Vertex Standard VX-820 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Vertex Standard VX-820 (4 sidor) i kategorin Walkie talkie. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vertex Standard VX-820 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
VX-820ATEX Series Operating Manual English
Warning!: ATEX Intrinsically Safe Radio
The VX-820ATEX is approved for use in potentially explosive atmospheres according
to the ATEX EC Directive 94/9/EC.
The Intrinsically safe protection rating for the VX-820ATEX is [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (Approved
for Zone 1, Equipment Group II, Gas Group C Temperature Class T4).
The ATEX protection rating for these models is only maintained provided:
Use ONLY FNB-V100LIEX Battery Pack. Use of other batteries will invalidate the ATEX
Approval.
Battery charging must occur ONLY in non - potentially explosive atmospheres.
Use ONLY ATEX approved accessories in the potentially explosive atmospheres. Connect and
disconnect these accessories only outside the potentially explosive atmospheres.
Ensure that there is no external damage to the radio, antenna or battery before entering the
potentially explosive atmospheres, as it might compromise the safety of the unit. eg an antenna
with a damaged end or insulation must be replaced before use in any potentially explosive
atmospheres.
Servicing of ATEX radios can only be carried out Vertex Standard IS authorized personnel, who are
aware of the special parts required and the procedures necessary to maintain the ATEX protection
rating for these products. Consult your authorized Vertex Standard Dealer for details.
Check the ATEX classification of each accessory before using. Use of an ATEX accessory with a
lower rating than that of the radio itself will reduce the radio ATEX rating to that of the lower level.
Ambient temp range for the radio is –10°C to +55°C.
Warning!: RF Exposure Requirements
This Radio has been tested and complies with the 1999/519/EC RF exposure limits. In addition, it
complies with the following Standards and Guidelines:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to
Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially
Hazardous Electromagnetic Fields - RF and Microwave.
WARNING:
This radio generates RF electromagnetic energy during transmit mode. This radio is designed for and
classified as Occupational Use Only, meaning it must be used only during the course of employment
by individuals aware of the hazards, and the ways to minimize such hazards. This radio is not
intended for use by the General Population in an uncontrolled environment.
This radio is NOT approved for use by the general population in an uncontrolled exposure
environment. This radio is restricted to occupational use, work related operations only where the
radio operator must have the knowledge to control his or her RF exposure conditions.
When transmitting, hold the radio in a vertical position with its microphone 5 cm away from your
mouth and keep the antenna at least 5 cm away from your head and body.
The radio must be used with a maximum operating duty cycle not exceeding 50%, in typical Push-
to-Talk configurations.
DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time (50% duty cycle). Transmitting more
than 50% of the time can cause RF exposure compliance requirements to be exceeded.
The radio is transmitting when the red LED on the top of the radio is illuminated. You can cause the
radio to transmit by pressing the PTT button.
SAR compliance for body-worn use was only demonstrated for the specific belt-clip (CLIP-
820). Other body-worn accessories or configurations may NOT comply with the RF exposure
requirements and should be avoided.
DO NOT use the radio in Body Worn configurations with the following accessories unless the
associated conditions are met:
CLIP-820 Belt Clip: (1) During transmission there must be at least a 4cm distance between the
radio and the body. (2) for monitoring purposes using the speaker or Vertex Standard authorized
speaker mic accessories only; (3) for carrying purposes.
Always use Vertex Standard authorized accessories.
The information listed above provides the user with the information needed to make him or her
aware of RF exposure, and what to do to assure themselves that the unit is operated within the
RF Exposure limits of this radio.
Electromagnetic Interference/Compatibility
During transmissions, this radio generates RF energy that can possibly cause interference with
other devices or systems. To avoid such interference, turn off the radio in areas where signs are
posted to do so.
Do not operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as
hospitals, health care facilities, aircraft, and blasting sites.
1) Do not remove/install the Battery Pack in a potentially explosive atmospheres.
2) Do not
attempt to open any of the rechargeable Lithium-Ion packs, as they could explode if
accidentally short-circuited.
WARNING
Do not change batteries in a potentially explosive atmospheres.
Do not reverse-connect the battery terminals.
Do not parallel-connect the battery terminals.
To reduce the risk of explosion, recharge the batteries outside of hazardous locations.
Screw the supplied antenna onto the Antenna jack.
Never attempt to operate this transceiver without an antenna connected.
Do not connect/remove the Antenna in a potentially explosive atmospheres.
Disposal of your Electronic and Electric Equipment
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household
waste.
Electronic and Electric Equipment should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
In EU countries, please contact your local equipment supplier representative or service center for
information about the waste collection system in your country.
Attention in Case of Use
This transceiver works on frequencies which are not generally permitted.
For frequency allocation, apply for a license at your local spectrum management authority.
For actual usage contact your dealer or sales shop in order to get your transceiver adjusted to the
allocated frequency range.
Control & SwitCheS
LED Indicator
Glows Green Tone Squelch in defeated condition
Blinking Green Busy Channel
Glows Red Transmitting
Dealer Programmed
Color
Emergency, 5-Tone Decoded, or
2-Tone Decoded
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmable Key
2 Antenna Jack
3 Push To Talk (PTT) Switch
4 MONITOR Key
5 LAMP Key
6 LCD (LCD Version)
7 CH
(
Channel
)
Selector
8 VOL/PWR Knob
9 Speaker
0 MIC/SP Jack
! Microphone
@ Programmable Key
(
LCD Version
)
# Battery Pack Latch
BaiSiC operation
Turn the top panel’s VOL/PWR knob
clockwise to turn on the radio.
Turn the top panel’s CH selector knob to
choose the desired operating channel.
Rotate the VOL/PWR knob to set the desired
audio level.
If no signal is present, press and hold in the
MONITOR key; background noise will now be
heard, and you may use this to set the VOL/
PWR knob for the desired audio level. Press
and hold in the MONITOR key to quiet the
noise and resume normal (Quiet) monitoring.
To transmit, press and hold in the PTT switch.
Speak into the microphone area of the front
panel grille in a normal voice level. To return
to the Receive mode, release the PTT switch.
Press (or press and hold in) the
Programmable key to activate the function
which is corresponding with that key.
Turn the top panel’s VOL/PWR knob fully
counter clockwise to turn off the radio.
Note: For product details and instructions for
use go to Vertex Standard Online at http://www.
vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Serie VX-820ATEX Manual de instrucciones spanish
Advertencia: TRANSCEPTORES ATEX INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
El VX-820ATEX está aprobado para su uso en atmósferas potencialmente explosivas,
de acuerdo con la Directiva ATEX CE 94/9/CE.
El índice de protección intrínsecamente segura para el VX-820ATEX es [Ex] II 2G Ex ib IIC T4
Gb (aprobado para zona 1, grupo de equipos II, grupo de gases C, clase de temperatura T4).
El índice de protección ATEX para estos modelos se mantiene siempre y cuando se cumplan
las siguientes condiciones:
Se utiliza ÚNICAMENTE la batería FNB-V100LIEX. El uso de otras baterías invalidará la
aprobación ATEX.
La carga de la batería debe realizarse ÚNICAMENTE en atmósferas que no sean potencialmente
explosivas.
Utilice ÚNICAMENTE accesorios con aprobación ATEX en las atmósferas potencialmente
explosivas. Conecte y desconecte estos accesorios únicamente fuera de atmósferas
potencialmente explosivas.
Asegúrese de que no existen daños externos en el transceptor, la antena o la batería antes de
entrar en atmósferas potencialmente explosivas, p1-ya que ello puede poner en peligro la seguridad de
la unidad. Por ejemplo, si el extremo o el aislamiento de una antena están dañados, es necesario
sustituirla por otra antes de usar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas.
Las tareas de mantenimiento de los transceptores ATEX debe realizarlas únicamente personal
con formación de Vertex Standard IS, que sea conocedor de los componentes especiales
precisados y de los procedimientos necesarios para mantener el índice de protección ATEX para
estos productos. Para obtener más información, consulte con su distribuidor de Vertex Standard
autorizado.
Compruebe la clasificación ATEX para cada accesorio antes de usarlo. Si se usa un accesorio
ATEX con un índice inferior al del transceptor, el índice ATEX se igualará al del accesorio con
índice más bajo.
La temperatura ambiente del transceptor oscilará entre –10°C y +55°C.
Advertencia: Requisitos de exposición a radiofrecuencia
Este transceptor se p1-ha sometido a pruebas y cumple con los límites de exposición a radiofrecuencia
recogidos en 1999/519/CE. Además, cumple con las siguientes normativas y directrices:
ANSI/IEEE C95.1-1992, normativa de IEEE en el que se exponen los niveles de seguridad en lo
que respecta a la exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencia, es decir,
entre 3 kHz y 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, prácticas recomendadas de IEEE para la medición de campos
electromagnéticos potencialmente peligrosos, de radiofrecuencia y microondas.
ADVERTENCIA:
El transceptor genera energía electromagnética de radiofrecuencia durante el modo de transmisión.
Este transceptor se p1-ha diseñado sólo para uso profesional, y así está catalogado, de modo que sólo
lo pueden utilizar durante el curso del trabajo individuos que conocen sus riesgos y que saben cómo
minimizarlos. Este transceptor no está dirigido para el público general en un entorno sin control.
Este transceptor NO está aprobado para su uso por parte del público general en un entorno de
exposición sin control. El uso de este transceptor se limita únicamente al ámbito profesional, para
operaciones relacionadas con el trabajo y en las que el operador del transceptor debe disponer de
los conocimientos necesarios para controlar sus condiciones de exposición a radiofrecuencia.
Cuando realice transmisiones, sostenga el transceptor en posición vertical, mantenga el micrófono
a 5 cm de la boca y separe la antena de la cabeza y el cuerpo 5 cm, como mínimo.
El transceptor debe utilizarse con un ciclo de funcionamiento máximo que no supere el 50%, en
configuraciones típicas de Pulsar para hablar (PTT).
NO transmita durante más del 50% del tiempo de utilización total del transceptor (ciclo de
funcionamiento del 50%). Si se transmite durante más del 50% del tiempo, podrían no cumplirse
los requisitos relativos a la exposición a radiofrecuencia.
El transceptor transmite cuando el LED rojo de la parte superior está iluminado. Para transmitir
mediante el transceptor, pulse el botón PTT.
El cumplimiento de los niveles de SAR para el uso del transceptor pegado al cuerpo sólo se
ha demostrado para una pinza de cinturón específica (CLIP-820). Puede que el uso de otros
accesorios pegados al cuerpo, o de configuraciones distintas a la indicada, NO cumpla con los
requisitos de exposición a radiofrecuencia, por lo que debe evitarse.
NO utilice el transceptor en configuraciones pegadas al cuerpo con los siguientes accesorios a
menos que se cumplan las condiciones indicadas:
Pinza de cinturón CLIP-820: (1) durante la transmisión, debe existir, como mínimo, una distancia
de 4 cm entre el transceptor y el cuerpo; (2) para realizar labores de supervisión sólo con el altavoz
o con los accesorios del microaltavoz autorizados por Vertex Standard; (3) para transporte.
Utilice siempre accesorios autorizados por Vertex Standard.
La información expuesta arriba proporciona al usuario los conocimientos que necesita para ser
consciente de la exposición a radiofrecuencia y saber qué hacer para asegurarse de que la unidad
funcione dentro de los límites del transceptor para dicho intervalo de frecuencias.
Interferencia y compatibilidad electromagnética
Durante la transmisión, el transceptor genera energía de radiofrecuencia que podría provocar
interferencias con otros dispositivos o sistemas. Para evitarlo, apague el transceptor en zonas en
las que existan señales que así lo indiquen.
No utilice el transceptor en zonas que sean sensibles a la radiación electromagnética, tales como
hospitales, centros de asistencia sanitaria, aviones o zonas de voladuras.
1) No instale ni quite la batería del transceptor en atmósferas potencialmente explosivas.
2) No intente
abrir ninguno de estos bloques recargables de ion de litio, p1-ya que podrían explotar
en caso de que se produjera un cortocircuito.
ADVERTENCIA:
No cambie la batería en un entorno potencialmente explosivo.
No coloque los terminales de la batería al revés.
No conecte los terminales de la batería en paralelo.
Para reducir el riesgo de explosión, recargue la batería fuera de zonas peligrosas.
Enrosque la antena en el conector correspondiente.
No utilice este transceptor sin que la antena esté conectada.
No conecte ni quite la antena en atmósferas potencialmente explosivas.
Desecho de equipamiento eléctrico y electrónico
Los productos con el símbolo (papelera con ruedas tachada) no pueden desecharse
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse en un centro que manipule estos
artículos, así como los subproductos de desecho.
En los países de la Unión Europea, póngase en contacto con su centro de servicio o
representante proveedor de equipos para obtener información acerca del sistema de recogida local.
Atención en caso de uso
Este transceptor funciona en frecuencias que, normalmente, no están permitidas.
Para la asignación de frecuencia, pida una licencia a su autoridad de administración local.
Para hacer un uso real del transceptor, póngase en contacto con su distribuidor o tienda para ajustar
el transceptor al intervalo de frecuencias asignado.
Control e interruptoreS
Indicador LED
Verde permanente Silenciador de tono defectuoso
Verde intermitente Canal ocupado
Rojo permanente Transmitiendo
Color programado por
el distribuidor
Emergencia, descodificación de 5
tonos, descodificación de 2 tonos
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Tecla programable
2 Conexión de antena
3 Pulsar para hablar Interruptor (de PTT)
4 Tecla de monitorización
5 Tecla de lámpara
6 LCD (versión del LCD)
7 Selección de canal
8 Mando de volumen/encendido-apagado
9 Altavoz
0 Conexión de micrófono/altavoz
! Micrófono
@ Tecla programable (versión del LCD)
# Pasador del bloque de pilas
FunCionamiento BáSiCo
Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-
APAGADO situado en el panel superior en el
sentido de las agujas del reloj para encender
el transceptor.
