключно для встановлення і
використання у невеличких громадських установах, тренажерних залах,
велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де відбуватиметься їх нечасте
використання, у номерах/ванних кімнатах у готелях, пансіонах, квартирах і
каютах кораблів.
Сушилка для рук модели 831.01 НЕ предназначена для установки и
использования в общественных заведениях, гимнастических залах,
оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д.
с высокой посещаемостью.
Сушилка для рук модели 831.01 предназначена для установки и
использования исключительно в небольших общественных структурах,
гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах,
термальных центрах и т.д. с низкой посещаемостью, а также в
номерах/отдельных ванных комнатах гостиниц, пансионатов, жилых
помещений и в корабельных каютах.
831.01型干手机适合在使用频率高的公共设施、健身房、康体/健身中心、俱乐部、水疗
中心里安装及使用。
831.01型干手机只适合在使用频率低的小型公共设施、健身房、康体/健身中心、俱乐部
、水疗中心以及酒店、膳宿公寓、住宅和轮船客舱的房间/私人浴室里安装及使用。
EN
DE
FR
IT
ES
NL
ϟ
ϒϔ
Π
ϣ
ωϮ
ϧ
ήό
θ
831
.
01
Δ
ϣ
Ύ
ό
ϟ
ϖϓ
ήϤ
ϟ
ϲ
ϓ
ϡ
Ϊ
ΨΘ
γ
ϻ
ϭ ΐϴ
ϛ
ή
ΘϠϟ
Ύ
Βγ
ΎϨ
ϣ βϴ
ϟ
ΔϴϓΎόϟϭ ΔοΎϳήϟ ΕϻΎλ
ϭ
/ ΔϴΤμϟ ϪϴϓήΘϟ ΕΎόΠΘϨϣϭ ΔϴϧΪΒϟ ΔϗΎϴϠϟ ϱΩϮϧ
Δ
ϟϭΰϤϟ ΓήϴΜϛ ˬΦϟ ˬΔϴϧΪόϤϟ .
ωϮϧ ήόθϟ ϒϔΠ
ϣ
831.01 ΔϣΎόϟ ϖϓήϤϟ ϲϓ ϡΪΨΘγϻϭ ΐϴϛήΘϠϟ ςϘϓ ΐγΎϨϣ
ήϟ ΕϻΎλϭ Γήϴϐμϟ ΔϴϓΎόϟϭ ΔοΎϳ / ϪϴϓήΘϟ ΕΎόΠΘϨϣϭ ΔϴϧΪΒϟ ΔϗΎϴϠϟ ϱΩϮϧ
ˬΦϟ ˬΔϴϧΪόϤϟ ΔϴΤμϟˬΔϟϭΰϤϟ ΔϠϴϠϗ ϑήϐϟ ϲϓϭ / ϲϓ ΔλΎΨϟ ΕΎϣΎϤΤϟ
Ϧϔδϟ ΕΎϨϴΑΎϛϭ ϝίΎϨϤϟϭ ϕΩΎϨϔϟϭ ΕϼϴΗϭϷ .
PT
HU
AR
CS
PL
ZH
UK
RU
EL
TR
RO
00060643 cop_nov2014:Layout 1 18/11/2014 8.40 Pagina 1

Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Data de compra
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Satın alma tarihi
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Vevő neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
i
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Alıcının tam ismi ve adresi
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
MIN. 40 cm
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
VALERA is a registered trade mark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION
Read these instructions carefully before installation
and use.
Available also on www.valera.com
Hand dryer 831.01/..
CAUTION
• Before use, the appliance must
be fitted and properly installed by
a qualified electrician.
• Important: In order to guarantee
additional protection, it is
recommended that a differential
breaker with an intervention
current not greater than 30 mA
is installed in the electrical
system which feeds the device.
For further information, contact
a qualified electrician.
• Make sure the electrical system
is fitted with a device which
guarantees omnipolar
disconnection from the electricity
mains under category III
overvoltage conditions.
• Make sure the unit is perfectly
dry before using it.
• WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
• This appliance can be used by
children from 8 years of age and
over, and by persons with limited
physical, sensory or mental
abilities or who lack the relevant
experience and knowledge, if
they are suitably supervised or
have been educated to use the
English
appliance safely and made
aware of the associated risks.
• Do not allow children to play with
the appliance.
• Children must not perform
cleaning and maintenance
procedures unless supervised.
• Only connect the appliance to an
alternate current power supply,
and make sure that the mains
voltage corresponds to the one
indicated on the appliance.
• Make sure that the air inlet grills
at the bottom of the appliance
are never obstructed.
• Do not use your unit if it is not
working properly. Do not try to
repair this electrical unit yourself,
rather contact an authorized
technician. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
• The elements used to pack the
appliance (plastic bags,
cardboard box, etc…) must not
be left within reach of small
children, as they are a potential
source of danger.
• This appliance must only be
used for the purposes for which
it has been specifically designed:
to dry the hands. Any other use
is to be considered improper and
therefore dangerous. The
manufacturer will not be
considered liable for any damage
deriving from improper or
incorrect use of the appliance.
5 6
IMPORTANT
This appliance complies with safety requirements for electrical
equipment.
This hand drier is fitted with a safety thermostat. It will stop
automatically if it overheats. After a short time it will start up
again.
Before use, make sure that the appliance air inlet grills and
the screen protecting the activating sensors are perfectly
clean.
The manufacturer will not be considered liable for any damage
to persons or property deriving from failure to comply with the
above recommendations, or improper use of the hand dryer.
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC and Regulation (EC) No.
1275/2008.
INSTRUCTIONS FOR USE
To start the hand dryer, place your hands under the mouth,
just a few centimetres from the air outlet. The appliance will
turn off automatically when you remove your hands. This
hand dryer is fitted with an automatic device that turns it off
after approximately 2 minutes continuous operation. If this
happens, the appliance can be reactivated by removing your
hands from under the air outlet for a few seconds.
Cleaning and maintenance
Plastic components must be cleaned using a damped cloth.
WARNING: do not use abrasive products or chemical
detergents.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
WARNING: this operation must be carried out by a qualified
technician.
Check that the local power supply corresponds with the one
indicated on the rating plate.
The power supply network to which the appliance is connected
must be fitted with a omnipolarebeli switch.
The appliance is destined for assembly and installation on a
wall only (vertical). The correct direction of installation is with
the air outletfacing downwards.
Before fitting, check that the appliance will not operate
continually due to the presence of reflective surfaces in the
vicinity that might interfere with the activating sensors (fig.
5).
This hand dryer is an approved product with protection degree
IP23 (EN60529). For installation specifications, please refer to
national regulations on the use and installation of appliances
with IP23 protection from splashing. If the power cable with
plug fitted to the appliance is used, the power socket to which
it is connected must be out of reach of possible water
splashes.
Mounting sequence
1. After establishing the position in which the appliance is to
be installed, drill 3 holes Ø 6 mm in the wall as shown in fig.
1.
2. Dismantle the “T” bracket from the back of the appliance,
as shown in figure 2.
3. Fix the “T” bracket to the wall using the screws and plugs
provided (fig. 3).
4. Hang the appliance on the “T” bracket and fix it at the
bottom using the screw provided (fig. 4).
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at
following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the
countries subject to the European directive 44/99/CE the
guarantee period is 24 months for domestic use and 12
months for professional or similar use. The guarantee period
starts from the date of purchase as stated on the present
guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer
or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will
be made either by repairing the appliance or exchanging it.
The guarantee does not cover any damage arising from
incorrect connection to the power supply, improper use,
breakage, normal wear and non-compliance with the
Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless our
liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does
not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and
together with the guarantee card regularly dated and stamped
to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will
send it to the official importer for the guarantee service.
00060643 cop_nov2014:Layout 1 18/11/2014 8.40 Pagina 2
Produktspecifikationer
Varumärke: | Valera |
Kategori: | handtork |
Modell: | Handy Silver |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Valera Handy Silver ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
handtork Valera Manualer
22 Juni 2025
handtork Manualer
Nyaste handtork Manualer
18 Juni 2025
9 Juni 2025
30 Augusti 2024