Gire el mando de SELECCIÓN DE CANAL
situado en el panel superior para seleccionar
el canal de funcionamiento deseado.
Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-
APAGADO para establecer el nivel de audio
deseado.
Si no hay señal, mantenga pulsada la tecla
de MONITORIZACIÓN. De esa forma,
escuchará ruido de fondo, que podrá utilizar
para establecer el volumen deseado mediante
el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-
APAGADO. Mantenga pulsada la tecla de
MONITORIZACIÓN para desactivar el ruido y
comenzar la monitorización normal (silenciosa).
Para transmitir, mantenga pulsado el
interruptor PTT. Hable a la zona del
micrófono situada en la rejilla del panel frontal
con un volumen de voz normal. Para volver al
modo de recepción, suelte el interruptor PTT.
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla
PROGRAMABLE para activar la función que
corresponda a dicha tecla.
Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-
APAGADO situado en el panel superior en el
sentido contrario a las agujas del reloj para
apagar el transceptor.
Nota: Si desea obtener más detalles e
instrucciones de uso del producto, diríjase al
sitio web en línea de Vertex Standard en
http://www.vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Gamme VX-820ATEX Manuel d’installation FrEnch
Avertissement : radio à sécurité intrinsèque ATEX
La radio VX-820ATEX est homologuée pour les utilisations dans des atmosphères
potentiellement explosives, conformément à la Directive ATEX CE 94/9/CE.
La classe de sécurité intrinsèque de la radio VX-820ATEX est [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (Zone
1, Classe d’équipement II, Groupe Gaz C, Classe de température T4).
Ce niveau de protection ATEX est uniquement possible sur ces modèles dans les conditions
suivantes :
Utilisation d’un pack d’alimentation FNB-V100LIEX UNIQUEMENT. L’utilisation d’autres batteries
invalide l’homologation ATEX.
La batterie doit UNIQUEMENT être chargée à l’extérieur d’une atmosphère potentiellement
explosive.
Dans une atmosphère potentiellement explosive, SEULS des accessoires homologués ATEX
doivent être utilisés. Ces accessoires doivent toujours être connectés et déconnectés à l’extérieur
d’une atmosphère potentiellement explosive.
Avant de pénétrer dans une atmosphère potentiellement explosive, l’utilisateur doit vérifier qu’il
n’y a aucune détérioration du boîtier, de l’antenne ou de la batterie, puisque toute anomalie peut
compromettre la sécurité de l’unité. Par exemple, une antenne dont l’extrémité ou le matériau
isolant est endommagé doit être remplacée avant d’utiliser la radio dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Les opérations de révision ou de réparation des radios ATEX doivent uniquement être réalisées
par le personnel autorisé de Vertex Standard IS, qui connaît les pièces spéciales requises et
les procédures nécessaires pour préserver leur homologation ATEX. Pour obtenir d’autres
informations, adressez-vous à votre revendeur Vertex Standard.
Vérifiez la classification ATEX de chaque accessoire avant de l’utiliser. L’utilisation d’un accessoire
ATEX offrant un niveau de protection inférieur à celui de la radio abaisse le niveau de sécurité
ATEX de la radio à celui de l’accessoire.
La température de fonctionnement de la radio est comprise entre –10°C et +55°C.
Avertissement ! : conditions d’exposition aux fréquences radio
Cette radio a été testée et est conforme aux limites d’exposition définies par la norme 1999/519/CE
RF. En outre, elle est conforme aux normes et directives suivantes :
Norme ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE sur les niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine
aux champs électromagnétiques, 3 kHz à 300 GHz.
Norme ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE sur les méthodes conseillées pour la mesure des champs
électromagnétiques potentiellement dangereux – RF et micro-ondes.
AVERTISSEMENT :
Pendant les émissions, cette radio génère de l’énergie électromagnétique sous forme de fréquences
radio. Cette radio est conçue et homologuée pour être uniquement utilisée dans un contexte
professionnel. Par conséquent, elle doit uniquement être utilisée dans le cadre d’une activité
professionnelle et par des personnes conscientes des risques électromagnétiques et des méthodes
requises pour réduire ces risques. Cette radio n’est pas conçue pour être utilisée par des membres
du grand public dans un environnement non-contrôlé.
Cette radio n’a PAS été homologuée pour être utilisée par des membres du grand public dans un
environnement d’exposition non-contrôlé. L’utilisation de cette radio est limitée aux environnements
et aux activités professionnelles, lorsque son opérateur a les connaissances requises pour
contrôler ses conditions d’exposition aux fréquences électromagnétiques.
Pendant les émissions, la radio doit être tenue verticalement en plaçant le microphone à 2,5 et 5
cm de la bouche. L’antenne doit toujours être à plus de 5 cm de la tête et du corps.
Le temps total d’émission de la radio ne doit pas dépasser 50 % du temps de fonctionnement dans
une configuration normale avec alternat.
Par conséquent, vous ne devez PAS émettre pendant plus de 50 % du temps total d’utilisation de
la radio. Si cette règle n’est pas respectée, l’utilisateur s’expose à un dépassement de l’exposition
aux fréquences électromagnétiques telle que définie par la norme de sécurité.
La radio émet lorsque le voyant LED rouge (situé au sommet de la radio) est allumé. Pour
déclencher l’émission, appuyez sur le bouton Alternat.
La conformité à la norme SAR sur les accessoires de maintien a été uniquement démontrée avec
la pince de ceinture spécifique (CLIP-820). D’autres configurations ou accessoires de maintien
peuvent ne PAS être conformes aux conditions d’exposition aux fréquences électromagnétiques
et doivent être évitées.
La radio NE DOIT PAS être maintenue sur le corps avec les accessoires suivants si les conditions
indiquées ne sont pas remplies :
Pince de ceinture CLIP-820 : (1) Pour émettre, la distance entre le corps et la radio doit toujours
être égale ou supérieure à 4 cm. (2) Pour les opérations de surveillance, uniquement en utilisant le
haut-parleur ou le microphone haut-parleur agréé Vertex Standard. (3) Pour le transport.
Vous devez toujours utiliser des accessoires agréés par Vertex Standard.
Les informations ci-dessus permettent aux utilisateurs de connaître les risques d’exposition aux
fréquences électromagnétiques et de savoir ce qu’ils doivent faire pour vérifier que l’unité utilisée
fonctionne dans ses limites d’exposition.
Compatibilité / Interférences électromagnétiques
Pendant les émissions, cette radio génère une énergie électromagnétique qui peut interférer avec
le fonctionnement d’autres systèmes ou dispositifs. Pour éviter de telles interférences, cette radio
doit être éteinte chaque fois qu’un panneau ou une notice demande l’extinction des appareils de
communication sans fil.
Aucun appareil émetteur ne doit être utilisé dans des zones sensibles aux fréquences
électromagnétiques, telles que hôpitaux, centres de soins, avions, chantiers avec tirs de mines.
1) Ne pas retirer ni insérer un pack batterie dans une radio à l’intérieur d’une atmosphère
potentiellement explosive.
2) Ne pas
tenter d’ouvrir un pack Lithium-Ion rechargeable, car il peut exploser s’il est
accidentellement court-circuité.
AVERTISSEMENT
Ne pas remplacer les batteries dans une atmosphère potentiellement explosive.
Ne pas inverser la polarité de connexion des broches de la batterie.
Ne pas brancher les broches de la batterie en parallèle.
Pour réduire les risques d’explosion, une batterie doit toujours être rechargée à l’extérieur d’une
zone dangereuse.
Vissez l’antenne fournie au connecteur d’antenne.
Ne jamais tenter d’utiliser un poste émetteur/récepteur sans que l’antenne soit correctement
connectée.
Ne pas retirer ou installer une antenne sur une radio dans une atmosphère potentiellement
explosive.
Évacuation des équipements électriques et électroniques
Tout produit portant le symbole de la poubelle barrée ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères.
Tout équipement électrique ou électronique doit être recyclé par un service conçu pour
cette catégorie de produits et leurs déchets.
Dans les pays de l’UE, vous devez contacter votre fournisseur local ou un centre de
réparation pour obtenir des informations sur le système d’évacuation des déchets électroniques et
électriques disponible dans le pays.
Précautions d’utilisation
Cette radio utilise des fréquences qui ne sont pas généralement libres.
Pour l’attribution des fréquences, vous devez déposer une demande de licence à l’organisme
régulateur du spectre des fréquences de votre pays ou région.
Avant utilisation, contactez votre fournisseur ou revendeur pour faire régler votre radio sur la gamme
de fréquences attribuée.
CommandeS & interrupteurS
Voyant LED
Vert fixe Squelch par tonalité désactivé
Vert clignotant Canal occupé
Rouge fixe Émission
Couleur programmée
par le fournisseur
Urgence, Décodeur 5 tons, ou
Décodeur 2 tons
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Bouton programmable
2 Jack d’antenne
3 Alternat
4 Touche ÉCOUTE
5 Touche ÉCLAIRAGE
6 Écran LCD (modèles à écran)
7 Sélecteur de canal
8 Bouton Marche-Arrêt / Volume
9 Haut-parleur
0 Jack MICRO/HP
! Microphone
@ Bouton programmable (modèles à écran)
# Verrou du pack batterie
utiliSation de BaSe
Sur le panneau supérieur, tournez
l’interrupteur Marche-Arrêt / Volume dans le
sens horaire pour allumer votre radio.
Sur le panneau supérieur, tournez le
sélecteur de canaux pour choisir le canal
requis.
Réglez le niveau audio en tournant le bouton
Marche-Arrêt / Volume.
En l’absence de signal, maintenez la touche
ÉCOUTE enfoncée. Vous entendez le bruit
de fond et vous pouvez l’utiliser comme
référence pour régler le niveau audio avec le
bouton Marche-Arrêt / Volume. Maintenez
la touche ÉCOUTE pour réduire le bruit de
fond et reprendre l’écoute normale (sans
bruit de fond).
Pour émettre, maintenez l’Alternat. Parlez
d’une voix normale dans le microphone
(situé derrière la grille du panneau avant).
Pour revenir en mode de réception, lâchez
l’Alternat.
Appuyez sur (ou maintenez) le bouton
programmable pour activer la fonction
attribuée à ce bouton.
Sur le panneau supérieur, tournez à fond
l’interrupteur Marche-Arrêt / Volume dans le
sens anti-horaire pour éteindre votre radio.
Remarque : pour obtenir des informations sur
ce produit et des instructions d’utilisation, allez
sur le site Vertex Standard Online : http://www.
vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Serie VX-820ATEX Manuale d’uso italian
Avvertenza. Radio intrinsecamente sicura ATEX
La ricetrasmittente VX-820ATEX è approvata per l’uso nelle aree con atmosfera
potenzialmente esplosiva, secondo la direttiva del Consiglio Europeo 94/9/CE ATEX.
La classificazione di protezione intrinsecamente sicura della VX-820ATEX è [Ex] II 2G Ex ib
IIC T4 Gb (omologata per la Zona 1, Gruppo di apparecchiature II, Gruppo di gas C, Classe di
temperatura T4).
La classificazione di protezione intrinsecamente sicura per questi modelli resta valida solo se
vengono rispettate le seguenti condizioni.
Utilizzare SOLO il pacco batteria FNB-V100LIEX. L’uso di altre batterie renderà nulla
l’omologazione ATEX.
La batteria deve essere caricata SOLO fuori dalle aree con atmosfera potenzialmente esplosiva.
In queste aree con atmosfera potenzialmente esplosiva utilizzare SOLO accessori recanti
l’omologazione ATEX. Collegare e scollegare questi accessori solo fuori dalle aree con atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Prima di entrare in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, controllare l’assenza di danni
esterni alla radio, all’antenna o alla batteria, poiché eventuali danni potrebbero compromettere la
sicurezza dell’unità. Ad esempio, un’antenna la cui estremità o il cui isolamento sia danneggiato
deve essere sostituita prima dell’uso in atmosfere potenzialmente esplosive.
La riparazione degli apparati ATEX deve essere eseguita solo da tecnici autorizzati di Vertex
Standard IS, che conoscono le parti speciali richieste e le procedure necessarie per mantenere
la classificazione di protezione ATEX per questi prodotti. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
rappresentante autorizzato Vertex Standard di zona.
Controllare la classificazione ATEX di ogni accessorio prima dell’uso. L’uso di un accessorio ATEX
recante una classificazione inferiore a quella della radio ridurrà la classificazione ATEX della radio
a quella di livello inferiore.
Per queste radio, la temperatura ambiente è compresa tra –10°C e +55°C.
Avvertenza. Requisiti per l’esposizione all’energia di radiofrequenza (RF)
Questa radio è stata testata ed è risultata conforme ai limiti di esposizione all’energia di radiofrequenza
previsti dalla direttiva 1999/519/CE. È inoltre conforme alle seguenti norme e linee guida:
ANSI/IEEE C95.1-1992, Norme IEEE riguardanti i livelli di sicurezza in relazione all’esposizione
dell’uomo ai campi elettromagnetici da radiofrequenza, da 3 kHz a 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, Norma IEEE riguardante la procedura raccomandata per la misurazione
dei campi elettromagnetici potenzialmente pericolosi: radiofrequenze e microonde.
AVVERTENZA.
Durante la fase di trasmissione, la radio genera energia elettromagnetica di radiofrequenza (RF).
Questo apparato è destinato e classificato esclusivamente per l’uso professionale, vale a dire deve
essere utilizzato esclusivamente durante l’espletamento delle mansioni lavorative da soggetti che
sono al corrente dei potenziali pericoli derivanti dall’uso delle radio e che conoscono come ridurli al
minimo. Questa radio non è destinata all’uso privato e personale in ambienti non controllati.
Questa radio NON è approvata per l’uso privato e personale in ambienti non controllati. L’uso di
questa radio è limitato esclusivamente a scopi professionali e alle operazioni correlate al lavoro, in
cui l’utente è in grado di controllare le condizioni di esposizione RF.
Durante la trasmissione, tenere la radio in posizione verticale, con il microfono ad una distanza di 5
cm dalla bocca e l’antenna ad una distanza di almeno 5 cm dalla testa e dal corpo.
La radio va utilizzata con ciclo operativo massimo (duty cycle) non superiore al 50%, nella
configurazione tipica PTT (premere per parlare).
NON trasmettere per periodi di tempo superiori al 50% del tempo totale di utilizzo dell’apparato (duty
cycle 50%). Trasmissioni eccedenti il valore del 50% possono causare un’eccessiva esposizione
alle emissioni RF stabilite dalle normative inerenti al livello di esposizione alla radiofrequenza.
In fase di trasmissione, il LED rosso sulla parte superiore della radio si illumina. La pressione del
pulsante PTT può far sì che la radio trasmetta.
La conformità SAR per l’uso della radio in posizioni aderenti al corpo è stata dimostrata solo con
la clip per cintura specifica CLIP-820. Gli altri accessori o configurazioni per l’uso in posizioni
aderenti al corpo potrebbero NON essere conformi ai requisiti di esposizione RF e, pertanto, il
loro uso va evitato.
NON utilizzare la radio nelle posizioni aderenti al corpo con i seguenti accessori, a meno che non
vengano soddisfatte le condizioni associate:
Clip per cintura CLIP-820: (1) durante la trasmissione la distanza tra la radio e il corpo deve essere
di almeno 4 cm; (2) per scopi di monitoraggio utilizzando solo gli accessori altoparlante o microfono
altoparlante approvati da Vertex Standard; (3) per scopo di trasporto.
Utilizzare esclusivamente accessori Vertex Standard approvati.
Le informazioni sopra elencate vengono fornite per rendere l’utente consapevole dell’esposizione
alle radiofrequenze e delle azioni da intraprendere per garantire che l’unità venga utilizzata entro i
limiti dell’esposizione alle radiofrequenze permessi per questa radio.
Interferenza e compatibilità elettromagnetica
Durante la trasmissione questa radio genera energia RF che può causare interferenze con altri
apparati o sistemi. Per evitare tali interferenze, spegnere la radio nelle aree in cui sono presenti
avvisi che lo richiedono.
Non utilizzare il trasmettitore in are sensibili alle radiazioni elettromagnetiche, come ospedali,
centri sanitari, aeroplani ed aree con dispositivi di detonazione.
1) Non rimuovere/installare il pacco batteria in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva.
2) Non
cercare di aprire i pacchi ricaricabili agli ioni di litio per evitare esplosioni in caso di
cortocircuito accidentale.
AVVERTENZA.
Non cambiare le batterie in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Non invertire il collegamento dei terminali della batteria.
Non collegare in parallelo i terminali della batteria.
Per ridurre il rischio di esplosioni, caricare le batterie fuori da aree pericolose.
Avvitare l’antenna a corredo nella presa per l’antenna.
Non tentare mai di utilizzare questa ricetrasmittente se priva di antenna.
Non collegare/rimuovere l’antenna nelle aree con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
I prodotti recanti il simbolo raffigurante un bidone a ruote per la spazzatura barrato non
possono essere smaltiti come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere riciclate presso un impianto
di trattamento autorizzato all’attività di gestione di queste apparecchiature e al recupero e
smaltimento dei rifiuti da essi derivati.
I clienti e gli utenti finali residenti nei Paesi dell’UE devono rivolgersi al proprio rappresentante o
centro di servizio per ottenere le informazioni sul sistema di raccolta di questi rifiuti vigente nel proprio
paese.
Attenzione in caso di utilizzo
Questa ricetrasmettente opera nelle frequenze di regola non permesse.
Per l’assegnazione delle frequenze è necessario presentare una domanda per la concessione della
licenza alle autorità competenti locali.
Per l’uso effettivo, rivolgersi al distributore o al punto di vendita presso cui si è effettuato l’acquisto per
sintonizzare il ricetrasmettitore sulla banda di frequenza assegnata.
Comandi e pulSanti
Indicatore LED
Verde fisso Tono squelch disabilitato
Verde lampeggiante Canale occupato
Rosso fisso Trasmissione
Colore programmato
dal distributore
Emergenza, decodifica a 5 toni o
decodifica a 2 toni
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Tasto programmabile
2 Presa per antenna
3 Pulsante PTT (premere per parlare)
4 Tasto Monitor
5 Tasto illuminazione
6 Display LCD (modello con display)
7 Selettore canali
8 Manopola del volume/accensione
9 Altoparlante
0 Presa microfono/altoparlante
! Microfono
@ Tasto programmabile (modello con display)
# Dispositivo chiusura pacco batterie
Funzionamento di BaSe
Per accendere la radio, ruotare in senso
orario la manopola del volume/accensione
sul pannello superiore.
Per selezionare il canale operativo
desiderato, ruotare il selettore canali sul
pannello superiore.
Per impostare il livello audio desiderato,
ruotare la manopola del volume/accensione.
In assenza di segnale, premere e tener
premuto il tasto Monitor, si udirà il rumore di
fondo. È possibile utilizzare questo rumore
quale riferimento per impostare il livello audio
desiderato con la manopola del volume/
accensione. Premere e tener premuto il tasto
Monitor per eliminare il rumore e riprendere il
monitoraggio normale (silenzioso).
Per trasmettere, premere e tener premuto il
pulsante PTT. Parlare nell’area del microfono
della griglia del pannello anteriore con un tono
di voce normale. Per tornare alla modalità di
ricezione, rilasciare il pulsante PTT.
Premere (o premere e tener premuto) il tasto
programmabile per attivare la funzione ad
esso assegnata.
Per spegnere la radio, ruotare in senso
antiorario la manopola del volume/
accensione sul pannello superiore.
Nota: per le informazioni sul prodotto e le
istruzioni per l’uso, visitare Vertex Standard
Online al sito http://www.vertexstandard.com/
manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX-Serie Bedienungsanleitung gErman
Achtung! EigensicheresATEX-Funkgerät
Das Funkgerät VX-820ATEX ist zur bestimmungsgemäßen Verwendung in potenziell
explosionsgefährdeten Umgebungen laut ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG zugelassen.
Die Schutzart des VX-820ATEX ist: Eigensicherheit [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (zugelassen für Zone 1,
Gerätegruppe
II, Kategorie Gas C, Temperaturklasse T4).
Die ATEX-Schutzart dieser Modelle bleibt nur dann erhalten, wenn die folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
Es wird AUSSCHLIESSLICH der Akkupack FNB-V100LIEX verwendet. Die Verwendung anderer Akkus
macht die ATEX-Zulassung ungültig.
Akkus werden AUSSCHLIESSLICH in nicht potenziell explosionsgefährdeten Bereichen geladen.
In potenziell explosionsgefährdeten Bereichen wird AUSSCHLIESSLICH Zubehör mit ATEX-Zulassung
verwendet. Dieses Zubehör wird immer nur außerhalb der potenziell explosionsgefährdeten Bereiche
angeschlossen und abgetrennt.
Vor Betreten von potenziell explosionsgefährdeten Bereichen wird sichergestellt, dass Funkgerät,
Antenne und Akku keine äußerlichen Schäden aufweisen, da dies die Sicherheit der Einheit
beeinträchtigen könnte. Zum Beispiel muss eine Antenne mit beschädigtem Ende oder beschädigter
Isolierung ausgewechselt werden, bevor sie in einem potenziell explosionsgefährdeten Bereich
verwendet wird.
Die Wartung von ATEX-Funkgeräten wird nur von Personal mit Vertex Standard IS-Zulassung
durchgeführt, das über die erforderlichen Spezialteile und die notwendigen Verfahren zur Erhaltung
der ATEX-Schutzart dieser Produkte informiert ist. Nähere Angaben erfragen Sie bitte bei ihrem Vertex
Standard Vertragshändler.
Vor Gebrauch eines Zubehörteils wird seine ATEX-Bewertung geprüft. Bei Verwendung eines ATEX-
Zubehörs mit einer geringeren Schutzart als der des Funkgeräts selbst ist die ATEX-Schutzart des
Funkgeräts auf diese niedrigere Stufe herabgesetzt.
Der Umgebungstemperaturbereich für das Funkgerät beträgt –10°C bis +55°C.
Achtung! HF-Strahlenschutzbedingungen
Dieses Funkgerät wurde gemäß den HF-Strahlengrenzwerten der Richtlinie 1999/519/EG RF geprüft und
erfüllt diese. Außerdem erfüllt es die Bedingungen der folgenden Standards und Richtlinien:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio
Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz bis 300 GHz (IEEE-Standard für zulässige Grenzwerte für die
Exposition von Personen gegenüber elektromagnetischen Funkfrequenz-Feldern, 3 kHz bis 300 GHz).
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially Hazardous
Electromagnetic Fields - RF and Microwave (IEEE-empfohlene Vorgehensweisen zur Messung potenziell
gefährlicher elektromagnetischer Felder – HF- und Mikrowellenstrahlung).
ACHTUNG!
Dieses Funkgerät erzeugt im Sendebetrieb elektromagnetische HF-Energie. Es wurde ausschließlich für
den beruflichen Einsatz entwickelt und eingestuft, d.h. es darf nur von Personen benutzt werden, die über
die Gefahren und Methoden zur maximalen Begrenzung der Gefährdung informiert sind. Dieses Funkgerät
ist nicht für den Gebrauch durch die Allgemeinbevölkerung in unkontrollierten Bereichen bestimmt.
Dieses Funkgerät ist NICHT für den Gebrauch durch die Allgemeinbevölkerung in unkontrollierten
Bereichen zugelassen. Es ist ausschließlich auf den beruflichen Einsatz in Arbeitsumgebungen
beschränkt. Funkgerätbenutzer müssen dabei über das entsprechende Wissen zur Begrenzung ihrer
persönlichen HF-Strahlenbelastung verfügen.
Halten Sie das Funkgerät beim Senden senkrecht; halten Sie das Mikrofon etwa 5 cm von Ihrem Mund
entfernt und die Antenne in mindestens 5 cm Entfernung von Ihrem Kopf und Körper.
Der Einsatzzyklus des Funkgeräts darf (in typischen PTT-Konfigurationen) maximal 50 % reine
Sendezeit aufweisen.
ES DARF NICHT MEHR ALS 50 % der gesamten Betriebszeit des Funkgeräts gesendet
werden (50-%-Einsatzzyklus). Wird diese Regel missachtet, kann es zur Überschreitung der HF-
Strahlenschutzbedingungen kommen.
Wenn die rote LED oben am Funkgerät leuchtet, sendet das Funkgerät. Zum Senden kann die
Sendetaste (PTT) gedrückt werden.
SAR-Konformität für die Verwendung des am Körper getragenen Funkgeräts wurde nur für den
spezifischen Gürtelclip (CLIP-820) nachgewiesen. Andere am Körper getragene Zubehörteile oder
Konfigurationen erfüllen die HF-Strahlenschutzbedingungen eventuell NICHT und sind zu vermeiden.
Benutzen Sie das Funkgerät NICHT, wenn beim Tragen des Funkgeräts am Körper mithilfe des
folgenden Zubehörs nicht die folgenden einschlägigen Bedingungen erfüllt werden:
Gürtelclip CLIP-820: (1) Beim Senden muss der Abstand zwischen dem Funkgerät und Ihrem
Körper mindestens 4 cm betragen. (2) Verwenden Sie zu Überwachungszwecken ausschließlich
den Lautsprecher oder von Vertex Standard zugelassenes Lautsprecher-Mikrofon-Zubehör. (3) Für
Tragezwecke.
Verwenden Sie nur von Vertex Standard zugelassenes Zubehör.
Die oben aufgeführten Angaben vermitteln dem Benutzer die erforderlichen Informationen
zur HF-Strahlung und darüber, wie er sich versichern kann, dass das Gerät innerhalb der HF-
Strahlenschutzgrenzwerte für dieses Funkgerät betrieben wird.
Elektromagnetische Störung/Verträglichkeit
Dieses Funkgerät erzeugt während Übertragungen HF-Energie, die eventuell in anderen Geräten oder
Systemen Störungen hervorrufen kann. Zur Vermeidung derartiger Störungen ist das Funkgerät in
entsprechend gekennzeichneten Bereichen auszuschalten.
In Bereichen, die elektromagnetischen Strahlen gegenüber empfindlich sind, wie z.B. Krankenhäuser,
Gesundheitsfürsorgeeinrichtungen, Flugzeuge und Sprengstellen, darf mit diesem Funkgerät nicht
gesendet werden.
1)
Der Akkupack
darf in potenziell explosionsgefährdeten Bereichen nicht entfernt/eingesetzt
werden.
2) Die wiederaufladbaren
Lithium-Ionen-Akkupacks dürfen auf keinen Fall geöffnet werden, sie
könnten bei versehentlichem Kurzschluss explodieren.
ACHTUNG!
In potenziell explosionsgefährdeten Bereichen dürfen keine Akkus gewechselt werden.
Akkuanschlüsse dürfen auf keinen Fall verpolt werden.
Akkuanschlüsse dürfen auf keinen Fall in Reihe geschaltet werden.
Zur Verringerung der Explosionsgefahr sind Akkus außerhalb gefährdeter Bereiche aufzuladen.
Schrauben Sie die mitgelieferte Antenne auf den Antennenanschluss auf.
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Funkgerät ohne angeschlossene Antenne zu benutzen.
Die Antenne darf in potenziell explosionsgefährdeten Bereichen nicht angeschlossen/abgenommen
werden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Produkte mit dem Symbol (durchgestrichene Abfalltonne) dürfen nicht im Haushaltsmüll
entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen von einer Einrichtung dem
Recycling zugeführt werden, die zur Verarbeitung dieser Artikel und ihrer Abfallnebenprodukte
geeignet ist.
Kunden und Verbraucher innerhalb der EU werden gebeten, sich mit dem örtlichen Vertreter oder
Kundendienst ihres Gerätelieferanten in Verbindung zu setzen, der sie über die örtliche Abfallentsorgung/-
abholung informieren kann.
Hinweis für den Gebrauch
Dieses Funkgerät wird auf Frequenzen betrieben, die nicht allgemein freigegeben sind.
Sie müssen daher bei der dafür zuständigen Stelle eine entsprechende Lizenz auf Frequenzzuteilung
beantragen.
Vor der eigentlichen Benutzung des Funkgeräts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihre
Verkaufsstelle, der/die Ihr Funkgerät auf den zugeteilten Frequenzbereich einstellen muss.
Bedienelemente
LED-Anzeige
Grün Tonrauschsperre ist unterdrückt
Grün blinkend Kanal belegt
Rot Gerät sendet
Händler-programmierte
Farbe
Notruf, 5-Ton-Auswertung oder
2-Ton-Auswertung
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmierbare Taste
2 Antennenanschluss
3 Sendetaste (PTT)
4 MONITOR-Taste
5 LICHT-Taste
6 Display (LCD-Version)
7 Kanalwahlschalter
8 Ein/Aus/Lautstärkeregler
9 Lautsprecher
0 Mikrofon/Lautsprecher-Buchse
! Mikrofon
@ Programmierbare Taste (LCD-Version)
# Akkupackverriegelung
Kurzanleitung
Zum Einschalten des Funkgeräts drehen Sie den
EIN/AUS/Lautstärkeregler oben am Gerät im
Uhrzeigersinn.
Stellen Sie den gewünschten Betriebskanal
durch Drehen des Kanalwahlschalters oben
am Gerät ein.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke für die
Tonausgabe durch entsprechendes Drehen des
EIN/AUS/Lautstärkereglers ein.
Liegt kein Signal vor, drücken Sie die MONITOR-
Taste und halten Sie sie gedrückt. Jetzt sind
auch Hintergrundgeräusche hörbar, die Sie zum
Einstellen des EIN/AUS/Lautstärkereglers auf
den gewünschten Klangpegel benutzen können.
Drücken Sie die MONITOR-Taste und halten
Sie sie gedrückt, um die Hintergrundgeräusche
stummzuschalten und wieder auf normale (leise)
Überwachung zu schalten.
Zum Senden drücken Sie die Sendetaste und
halten sie gedrückt. Sprechen Sie mit normaler
Lautstärke in den Mikrofonbereich des vorderen
Gitters. Für Empfang geben Sie die Sendetaste
wieder frei.
Drücken Sie die programmierbare Taste kurz
bzw. lang, um die dieser Taste zugeordnete
Funktion zu aktivieren.
Drehen Sie den EIN/AUS/Lautstärkeregler oben
am Funkgerät bis zum Anschlag entgegen dem
Uhrzeigersinn, um das Funkgerät auszuschalten.
Hinweis: Produktdetails und Gebrauchsanleitung
sind bei Vertex Standard Online zu finden: http://
www.vertexstandard.com/ma
nuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Manual de Instruções da Série VX-820ATEX portuguEsE
Aviso!: rádio intrinsecamente seguro ATEX
Os rádios VX-820ATEX estão aprovados para utilização em atmosferas potencialmente
explosivas, em conformidade com a Directiva ATEX 94/9/CE da CE.
O nível de protecção intrinsecamente seguro para os rádios VX-820ATEX classifica-se como [Ex]
II 2G Ex ib IIC T4 Gb (Aprovados para a Zona 1, Grupo de equipamento II, Grupo de gás C,
Classe de temperatura T4).
O nível de protecção ATEX para estes modelos apenas será mantido se forem respeitadas as
condições que se seguem.
Utilize APENAS a bateria FNB-V100LIEX. A utilização de outras baterias invalidará a Aprovação
ATEX.
O carregamento da bateria pode ser efectuado em atmosferas sem potencial explosivo.
Utilize APENAS acessórios com aprovação ATEX em atmosferas potencialmente explosivas.
Estes acessórios devem ser ligados e desligados fora das atmosferas potencialmente
explosivas.
Antes de entrar numa atmosfera potencialmente explosiva, certifique-se de que o rádio, a
antena ou a bateria não apresentam danos externos, pois a segurança da unidade pode ficar
comprometida. Por exemplo, uma antena que apresente danos na ponta ou no isolamento tem de
ser substituída antes de entrar em qualquer atmosfera potencialmente explosiva.
A reparação ou manutenção de rádios ATEX pode ser realizada por técnicos autorizados da
Vertex Standard, que possuam formação em produtos IS e que saibam quais as peças especiais e
os procedimentos necessários para manter o nível de protecção ATEX destes produtos. Consulte
o agente Vertex Standard autorizado para obter mais informações.
Verifique a classificação ATEX de cada acessório antes de utilizar. A utilização de um acessório
ATEX com uma classificação inferior à do rádio alterará o nível de classificação ATEX do rádio
para o nível de classificação do acessório.
O intervalo de temperatura ambiente para o rádio é de –10°C a +55°C.
Aviso!: requisitos de exposição a RF
Os testes realizados a este Rádio atribuem-lhe a conformidade com a recomendação do Conselho
1999/519/CE para os limites de exposição a RF. Adicionalmente, cumpre também as seguintes
Normas e Directrizes:
ANSI/IEEE C95.1-1992: norma do IEEE relativa aos limites da exposição humana aos campos
electromagnéticos de radiofrequência (3 kHz a 300 GHz).
ANSI/IEEE C95.3-1992: prática recomendada pelo IEEE para a medição de campos
electromagnéticos potencialmente perigosos - RF e microondas.
AVISO:
Este rádio gera energia electromagnética de RF no modo de transmissão. Este rádio foi
exclusivamente concebido para uma utilização profissional e classificado como tal, sendo que deverá
apenas ser empregue no âmbito do exercício profissional de indivíduos que tenham conhecimento
dos riscos e de formas de os minimizar. Este rádio não está indicado para utilização pela população
em geral num ambiente que não seja controlado.
Este rádio NÃO está aprovado para utilização pela população em geral num ambiente não
controlado. A utilização deste rádio apenas está autorizada para fins profissionais e operações
relacionadas exclusivamente com trabalho, em que o operador de rádio tenha, obrigatoriamente,
conhecimento de como controlar as condições da sua exposição a RF.
Ao transmitir, segure no rádio em posição vertical com o microfone a uma distância de 5 cm da
boca e mantenha a antena a, pelo menos, 5 cm da cabeça e do corpo.
Numa configuração típica de Pressionar Para Falar, a utilização do rádio não pode exceder um
ciclo de funcionamento de 50%, no máximo.
NÃO transmita durante mais de 50% do tempo total de utilização do rádio (50% do ciclo de
utilização). Transmitir durante um período superior a 50% do tempo de utilização poderá fazer
com que os requisitos de conformidade relativamente à exposição a RF sejam excedidos.
O LED no topo do rádio acende-se quando o rádio está a transmitir. Premindo o botão PTT faz
com que o rádio transmita.
A conformidade com a taxa de absorção específica (SAR) para transporte junto ao corpo foi
demonstrada para o clip de cinto específico (CLIP-820). Outros acessórios ou configurações de
transporte junto ao corpo poderão NÃO cumprir os requisitos de exposição a RF e deverão ser
evitados.
NÃO use o rádio numa configuração de transporte junto ao corpo com os seguintes acessórios
sem que se encontrem reunidas as seguintes condições:
clip de cinto CLIP-820: (1) durante a transmissão deve haver, pelo menos, uma distância de 4 cm
entre o rádio e o corpo; (2) para fins de monitorização, utilizar apenas o altifalante ou microfone
altifalante Vertex Standard autorizados; (3) para fins de transporte.
Utilize sempre os acessórios autorizados pela Vertex Standard.
As informações acima indicadas consciencializam o utilizador, na medida do necessário, para a
exposição a RF e para os procedimentos a seguir para garantir que a unidade é utilizada dentro
dos limites de exposição a RF deste rádio.
Compatibilidade/interferência electromagnética
Durante as transmissões, este rádio gera energia de RF que poderá ter interferência noutros
dispositivos ou sistemas. Para evitar esta interferência, desligue o rádio em áreas onde exista
sinalização a alertá-lo para este facto.
Não utilize o transmissor em áreas sensíveis a radiação electromagnética como, por exemplo, em
hospitais, centros de saúde, aviões e áreas de detonação.
1) Não retire/instale a bateria em atmosferas potencialmente explosivas.
2) Não
tente abrir nenhuma bateria de iões de lítio recarregável, porque podem explodir se as
colocar acidentalmente em curto-circuito.
AVISO
Não substitua baterias em atmosferas potencialmente explosivas.
Não inverta a ligação dos terminais da bateria.
Não ligue os terminais da bateria em paralelo.
Para reduzir o risco de explosão, recarregue as baterias fora de locais potencialmente perigosos.
Enrosque a antena fornecida na tomada respectiva.
Nunca tente utilizar este emissor-receptor sem estar a antena instalada.
Não coloque/retire a antena em atmosferas potencialmente explosivas.
Eliminação do equipamento eléctrico e electrónico
Os produtos com o símbolo (contentor do lixo barrado com um X) não podem ser
eliminados como resíduos domésticos.
O Equipamento Eléctrico e Electrónico deve ser reciclado numa estação de tratamento
destes objectos e dos resíduos derivados dos mesmos.
Se viver num país da União Europeia, contacte o representante local do fornecedor do equipamento
ou um centro de assistência para obter informações relativas ao sistema de recolha de lixo no país
onde vive.
Aviso no caso de utilização
Este emissor-receptor funciona em frequências que não são geralmente autorizadas.
Para atribuição de frequências, candidate-se à obtenção de licenciamento junto da autoridade local
de gestão de espectro de frequências.
Para a utilização em si, entre em contacto com o vendedor ou loja, de modo a ajustar o seu emissor-
receptor à faixa de frequência atribuída.
ControloS e interruptoreS
Indicador LED
Verde Silenciador de tons anulado
Verde intermitente Canal ocupado
Vermelho Transmissão
Cor definida pelo
agente
Sinalização de emergência, descodificada
em 5 tons ou descodificada em 2 tons
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Tecla programável
2 Tomada de antena
3 Botão Premir para Falar (PTT)
4 Tecla de controlo
5 Tecla de iluminação
6 LCD (versão LCD)
7 Selector de canal
8 Botão de volume/ligar e desligar
9 Altifalante
0 Tomada de microfone/altifalante
! Microfone
@ Tecla programável (versão LCD)
# Patilha da bateria
FunCionamento BáSiCo
Rode o botão de volume/ligar e desligar
situado no painel superior para a direita para
ligar o rádio.
Rode o botão selector de canal situado no
painel superior para seleccionar o canal de
operação que pretende.
Rode o botão de volume/ligar e desligar para
regular o nível de volume.
Se não houve sinal, prima continuamente o
botão de controlo; ouvirá ruído de fundo e
poderá aproveitar para definir o nível desejado
de volume, utilizando o botão de volume/ligar
e desligar. Prima continuamente o botão de
controlo para reduzir o ruído e retomar a
monitorização num nível normal de volume
(Silencioso).
Para transmitir, prima continuamente o botão
de premir para falar. Fale para a zona do
microfone situada na grelha do painel frontal
num nível normal de voz. Para voltar ao
modo de recepção, solte o botão de premir
para falar.
Prima (ou mantenha premida) a tecla
Programável para activar a função
correspondente a essa tecla.
Rode o botão de volume/ligar e desligar
totalmente para a esquerda para desligar
o rádio.
Nota: para obter detalhes e instruções de
utilização visite o sítio Web da Vertex Standard
em http://www.vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX Series Bedieningshandleiding Dutch
Waarschuwing!: ATEX intrinsiek veilige portofoon
De VX-820ATEX is goedgekeurd voor gebruik in gebieden met potentieel
ontploffingsgevaar in overeenstemming met ATEX EG-richtlijn 94/9/EG.
De classificatie voor intrinsieke veiligheid van de VX-820ATEX is [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb
(goedgekeurd voor zone 1, apparatuurgroep II, gasgroep C, temperatuurklasse T4).
De ATEX-beschermingsclassificatie voor deze modellen wordt alleen behouden op de
volgende voorwaarden:
Gebruik UITSLUITEND batterijpakket FNB-V100LIEX. Gebruik van andere batterijen maakt de
ATEX-goedkeuring ongeldig.
Batterijen mogen UITSLUITEND in omgevingen zonder ontploffingsgevaar worden geladen.
Gebruik UITSLUITEND door ATEX goedgekeurde accessoires in omgevingen met potentieel
ontploffingsgevaar. Het aansluiten en loskoppelen van deze accessoires mag uitsluitend buiten
omgevingen met potentieel ontploffingsgevaar worden uitgevoerd.
Controleer de portofoon, antenne en batterij op externe beschadiging alvorens de omgeving
met potentieel ontploffingsgevaar te betreden, aangezien dit de veiligheid van de eenheid kan
beïnvloeden; bijv. een antenne waarvan het uiteinde of de isolatie is beschadigd, moet worden
vervangen alvorens de portofoon in een omgeving met ontploffingsgevaar wordt gebruikt.
Onderhoud aan ATEX-portofoons mag uitsluitend door erkend Vertex Standard IS-personeel
worden uitgevoerd, die kennis hebben van de benodigde onderdelen en procedures voor behoud
van de ATEX-beschermingsclassificatie van deze producten. Raadpleeg uw erkende Vertex
Standard-dealer voor verdere informatie.
Controleer de ATEX-classificatie voor ieder accessoire alvorens gebruik. Gebruik van een ATEX-
accessoire met een lagere classificatie dan die van de portofoon, verlaagt de ATEX-classificatie
tot die van het lagere niveau.
Het omgevingstemperatuurbereik voor de portofoon bedraagt –10°C tot +55°C.
Waarschuwing!: Vereisten omtrent blootstelling aan radiogolven
Deze portofoon is getest en voldoet aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven volgens
1999/519/EG. De portofoon voldoen daarnaast aan de volgende normen en richtlijnen:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE norm voor veilige niveaus met betrekking tot menselijke blootstelling
aan elektromagnetische velden van radiofrequentie 3 kHz tot 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE aanbevolen werkwijze voor de meting van potentieel gevaarlijke
elektromagnetische velden – radiogolven en microgolven.
WAARSCHUWING:
Deze portofoon genereert elektromagnetische radiogolven tijdens het zenden. De portofoon is
uitsluitend ontwikkeld en geclassificeerd voor beroepsmatig gebruik, hetgeen betekent dat het
product alleen beroepsmatig mag worden gebruikt door personen die op de hoogte zijn van de
gevaren en van de manieren om deze gevaren tot het minimum te beperken. Deze portofoon is niet
bestemd voor gebruik door algemeen publiek in een onbeheerde omgeving.
Deze portofoon is NIET bestemd voor gebruik door algemeen publiek in een onbeheerde
omgeving. De portofoon is uitsluitend bestemd voor beroepsmatig gebruik, voor gebruik tijdens
werk door personen die kennis hebben van het beheer van blootstelling aan radiogolven.
Houd de portofoon bij gebruik verticaal en met de microfoon 5 cm van uw mond, en zorg dat de
antenne minimaal 5 cm van uw hoofd verwijderd is.
Bij gebruik van de portofoon in typische zendconfiguraties via de zendtoets (PTT), mag een
werkinschakelduur van maximaal 50% niet worden overschreden.
Zend NIET LANGER dan 50% van de totale gebruiksduur van de portofoon (50%
werkinschakelduur). Als langer dan 50% van de tijd wordt uitgezonden, kunnen de limieten volgens
de conformiteitsvereisten ten aanzien van blootstelling aan radiogolven worden overschreden.
De portofoon zendt wanneer het rode lampje op de bovenkant van de portofoon brandt. De
portofoon zal zenden wanneer de zendtoets (PTT) wordt ingedrukt.
SAR-conformiteit voor bevestiging aan kleding werd uitsluitend gedemonstreerd voor de
specifieke riemklem (CLIP-820). Andere accessoires of configuraties voor bevestiging aan kleding
voldoen mogelijk NIET aan de vereisten voor blootstelling aan radiogolven en dienen te worden
vermeden.
Gebruik de portofoon NIET met de volgende accessoires voor bevestiging aan kleding, tenzij aan
de bijbehorende voorwaarden wordt voldaan:
CLIP-820 riemklem: (1) tijdens het zenden moet er minstens 4 cm afstand zijn tussen de portofoon
en het lichaam. (2) voor uitluisteren met uitsluitend de luidspreker of door Vertex Standard
goedgekeurde luidsprekermicrofoon; (3) als middel om de portofoon te dragen.
Gebruik altijd accessoires die door Vertex Standard zijn goedgekeurd.
De bovenstaande gegevens bieden gebruikers de benodigde informatie om hen te attenderen
op de gevaren van blootstelling aan radiogolven en wat zij moeten doen om te zorgen dat de
portofoon binnen de limieten voor blootstelling aan radiogolven wordt gebruikt.
Elektromagnetische storing/compatibiliteit
Deze portofoon genereert tijdens gebruik radiogolven die mogelijk storing in andere apparaten
of systemen kunnen veroorzaken. Om dit soort storing te voorkomen, moet de portofoon worden
uitgeschakeld in gebieden waar dit vereist is.
Gebruik de zendontvanger niet in omgevingen die gevoelig zijn voor elektromagnetische straling,
zoals ziekenhuizen, zorgfaciliteiten, vliegtuigen of locaties waar springstoffen worden gebruikt.
1) Het batterijpakket niet installeren of verwijderen in omgevingen met ontploffingsgevaar.
2) De
oplaadbare lithium-ion pakketten niet proberen te openen; als deze per ongeluk worden
kortgesloten, kunnen ze ontploffen.
WAARSCHUWING
De batterijen niet vervangen in een gebied met potentieel ontploffingsgevaar.
De batterijpolen niet omgekeerd aansluiten.
De batterijpolen niet parallel aansluiten.
De batterijen altijd buiten gevaarlijke gebieden opladen; dit om het risico op ontploffing tot het
minimum te beperken.
Schroef de geleverde antenne vast in de antenne-aansluiting.
Deze zendontvanger nooit gebruiken zonder dat een antenne is aangesloten.
De antenne niet aansluiten/verwijderen in een gebied met potentieel ontploffingsgevaar.
Weggooien van elektronische/elektrische apparaten
Producten met het symbool (afvalbak op wielen met een kruis erdoor) kunnen niet bij het
normale huisvuil worden weggegooid.
Elektronische en elektrische apparaten dienen te worden ingeleverd bij een recycling-
faciliteit die deze apparaten en hun bijproducten kan verwerken.
Gebruikers in de EU dienen contact op te nemen met de plaatselijke leverancier van de apparaten of
onderhoudscentrum voor informatie over de afvalinzameling in hun land.
Opmerking over gebruik
Deze zendontvanger gebruikt frequenties die niet voor algemeen gebruik zijn toegestaan.
Voor toewijzing van frequentie dient u een vergunning aan te vragen bij uw plaatselijke autoriteit
voor spectrumbeheer.
Neem contact op met uw dealer of de winkel van aankoop om uw zendontvanger voor gebruik op het
toegewezen frequentiebereik te laten instellen.
BedieningSelementen en SChaKelaarS
LED-indicator
Gloeit groen Toondemping opgeheven
Knipperend groen Kanaal bezet
Gloeit rood Uitzenden
Door dealer
geprogrammeerde
kleur:
Noodgeval, 5 tonen gedecodeerd,
of 2 tonen gedecodeerd
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmeerbare toets
2 Antenne-ingang
3 Zendtoets (PTT)
Zendschakelaar (PTT)
4 Uitluistertoets
5 LAMP-toets
6 LCD (Versie met LCD)
7 Kanaalselectieknop
8 Aan-uitschakelaar/volumeregelaar
9 Luidspreker
0 MIC/SP-ingang
! Microfoon
@ Programmeerbare toets (Versie met LCD)
# Vergrendeling batterijpakket
algemene werKing
Draai de aan-uitschakelaar/volumeknop
aan de bovenkant rechtsom om de portofoon
in te schakelen.
Draai aan de kanaalselectieknop aan
de bovenkant om het gewenste kanaal te
selecteren.
Draai aan de aan-uitschakelaar/
volumeregelaar om het volume af te stellen.
Als er geen signaal ontvangen wordt,
houdt u de uitluistertoets ingedrukt; u
hoort dan ruis die u kunt gebruiken om
het gewenste volumeniveau in te stellen.
Houd de uitluistertoets ingedrukt om de
ruis te onderdrukken en het normale (stille)
uitluisteren te hervatten.
Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt om
te zenden. Spreek op normale toon in het
microfoonrooster op het voorpaneel. Laat de
zendtoets (PTT) los om over te schakelen
naar de ontvangstmodus.
Druk de Programmeerbare toets in (of houd
deze ingedrukt) om de functie te activeren die
aan deze toets is toegewezen.
Draai de aan-uitschakelaar/volumeregelaar
aan de bovenkant helemaal naar links om de
portofoon uit te schakelen.
Opmerking: voor verdere productinformatie
en gebruiksinstructies gaat u naar Vertex
Standard Online op http://www.vertexstandard.
com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX820ATEX-27_100416.indd 1 10.4.16 5:56:29 PM
EC081U172
VX-820ATEX-reeks Bedieningshandleiding FlEmish
Waarschuwing!: ATEX Intrinsiek veilige radio
De VX-820ATEX is goedgekeurd voor gebruik in atmosferen met explosierisico,
conform ATEX EC Richtlijn 94/9/EC.
De beschermingsclassificatie ‘Intrinsiek veilig’ voor de VX-820ATEX is [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb
(Goedgekeurd voor Zone 1, Uitrusting Groep II, Gas Groep C, Temperatuurklasse T4).
De ATEX beschermingsclassificatie voor deze types is enkel gegarandeerd als aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
ENKEL gebruikt in combinatie met FNB-V100LIEX batterijset. Gebruik van andere batterijtypes
maakt de ATEX goedkeuring ongeldig.
(Her)Laden van de batterij mag ENKEL gebeuren in een atmosfeer zonder explosierisico’s.
ENKEL gebruikt in combinatie met toebehoren die door ATEX zijn goedgekeurd voor atmosferen
met explosierisico’s. Aansluiten/loskoppelen van toebehoren mag enkel BUITEN atmosferen met
explosierisico gebeuren.
Controleer apparaat, antenne en batterij op uitwendige schade alvorens een atmosfeer met
explosierisico’s in te gaan, omdat deze de veiligheid van het apparaat in het gedrang kan brengen.
Zo moet u bijv. een antenne waarvan het uiteinde of de isolatie beschadigd is, vervangen alvorens
een atmosfeer met explosierisico’s in te gaan.
Onderhoud en herstellingen aan ATEX radio’s mogen ENKEL worden uitgevoerd door technici met
Vertex Standard IS- bevoegdheid die met de bijzondere componenten van het apparaat vertrouwd
zijn en een speciale opleiding inzake onderhoudsprocedures hebben gekregen. Zo niet vervalt de
ATEX beschermingsclassificatie van deze producten. Raadpleeg uw erkende Vertex Standard
verkoper voor meer details.
Controleer vóór ieder gebruik - de ATEX classificatie van alle toebehoren. Gebruik van ATEX
toebehoren met een lagere classificatie dan die van de radio zelf zal uiteraard de ATEX classificatie
van het hele apparaat naar een lager niveau brengen.
Gebruik de radio enkel in een temperatuurgebied tussen –10°C en +55°C.
Waarschuwing!: Voorwaarden betreffende RF- blootstelling
Deze radio werd getest en voldoet aan de RF- blootstellingsgrenswaarden van Richtlijn 1999/519/
EC. Bovendien voldoet het apparaat aan de volgende Normen en Richtlijnen:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE norm voor veiligheidsniveaus betreffende blootstelling van mensen
aan radiofrequentie (RF) – elektromagnetische velden van 3 kHz tot 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE aanbevolen werkwijze voor meting van mogelijk gevaarlijke
elektromagnetische velden – RF en microgolven.
WAARSCHUWING:
In zendmodus genereert dit apparaat RF-elektromagnetische energie. Deze radio is ontworpen en
geclassificeerd voor professioneel gebruik, en mag dus uitsluitend in werkverband worden gebruikt door
personen die de risico’s ervan kennen en weten hoe zij die tot een minimum kunnen beperken. Dit
apparaat is niet goedgekeurd voor gebruik door het grote publiek in een niet- gecontroleerde omgeving.
Dit apparaat is NIET goedgekeurd voor gebruik door het grote publiek in een niet- gecontroleerde
omgeving. Het gebruik van deze radio is strikt beperkt tot beroepsmatige operaties in werkverband
waarbij de radio-operator voldoende opleiding en kennis moet hebben ter beheersing van alle
voorwaarden en omstandigheden inzake RF-blootstelling.
Tijdens het zenden houdt u de radio in verticale stand, met de microfoon op 5 cm van uw mond en
de antenne minstens 5 cm van uw hoofd en lichaam.
De radio mag maximaal tot 50% van de totale werkcyclus aan één stuk worden gebruikt in typische
PTT-configuraties [push-to-talk, druk-en-spreek].
Gebruik de radio NIET LANGER dan 50% van de totale zendontvangtijd (50% werkcyclus).
Gebruik van het apparaat gedurende meer dan 50% van de totale zendontvangtijd kan ertoe leiden
dat de RF-blootstellingsnormen worden overschreden.
De radio zendt uit wanneer het rode ledje boven op het apparaat brandt. U start de zendmodus van
het apparaat met een druk op de PTT- knop.
Voor gebruik van het apparaat op het lichaam is enkel de specifieke gordelclip (CLIP 820) conform
de [SAR] voorschriften inzake specifieke absorptiewaarden. Andere toebehoren of configuraties
voor gebruik op het lichaam voldoen mogelijk NIET aan de RF-blootstellingsvoorwaarden en
dienen dus te worden vermeden.
Gebruik de radio NOOIT op het lichaam in combinatie met de volgende toebehoren, tenzij de
daarbij gestelde voorwaarden vervuld zijn:
CLIP-820 gordelclip: (1) Tijdens zendmodus moet er minstens 4 cm afstand tussen de radio en
het lichaam zijn. (2) Voor controledoeleinden met gebruikmaking van de luidspreker of door Vertex
Standard goedgekeurde microfoontoebehoren; (3) Voor draagtoepassingen.
Gebruik steeds door Vertex Standard goedgekeurde toebehoren.
Met bovenstaande info weet de gebruiker al wat hij dient te weten over RF-blootstelling en
wat hij doen moet om te garanderen dat het apparaat wordt gebruikt binnen de veilige RF-
blootstellingsgrenswaarden ervan.
Elektromagnetische interferentie / Compatibiliteit
Tijdens zendmodus genereert deze radio RF-energie die mogelijk storingen bij andere apparaten
of systemen kan veroorzaken. Om zulke interferentie te vermijden schakelt u de radio uit in die
zones waar borden een gebruiksverbod voorschrijven.
Gebruik de zender nooit in zones die gevoelig zijn voor elektromagnetische straling (bijv.
ziekenhuizen, gezondheidscentra, luchthavens, plaatsen waar er met springladingen wordt
gewerkt,…)
1)
Installeer of verwijder batterijen NOOIT in een atmosfeer met explosierisico’s.
2) Tracht nooit een herlaadbare lithium-ion batterij te openen: die kan ontploffen bij een
toevallige kortsluiting.
WAARSCHUWING
Vervang batterijen nooit in een atmosfeer met explosierisico’s.
Neem tijdens het aansluiten de juiste polariteit (+/–) in acht.
Sluit de batterijklemmen nooit in parallel aan.
Om explosierisico’s tot een minimum te beperken moet u batterijen herladen buiten de
gevarenzone.
Schroef de meegeleverde antenne op de antenne-aansluitbus.
Tracht dit zendontvangapparaat nooit te bedienen zonder dat er een antenne is aangesloten.
De antenne mag u nooit aansluiten of loskoppelen in een atmosfeer met explosierisico’s.
Dumpen van elektronische en elektrische apparaten
Producten met dit symbool (doorgestreepte verrijdbare vuilnisbak) mogen niet als
huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Elektronische en elektrische apparaten moet u recyclen in een sorteercentrum dat
dergelijke afval en nevenproducten kan verwerken.
In EU- landen neemt u best contact op met de plaatselijke leverancier, vertegenwoordiger of
onderhoudsdienst voor meer info over de regionale en nationale wetsbepalingen inzake ophalen
en verwerken van afval.
Belangrijk bericht vóór ingebruikname
Dit zendontvangapparaat werkt op frequenties die niet overal en algemeen toegelaten zijn.
Een officiële toelating voor gebruik van bijzondere frequenties moet worden aangevraagd bij de
bevoegde overheid.
Voor effectief gebruik neemt u contact op met uw verkoper of vertegenwoordiger om het
zendontvangapparaat te laten afstemmen op het in uw streek toegelaten frequentiebereik.
Bediening & SChaKelaarS
Led-indicator
Licht groen op ruisblokkering uitgeschakeld
Knippert groen kanaal bezet
Licht rood op bezig met uitzenden
Door de dealer
geprogrammeerde kleur
noodoproep, 5-tonen gedecodeerd
of 2-tonen gedecodeerd
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmeerbare toets
2 Antenneaansluiting
3 Push To Talk (druk en spreek)
(PTT)-schakelaar
4 MONITOR-toets
5 LAMP-toets
6 Lcd (Lcd-versie)
7 CH (kanaal)-selectieknop
8 VOL/PWR-knop
9 Luidspreker
0 MIC/SP-aansluiting
! Microfoon
@ Programmeerbare toets (Lcd-versie)
# Kliksysteem batterij
BaSiSBediening
Draai de VOL/PWR-knop op het bovenpaneel
met de klok mee om de radio in te schakelen.
Verdraai de CH-selectieknop op
het bovenpaneel om het gewenste
bedieningskanaal te kiezen.
Verdraai de VOL/PWR-knop om het gewenste
volume in te stellen.
Als er geen signaal wordt ontvangen, drukt u op
de MONITOR-toets en houdt u deze ingedrukt.
Het achtergrondgeluid zal nu hoorbaar zijn.
Op basis daarvan kunt u met behulp van de
VOL/PWR-knop het gewenste volume instellen.
Houd de MONITOR-toets ingedrukt om het
achtergrondgeluid te verzachten en terug te
keren naar de normale (stille) luisterstand.
Om signalen te verzenden houdt u de PTT-
schakelaar ingedrukt. Spreek met een normaal
stemvolume in de microfoon achter het rooster
op het frontpaneel. Om naar de ontvangstmodus
terug te keren, laat u de PTT-schakelaar los.
Druk op de programmeerbare toets (of houd
deze ingedrukt) om de functie te activeren die
aan de toets is toegewezen.
Draai de VOL/PWR-knop op het bovenpaneel
volledig tegen de klok in om de radio uit te
schakelen.
Opmerking: Voor productdetails en
gebruiksaanwijzingen raadpleegt u Vertex
Standard Online: http://www.vertexstan
dard.
com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX-serien Användarhandbok swEDish
Varning!: Egensäker radio enligt ATEX
VX-820ATEX är godkänd för användning i områden där risk för explosion föreligger i
enlighet med EU:s ATEX-direktiv 94/9/EG
VX-820ATEX ingår i följande skyddsklass för egensäkerhet: [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (godkänd
för zon 1, utrustningsgrupp II, gasgrupp C, temperaturklass T4).
ATEX-skyddsklassen för de här modellerna gäller bara om följande uppfylls:
Använd ENDAST batteriet FNB-V100LIEX. Om andra batterier används blir ATEX-godkännandet
ogiltigt.
Batteriet får ENDAST laddas i områden där risk för explosion inte föreligger.
Använd ENDAST ATEX-godkända tillbehör i områden där risk för explosion föreligger. Tillbehören
får endast anslutas och kopplas bort utanför områden där risk för explosion föreligger.
Kontrollera att radion, antennen och batteriet inte har några utvändiga skador innan du beträder
områden där risk för explosion föreligger. Om du inte gör det kan enhetens säkerhet äventyras.
T.ex. måste en antenn med ett skadat ändstycke eller skadad isolering bytas ut innan enheten
används i områden där risk för explosion föreligger.
Service av ATEX-radioapparater får endast utföras av Vertex Standard IS-godkänd personal som
känner till vilka specialdelar och procedurer som behövs för att se till att produkterna bibehåller sin
ATEX-skyddsklass. Kontakta en auktoriserad Vertex Standard-återförsäljare för mer information.
Kontrollera ATEX-klassificeringen för alla tillbehör innan du använder dem. Om du använder ett
ATEX-tillbehör med en lägre skyddsklass än själva radion så sjunker radions ATEX-skyddsklass
till den lägre nivån.
Omgivningstemperaturen för radion ligger mellan –10 och +55°C.
Varning!: Krav gällande exponering för radiovågor
Radion har testats och uppfyller gränsvärdena för exponering för radiovågor som anges i 1999/519/
EG. Dessutom uppfyller den följande standarder och riktlinjer:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to
Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially
Hazardous Electromagnetic Fields - RF and Microwave.
VARNING:
Radion genererar elektromagnetisk radiovågsenergi under sändning. Radion är endast utformad och
klassificerad för yrkesanvändning, vilket betyder att den endast får användas under yrkesutövning av
personer som är medvetna om riskerna och hur riskerna kan minimeras. Radion får inte användas av
allmänheten i okontrollerade miljöer.
Radion får INTE användas av allmänheten i okontrollerade miljöer. Radion begränsas till
yrkesanvändning och får endast användas för arbeten där radiooperatören har kunskap om hur
exponering för radiovågor kontrolleras.
Håll radion lodrätt när du sänder. Mikrofonen ska vara 5 cm från munnen och antennen ska vara
minst 5 cm från huvudet och kroppen.
Radion måste användas med en användningscykel som inte överskrider 50 % i typiska PTT-
konfigurationer (Push-to-Talk).
Sänd INTE i mer än 50 % av den totala användningstiden (50 % av användningscykeln). Om du
sänder i mer än 50 % av tiden kan kraven för strålning från radiovågor överskridas.
Radion sänder när den röda lampan radion är tänd. Du sänder genom att trycka PTT-
knappen.
SAR-överensstämmelse för fästning kroppen har endast påvisats för bältesklämman (CLIP-
820). Andra tillbehör eller konfigurationer som används för fästning kroppen kanske INTE
uppfyller kraven gällande exponering för radiovågor och bör därför undvikas.
Fäst INTE radion på kroppen med följande tillbehör om inte nedanstående krav uppfylls:
Bältesklämman CLIP-820: (1) Under sändning måste avståndet mellan radion och kroppen
vara minst 4 cm. (2) Använd bara högtalaren eller Vertex Standard-godkända högtalar- och
mikrofontillbehör vid övervakning. (3) För att bära enheten.
Använd alltid Vertex Standard-godkända tillbehör.
Informationen som anges ovan gör användaren medveten om exponering för radiovågor och vilka
åtgärder som krävs för att se till att enheten används inom radions gränsvärden för exponering
för radiovågor.
Elektromagnetiska störningar/elektromagnetisk kompatibilitet
Under sändning genererar radion radiovågor som kan störa andra enheter eller system. Undvik
sådana störningar genom att stänga av radion i områden där anslag anger detta.
Använd inte sändaren i områden som är känsliga för elektromagnetisk strålning, t.ex. sjukhus,
hälsovårdsinrättningar, flygplan och platser där sprängning utförs.
1)
Ta inte bort/installera inte batteriet i områden där risk för explosion föreligger.
2) Öppna inte de uppladdningsbara litiumjonbatterierna eftersom de kan explodera om de av
misstag kortsluts.
VARNING
Byt inte batterierna i områden där risk för explosion föreligger.
Motkoppla inte batteripolerna.
Parallellkoppla inte batteripolerna.
Minska risken för explosion genom att ladda batterierna på ofarliga platser.
Skruva fast den medföljande antennen i antennuttaget.
Använd inte sändtagaren utan att p2-ha antennen ansluten.
Anslut inte/ta inte bort antennen i områden där risk för explosion föreligger.
Bortskaffande av elektronisk och elektrisk utrustning
Produkter med den här symbolen (en överkorsad soptunna) får inte slängas tillsammans
med hushållsavfallet.
Elektronisk och elektrisk utrustning ska återvinnas en anläggning som kan hantera
dessa produkter och dess avfallsprodukter.
Om du bor i ett EU-land kan du kontakta din lokala leverantör eller ett servicecenter för att
information om insamling av avfall.
Viktigt vid användning
Den här sändtagaren använder frekvenser som inte är allmänt tillåtna.
Ansök om en licens och frekvensallokering hos den lokala myndighet som handlägger dylika frågor.
Kontakta återförsäljaren så att du kan få din sändtagare justerad till den allokerade frekvensen när
du ska använda den.
Knappar oCh Brytare
Indikatorlampa
Lyser grönt Brusspärr i avslaget tillstånd
Blinkar grönt Kanal upptagen
Lyser rött Överför
Återförsäljarprogrammerad
färg
Nödläge, avkodning med fem
eller två toner
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmerbar knapp
2 Antennuttag
3 Push To Talk (PTT) (sändningsknapp)
4 MONITOR-knapp (övervakning)
5 LAMP-knapp
6 LCD (LCD-version)
7 CH-väljare (kanal)
8 VOL/PWR-ratt
9 Högtalare
0 MIC/SP-uttag
! Mikrofon
@ Programmerbar knapp (LCD-version)
# Batterispärr
grundläggande driFt
Slå på radion genom att vrida VOL/PWR-
ratten på den övre panelen medurs.
Vrid på CH-väljaren på den övre panelen för
att välja önskad kanal.
Vrid på VOL/PWR-ratten för att ställa in
önskad ljudnivå.
Om det inte finns någon signal trycker du på
MONITOR-knappen och håller den nedtryckt.
Du kommer nu att höra bakgrundsbrus som
du kan använda för att vrida VOL/PWR-ratten
till önskad ljudnivå. Tryck på MONITOR-
knappen och håll den nedtryckt för att tysta
ned bakgrundsbruset och återgå till normal
(tyst) övervakning.
Sänd genom att trycka på PTT-knappen och
hålla den nedtryckt. Tala in i mikrofonområdet
på gallret på den främre panelen med normal
röststyrka. Återgå till mottagningsläget genom
att släppa PTT-knappen.
Tryck på den programmerbara knappen
(eller tryck på den och håll den nedtryckt)
för att aktivera den funktion som motsvarar
den knappen.
Slå av radion genom att vrida VOL/PWR-
ratten på den övre panelen så långt det går
moturs.
Obs! Ytterligare produktinformation och
anvisningar finns på Vertex Standards
webbplats på http://www.vertexstandard.com/
manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX-sarja Käyttöohje Finnish
Varoitus!: Luonnostaan vaaraton ATEX-radiopuhelin
VX-820ATEX on hyväksytty käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa EY:n ATEX-
direktiivin 94/9/EY mukaan.
VX-820ATEX:n luonnostaan vaarattomuuden suojausluokitus on [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb
(hyväksytty: vyöhyke 1, laiteryhmä II, kaasuryhmä C, lämpötilaluokka T4).
Näiden mallien ATEX-suojausluokitus säilyy vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan:
Käytä VAIN FNB-V100LIEX-akkusarjaa. Muiden akkujen käyttö mitätöi ATEX-hyväksynnän.
Akkuja saa ladata VAIN räjähdysvaarattomissa tiloissa.
Käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa VAIN ATEX-hyväksyttyjä lisälaitteita. Nämä lisälaitteet on
kytkettävä ja irrotettava räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella.
Varmista ennen räjähdysvaarallisiin tiloihin siirtymistä, että radiopuhelimessa, antennissa tai
akussa ei ole ulkoisia vaurioita, sillä vauriot saattavat heikentää laitteen turvallisuutta. Jos
esimerkiksi antennin pää tai eriste on vaurioitunut, antenni on vaihdettava ennen käyttöä
räjähdysvaarallisissa tiloissa.
ATEX-radiopuhelimia saavat huoltaa vain Vertex Standard IS:n valtuuttamat henkilöt, jotka tuntevat
näiden tuotteiden ATEX-suojausluokituksen säilyttämiseen tarvittavat erikoisosat ja toimenpiteet.
Pyydä lisätietoja valtuutetulta Vertex Standard -jälleenmyyjältä.
Kunkin lisälaitteen ATEX-luokitus on tarkastettava ennen käyttöä. Sellaisen ATEX-lisälaitteen
käyttö, jonka luokitus on radiopuhelimen luokitusta alhaisempi, alentaa radiopuhelimen ATEX-
luokituksen tälle alhaisemmalle tasolle.
Radiopuhelimen käyttölämpötila-alue on –10…+55°C.
Varoitus!: Radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat vaatimukset
Tämä radiopuhelin on testattu, ja se on EY-direktiivin 1999/519/EY radiotaajuiselle energialle
altistumista koskevien raja-arvojen mukainen. Lisäksi se on seuraavien standardien ja ohjeiden
mukainen:
ANSI/IEEE C95.1-1992, henkilöiden altistumista 3 kHz 300 GHz:n radiotaajuisille
sähkömagneettisille kentille koskevien turvallisuustasojen IEEE-standardi.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE:n suosittelema käytäntö mahdollisesti vaarallisten
sähkömagneettisten kenttien mittaukseen: radiotaajuinen energia ja mikroaallot.
VAROITUS:
Tämä radiopuhelin tuottaa radiotaajuista sähkömagneettista energiaa lähetyksen aikana. Tämä
radiopuhelin on suunniteltu ja luokiteltu vain ammattikäyttöön: sitä saavat käyttää työtehtävissä vain
henkilöt, jotka ovat tietoisia laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista sekä tavoista vaarojen välttämiseksi.
Tätä radiopuhelinta ei ole tarkoitettu yleiseen käyttöön valvomattomissa olosuhteissa.
Tätä radiopuhelinta EI ole hyväksytty yleiseen käyttöön valvomattomissa altistumisolosuhteissa.
Tämä radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön ja työhön liittyviin tehtäviin. Sen käyttäjän
on tiedettävä, miten hän voi rajoittaa altistumistaan radiotaajuiselle energialle.
Pidä radiopuhelin lähetyksen aikana pystyasennossa niin, että mikrofoni on 5 cm:n etäisyydellä
suustasi ja antenni vähintään 5 cm:n etäisyydellä päästäsi ja kehostasi.
Radiopuhelimen enimmäiskäyttöaste ei saa ylittää 50 %:a tyypillisissä PTT (puhe) -tiloissa.
Käytä radiopuhelinta lähetykseen ENINTÄÄN 50 % radiopuhelimen kokonaiskäyttöajasta (50
%:n käyttöaste). Jos radiopuhelimella lähetetään pidempään kuin 50 % ajasta, radiotaajuiselle
energialle altistumista koskevat rajoitukset voivat ylittyä.
Radiopuhelin lähettää, kun sen yläosassa oleva punainen merkkivalo palaa. Radiopuhelimella
voidaan lähettää painamalla PTT (puhe) -painiketta.
SAR-vaatimustenmukaisuus käytössä kehoa vasten on osoitettu vain CLIP-820-vyöpidikkeelle.
Muut kehoa vasten käytettävät lisälaitteet tai kokoonpanot EIVÄT välttämättä täytä radiotaajuiselle
energialle altistumista koskevia vaatimuksia, ja niiden käyttöä on vältettävä.
ÄLÄ käytä radiopuhelinta kehoa vasten seuraavien lisälaitteiden kanssa, elleivät niihin liittyvät
ehdot täyty:
CLIP-820-vyöpidike: (1) Radiopuhelimen on oltava vähintään 4 cm:n etäisyydellä käyttäjän
kehosta lähetyksen aikana. (2) Valvontatarkoituksiin on käytettävä radiopuhelimen kaiutinta tai
Vertex Standardin hyväksymiä kaiutin-mikrofonilisälaitteita. (3) Vyöpidikettä saa käyttää vain
radiopuhelimen kuljettamiseen.
Käytä aina Vertex Standardin hyväksymiä lisälaitteita.
Lukemalla edellä mainitut tiedot käyttäjä tulee tietoiseksi radiotaajuiselle energialle altistumisesta
ja siitä, miten hän voi käyttää tätä radiopuhelinta sen radiotaajuiselle energialle altistumista
koskevien raja-arvojen mukaisesti.
Sähkömagneettinen häiriö/yhteensopivuus
Tämä radiopuhelin tuottaa lähetyksen aikana radiotaajuista energiaa, joka saattaa aiheuttaa
häiriöitä muissa laitteissa tai järjestelmissä. Tällaiset häiriöt voidaan välttää katkaisemalla
radiopuhelimen virta alueilla, joissa niin neuvotaan tekemään.
Älä käytä lähetintä sähkömagneettiselle säteilylle herkillä alueilla, esimerkiksi sairaaloissa,
terveydenhuoltotiloissa, lentokoneissa ja räjäytystyömailla.
1)
Älä irrota tai asenna akkusarjaa räjähdysvaarallisissa tiloissa.
2) Älä yritä avata ladattavia litium-ioni-akkusarjoja, sillä ne saattavat räjähtää, jos niissä
aiheutetaan oikosulku.
VAROITUS
Älä vaihda akkuja räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Älä kytke akun napoja käänteisesti.
Älä kytke akun napoja rinnakkain.
Lataa akut räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella räjähdysvaaran pienentämiseksi.
Asenna mukana toimitettu antenni antenniliitäntään.
Älä koskaan yritä käyttää tätä lähetin-vastaanotinta ilman kytkettyä antennia.
Älä kytke tai irrota antennia räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
Yliviivattua roska-astiaa esittävällä kuvakkeella merkittyjä tuotteita ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava kierrätyspisteeseen, jossa laitteet ja
sivutuotteena syntyvät jätteet voidaan käsitellä asianmukaisesti.
EU-maissa jätteiden paikallisesta kierrätysjärjestelmästä saa lisätietoja ottamalla yhteyden
paikalliseen jälleenmyyjään tai huoltoon.
Käytön aikana huomioitavaa
Tämä lähetin-vastaanotin toimii taajuuksilla, jotka eivät ole yleisesti sallittuja.
Taajuus on varattava hakemalla lupaa paikalliselta radiotaajuuksia valvovalta viranomaiselta.
Ennen lähetin-vastaanottimen käyttöä on otettava yhteys jälleenmyyjään tai myyntiliikkeeseen, jotta
laite voidaan säätää myönnettyä taajuusaluetta vastaavaksi.
Säätimet Ja KytKimet
Merkkivalo
Palaa vihreänä äänen kohinasalpa ohitettu
Vilkkuu vihreänä kanava varattu
Palaa punaisena lähettää
Jälleenmyyjän
ohjelmoima väri
hätätilanne, 5-ääninen dekoodaus
tai 2-ääninen dekoodaus
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Ohjelmoitava näppäin
2 Antenniliitäntä
3 PTT (puhe) -kytkin
4 Valvontanäppäin
5 Valonkatkaisin
6 Nestekidenäyttö (nestekidenäytöllä varustettu versio)
7 Kanavanvalitsin
8 Äänenvoimakkuuden säädin / virtakatkaisin
9 Kaiutin
0 Mikrofoni-/kaiutinliitäntä
! Mikrofoni
@ Ohjelmoitava näppäin (nestekidenäytöllä varustettu
versio)
# Akkusarjan salpa
peruStoiminnot
Kytke radiopuhelimeen virta kääntämällä
yläpaneelin äänenvoimakkuuden säädintä /
virtakatkaisinta myötäpäivään.
Valitse haluamasi käyttökanava kääntämällä
yläpaneelin kanavanvalitsimen nuppia.
Aseta äänenvoimakkuuden taso kääntämällä
äänenvoimakkuuden säädintä /
virtakatkaisinta.
Jos signaalia ei ole, pidä valvontapainiketta
painettuna. Kuulet taustaäänen, jonka avulla
voit asettaa äänenvoimakkuuden tason
sopivaksi äänenvoimakkuuden säätimellä /
virtakatkaisimella. Mykistä ääni ja palaa
normaaliin (hiljaiseen) valvontaan pitämällä
valvontapainiketta painettuna.
Lähetä pitämällä PTT-kytkintä painettuna.
Puhu etupaneelin ritilän mikrofonialueeseen
normaalilla puheäänellä. Palaa
vastaanottotilaan vapauttamalla PTT (puhe)
-kytkin.
Käytä ohjelmoitavaan näppäimeen
ohjelmoitua toimintoa painamalla kyseistä
näppäintä tai pitämällä sitä painettuna.
Katkaise radiopuhelimen virta kääntämällä
yläpaneelin äänenvoimakkuuden säädin /
virtakatkaisin kokonaan vastapäivään.
Huomautus: Tuotetietoja ja käyttöohjeita
on saatavana Vertex Standardin sivustosta
osoitteesta http://www.vertexstandard.com/
manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX-serien Betjeningsvejledning Danish
Advarsel! Selvsikrende ATEX-radio
VX-820ATEX er godkendt til brug i potentielt eksplosive atmosfærer i henhold til EU’s
ATEX-direktiv 94/9/EF.
Den selvsikrende beskyttelsesklasse for VX-820ATEX er [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (godkendt til
zone 1, udstyrsgruppe II, gasgruppe C, temperaturklasse T4).
ATEX-beskyttelsesklassen for disse modeller gælder kun, hvis følgende overholdes:
Brug KUN FNB-V100LIEX-batterier. Brug af andre batterier får ATEX-godkendelsen til at
bortfalde.
Batteriopladning må KUN foretages i atmosfærer, der ikke er potentielt eksplosive.
Brug KUN ATEX-godkendt tilbehør i potentielt eksplosive atmosfærer. Til- og frakobling af dette
tilbehør må kun ske uden for potentielt eksplosive atmosfærer.
Kontroller, at der ikke er ekstern skade radioen, antennen eller batteriet før brug i potentielt
eksplosive atmosfærer, idet dette kan bringe enhedens sikkerhed i fare. En antenne med en
beskadiget muffe eller isolering skal f.eks. udskiftes før brug i potentielt eksplosive atmosfærer.
Eftersyn og reparation af ATEX-radioer kun udføres af autoriseret Vertex Standard IS-
personale, der er opmærksom de specielle dele, der kræves anvendt, og de procedurer,
der er nødvendige for at opretholde ATEX-beskyttelsesklassen for disse produkter. Kontakt din
autoriserede Vertex Standard-forhandler for at få yderligere oplysninger.
Kontroller ATEX-klassifikationen for alt tilbehør før brug. Brug af ATEX-tilbehør i en lavere klasse
end selve radioen vil reducere radioens ATEX-klasse til den lavere klasse.
Omgivelsestemperaturområdet for radioen er −10°C til +55°C.
Advarsel! Krav til eksponering for radiofrekvenser
Radioen er blevet kontrolleret og overholder grænserne for eksponering for radiofrekvenser i henhold
til 1999/519/EF. Derudover overholder den følgende standarder og retningslinjer:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE-standard for sikkerhedsniveauer med hensyn til menneskers
eksponering for elektromagnetiske radiofrekvensfelter, 3 kHz til 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE-anbefalet procedure til måling af potentielt farlige elektromagnetiske
felter – radiofrekvenser og mikrobølger.
ADVARSEL:
Radioen genererer elektromagnetiske radiofrekvenser i transmissionstilstand. Radioen er
udelukkende udviklet og klassificeret til erhvervsmæssig brug, hvilket betyder, at den udelukkende
anvendes i arbejdsmæssig henseende af personer, der er bekendt med faremomenterne og
metoderne til reduktion af sådanne faremomenter. Radioen er ikke beregnet til brug af den almene
befolkning i et ukontrolleret miljø.
Radioen er IKKE godkendt til brug af den almene befolkning i et ukontrolleret miljø. Radioen
er udelukkende begrænset til arbejdsrelaterede funktioner ved erhvervsmæssig brug, hvor
radiooperatøren har viden til at kontrollere sine eksponeringsforhold.
Når der sendes, skal radioen holdes i lodret position med mikrofonen 5 cm fra munden, og
antennen skal holdes mindst 5 cm væk fra hovedet og kroppen.
Radioen skal bruges med en maksimal driftscyklus, der ikke overstiger 50 % i typiske
sendeknapskonfigurationer (PTT).
Send IKKE i mere end 50 % af den samlede brugstid for radioen (50 % driftscyklus). Hvis der
sendes mere end 50 % af tiden, er der risiko for, at kravene til, hvor stor mængde radiofrekvenser,
du udsættes for, overskrides.
Radioen sender, når den røde lysindikator øverst på radioen lyser. Du kan få radioen til at sende
ved at trykke på sendeknappen (PTT).
SAR-overholdelse for bæretilbehør er kun påvist for den specifikke bælteclips (CLIP-820). Andet/
andre bæretilbehør eller -konfigurationer overholder muligvis IKKE kravene til eksponering for
radiofrekvenser og bør ikke benyttes.
Brug IKKE radioen i bærekonfigurationer med følgende tilbehør, medmindre de tilknyttede
betingelser er opfyldt:
CLIP-820-bælteclips: (1) Under transmission skal der være en afstand mindst 4 cm mellem
radioen og kroppen. (2) kun til overvågningsformål med højttaleren eller det godkendte Vertex
Standard-højttaler- og mikrofontilbehør, (3) til bæreformål.
Brug altid Vertex Standard-godkendt tilbehør.
Ovenstående oplysninger giver brugeren de nødvendige oplysninger til at blive bevidst om
eksponering for radiofrekvenser, og hvad man bør gøre for at kontrollere, at enheden anvendes
inden for denne radios grænser for eksponering for radiofrekvenser.
Elektromagnetisk interferens/kompatibilitet
Under transmission genererer denne radio radiofrekvenser, der kan skabe interferens i andre
enheder eller systemer. For at undgå interferens skal radioen slukkes i områder, hvor skilte
påbyder dette.
Radiosenderen må ikke anvendes i områder, der er følsomme over for elektromagnetisk stråling,
f.eks. hospitaler, lægehuse, fly og sprængningsområder.
1)
Batteriet må ikke fjernes/installeres i potentielt eksplosive atmosfærer.
2) Forsøg ikke at åbne de genopladelige lithiumionpakker, idet de kan eksplodere, hvis du
kommer til at kortslutte dem.
ADVARSEL
Udskift ikke batterier i potentielt eksplosive atmosfærer.
Tilslut ikke batteripolerne omvendt.
Tilslut ikke batteripolerne parallelt.
Batterierne skal genoplades uden for farlige områder for at reducere risikoen for eksplosion.
Skru den medfølgende antenne på antennestikket.
Forsøg aldrig at anvende radioanlægget uden en tilsluttet antenne.
Antennen må ikke tilsluttes/fjernes i potentielt eksplosive atmosfærer.
Bortskaffelse af elektronisk og elektrisk udstyr
Produkter, der bærer symbolet (overstreget affaldsspand), ikke bortskaffes som
husholdningsaffald.
Elektronisk og elektrisk udstyr skal indleveres ved et anlæg, der har kapacitet til at
håndtere sådant udstyr og udstyrets affaldsprodukter.
I EU-lande kan man kontakte den lokale leverandørrepræsentant eller det lokale servicecenter for at
få oplysninger om det pågældende lands affaldsindsamlingssystem.
Vigtigt i forbindelse med brug
Dette radioanlæg sender på frekvenser, det ikke normalt er tilladt at bruge.
Indsend en ansøgning om licens til det lokale frekvensadministrationsorgan for at tildelt et
frekvensområde.
I forbindelse med faktisk brug skal den lokale forhandler eller butik kontaktes med henblik på at
radioanlægget indstillet til det tildelte frekvensområde.
BetJeningSKnapper og KontaKter
Lysindikator
Lyser grøn Tonestøjspærring annulleret
Blinker grøn Optaget kanal
Lyser rød Sender
Forhandlerprogrammeret
farve
Nødtilstand, 5-tone- eller
2-toneafkodet
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmerbar tast
2 Antennestik
3 PTT (Tryk og tal)
PTT-kontakt (Send)
4 MONITOR-tast (Overvågning)
5 LAMP-tast (Lys)
6 LCD (LCD-version)
7 CH-vælger (Kanal)
8 VOL/PWR-knap (Lydstyrke / Tænd/sluk)
9 Højttaler
0 MIC/SP-stik
! Mikrofon
@ Programmerbar tast (LCD-version)
# Batterilås
grundlæggende BetJening
Drej VOL/PWR-knappen (Lydstyrke /
Tænd/sluk) på toppanelet med uret for at
tænde radioen.
Drej CH-vælgerknappen (Kanal) på
toppanelet for at vælge den ønskede
frekvenskanal.
Drej VOL/PWR-knappen (Lydstyrke / Tænd/
sluk) for at indstille lydstyrken.
Hvis der ikke er noget signal, skal du holde
MONITOR-tasten (Overvågning) nede. Der
høres nu baggrundsstøj, og du kan indstille
VOL/PWR-knappen til det ønskede lydniveau
ud fra denne støj. Hold MONITOR-tasten
nede for at fjerne støjen og genoptage den
normale (lydløse) overvågning.
Hold PTT-kontakten nede for at sende. Tal
ind i mikrofonområdet på frontpanelgitteret i et
normalt stemmeleje. Slip PTT-kontakten for at
vende tilbage til modtagetilstand.
Tryk på den programmerbare tast (eller hold
den nede) for at aktivere den funktion, som
tasten anvendes til.
Drej VOL/PWR-knappen (Lydstyrke / Tænd/
sluk) på toppanelet hele vejen mod uret for at
slukke radioen.
Bemærk! Produktoplysninger og -anvisninger
kan fås på Vertex Standards websted på
adressen http://www.vertexstandard.com/
manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX-820ATEX-serie Brukerhåndbok norwEgian
Advarsel!: Egensikker ATEX-radio
VX-820ATEX er godkjent for bruk i atmosfærer som er potensielt eksplosive, i
overensstemmelse med EFs ATEX-direktiv 94/9/EF.
Den egensikre beskyttelsesklassifiseringen for VX-820ATEX er [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb
(godkjent for sone 1, utstyrsgruppe II, gassgruppe C, temperaturklasse T4).
ATEX-beskyttelsesklassifisering for disse modellene avhenger av følgende forutsetninger:
Bruk KUN FNB-V100LIEX-batteripakken. Bruk av andre batterier vil gjøre ATEX-godkjenningen
ugyldig.
Batterilading KUN finne sted i områder med en atmosfære som ikke anses som potensielt
eksplosiv.
Bruk KUN ATEX-godkjent tilbehør i en potensielt eksplosiv atmosfære. Disse tilbehørene må kun
kobles til og fra utenfor potensielt eksplosive atmosfærer.
Påse at det ikke er noen utvendig skade radioen, antennen eller batteriet før du går inn i
den potensielt eksplosive atmosfæren, da dette kan gå utover enhetens sikkerhet. F.eks. en
antenne med en skadet ende eller isolering erstattes før bruk i en potensielt eksplosiv atmosfære.
Service av ATEX-radioer kan bare utføres av autorisert Vertex Standard IS-personell, og som
kjenner til påkrevde spesialdeler og prosedyrer for å bevare ATEX-beskyttelsesklassifiseringen for
disse produktene. Konsulter din autoriserte Vertex Standard-forhandler for informasjon.
Kontroller ATEX-klassifiseringen for hvert tilbehør før bruk. Hvis du bruker ATEX-tilbehør med
lavere klassifisering enn radioen, blir radioens ATEX-klassifisering redusert til det lavere nivået.
Omgivelsestemperaturområde for radioen er −10 til +55°C
Advarsel!: RF-eksponeringskrav
Denne radioen har blitt testet og er i overensstemmelse med direktiv 1999/519/EF for RF-
eksponeringsgrenser. I tillegg er den i overensstemmelse med følgende standarder og
retningslinjer:
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to
Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz (standard for sikkerhetsnivåer
angående menneskelig eksponering overfor elektromagnetiske radiofrekvenser, 3kHz til 300
GHz).
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially
Hazardous Electromagnetic Fields - RF and Microwave (anbefalt praksis for måling av potensielt
farlige elektromagnetiske felter – RF og mikrobølge).
ADVARSEL:
Denne radioen genererer RF-elektromagnetisk energi ved sendemodus. Radioen er kun laget og
klassifisert for yrkesformål. Dette betyr at den kun må brukes ved sysselsetting av individer som er
oppmerksomme på farene, og hvordan de kan minimere disse farene. Denne radioen er ikke tiltenkt
bruk av den generelle befolkningen i et ukontrollert miljø.
Denne radioen er IKKE godkjent for bruk av den generelle befolkningen i et ukontrollert
eksponeringsmiljø. Denne radioen er begrenset til yrkesformål: dvs. arbeidsrelatert bruk hvor
radiooperatøren ha kunnskap om hvordan vedkommendes RF-eksponeringsforhold kan
kontrolleres.
Når du sender, hold radioen i en vertikal stilling med mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munnen din, og
hold antennen minst 5 cm fra hodet ditt.
Radioen brukes med en maksimal brukssyklus 50 % i vanlige talekonfigurasjoner (PTT
– Push-to-Talk).
IKKE send i mer enn 50 % av den totale brukstiden for radioen (50 % brukssyklus). Sending i mer
enn 50 % av denne tiden kan forårsake overskridelse av samsvarskravene for RF-eksponering.
Radioen sender når den røde lysdioden øverst på radioen lyser. Du kan få radioen til å sende ved
å trykke på PTT-knappen.
SAR-overensstemmelse for bruk på kroppen ble kun demonstrert for den spesifikke belteklipsen
(CLIP-820). Annet tilbehør eller konfigurasjoner for bruk kroppen er kanskje IKKE i
overensstemmelse med RF-eksponeringskravene og bør unngås.
IKKE bruk radioen i konfigurasjoner på kroppen med følgende tilbehør med mindre de tilknyttede
vilkårene er innfridd:
CLIP-820, belteklips: (1) Ved sending det være minst 4 cm avstand mellom radioen og kroppen.
(2) kun for overvåkingsformål sammen med høyttaleren eller høyttaler- og mikrofontilbehør som er
godkjent av Vertex Standard, (3) for bæreformål.
Bruk alltid tilbehør som er godkjent av Vertex Standard.
Informasjonen som er oppført ovenfor gir brukeren informasjon som er nødvendig for å gjøre
ham eller henne oppmerksom på RF-eksponering, og hva vedkommende kan gjøre for å sikre at
enheten blir brukt innenfor denne radioens RF-eksponeringsgrenser.
Elektromagnetisk interferens/kompatibilitet
Ved sending genererer denne radioen RF-energi som kan forårsake interferens med andre enheter
eller systemer. For å unngå slik interferens, slå av radioen i områder hvor skilt markerer dette.
Ikke bruk senderen i områder som er følsomme for elektromagnetisk stråling, som for eksempel
sykehus, helseinstitusjoner, luftfartøy og eksplosjonsområder.
1)
Ikke ta ut / sett inn batteripakken i en potensielt eksplosiv atmosfære.
2) Ikke prøv å åpne noen av de oppladbare litiumionbatteripakkene, da de kan eksplodere hvis
de blir kortsluttet ved et uhell.
ADVARSEL
Ikke lad batteriene i en potensielt eksplosiv atmosfære.
Ikke koble batteriterminalene motsatt vei.
Ikke parallellkoble batteriterminalene.
For å redusere risiko for eksplosjon, lad batteriene utenfor farlige steder.
Skru den medfølgende antennen inn i antennekontakten.
Prøv aldri å bruke denne sender-mottakeren uten tilkoblet antenne.
Ikke koble til/fra antennen i en potensielt eksplosiv atmosfære.
Avhending av elektronisk og elektrisk utstyr
Produkter med symbolet (søppelkasse med kryss over) kan ikke avhendes som
husholdningsavfall.
Elektronisk og elektrisk utstyr bør gjenvinnes i et anlegg som kan ta seg av disse artiklene
og deres avfallsprodukter.
I EU-land, ta kontakt med din lokale utstyrsleverandør eller servicesenter for informasjon om
innsamling av avfall i landet ditt.
Viktig ved bruk
Denne sender-mottakeren fungerer på frekvenser som ikke er generelt tillatte.
For frekvenstildeling, søk om en lisens hos din lokale spekterstyringsmyndighet.
For faktisk bruk, ta kontakt med forhandleren eller salgsbutikken for å sender-mottakeren din
justert til tildelt frekvensområde.
Kontroller og Brytere
LED-indikator
Lyser grønt Tonestøysperre i avslått tilstand
Blinker grønt Opptatt kanal
Lyser rødt Overfører
Forhandlerprogrammert
farge:
Nød, femtone- eller totonedekodet
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1 Programmerbar nøkkel
2 Antennekontakt
3 Push-To-Talk
PTT-bryter
4 MONITOR-tast
5 LAMP-tast
6 LCD (LCD-versjon)
7 CH-velger
8 VOL/PWR-knott
9 Høyttaler
0 MIC-/SP-kontakt
! Mikrofon
@ Programmerbar nøkkel (LCD-versjon)
# Batteripakkesperre
grunnleggende driFt
Vri VOL/PWR-knotten på toppanelet med
klokken for å slå på radioen.
Vri CH-velgerknotten på toppanelet for å
velge ønsket kanal for bruk.
Drei på VOL/PWR-knotten for å angi ønsket
lydnivå.
Hvis det ikke finnes noe signal, trykk på og
hold nede MONITOR-knappen. Du vil nå
høre bakgrunnsstøy, som kan brukes til å
stille VOL/PWR-knotten til ønsket lydnivå.
Trykk og hold inne MONITOR-knappen for
å dempe støyen og gjenoppta normal (stille)
overvåkning.
Hvis du vil sende, kan du trykke og holde inne
PTT-bryteren. Snakk inn i mikrofonområdet
i risten på frontpanelet med normalt
stemmenivå. Hvis du vil gå tilbake til
mottakermodus, kan du slippe PTT-bryteren.
Trykk (eller trykk og hold inne) den
programmerbare tasten for å aktivere
funksjonen som tilsvarer den tasten.
Vri VOL/PWR-knotten på toppanelet helt mot
klokken for å slå av radioen.
Merk: For produktinformasjon og
bruksinstruksjoner, gå til Vertex Standard på
nett på http://www.vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Seria VX-820ATEX Instrukcja obsługi Polish
Ostrzeżenie!: Bezpieczny radiotelefon zgodny z wymogami dyrektywy ATEX
Seria VX-820ATEX jest atestowana do pracy w atmosferze zagrażającej wybuchem i
spełnia wymogi dyrektywy ATEX WE 94/9/WE.
Klasa ochrony charakterystyczna dla VX-820ATEX obejmuje [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb
(atestowany dla Strefy 1, Grupy Urządzeń II, Klasy temperatur T4 dla Grupy Gazów C).
Klasa ochrony ATEX dla tych modeli jest zachowana jedynie w przypadku spełnienia
następujących warunków:
STOSOWANIE WYŁA˛CZNIE ZASTAW ZASILACYCHFNB-V100LIEX. ycie
akumulatorów innych typów spowoduje utratę Atestu ATEX.
Akumulatory mogą być ładowane JEDYNIE w atmosferze nie zagrażającej wybuchem.
W środowisku zagrożonym wybuchem należy stosować TYLKO akcesoria z atestem ATEX.
Akcesoria te należy podłączać i odłączać tylko w warunkach nie zagrażających wybuchem.
Należy sprawdzić, czy nie doszło do zewnętrznego uszkodzenia radiotelefonu, anteny lub
akumulatora przed wejściem do środowiska zagrożonego wybuchem, gdyż może to mieć wpływ na
bezpieczeństwo zestawu, np. konieczna jest wymiana anteny z uszkodzoną końcówką lub izolacją
przed wejściem do obszaru zagrożonego wybuchem.
Obsługę serwisową radiotelefonów ATEX mogą przeprowadzać jedynie pracownicy mający
upoważnienie Vertex Standard IS, który są świadomi wymogów dotyczących części oraz procedur
bezpieczeństwa dla zachowania klasy ochrony ATEX tych produktów. Informacji na ten temat
udziela autoryzowany sprzedawca Vertex Standard.
Należy sprawdzić klasyfikację ATEX dla wszystkich dodatków przed ich użyciem. Użycie
akcesoriów o niższej klasie ochrony niż sam radiotelefon spowoduje obniżenie stopnia ochrony
ATEX do niższego poziomu.
Zakres temperatur roboczych radiotelefonu: –10°C do +55°C.
Ostrzeżenie!: Wymagania dotyczące ekspozycji na promieniowanie radiowe
Radiotelefon został przystosowany zgodnie z limitami narażenia na promieniowanie radiowe
1999/519/WE i jest zgodny z tą normą. Radiotelefon jest także zgodny z następującymi Standardami
i Wytycznymi:
ANSI/IEEE C95.1-1992, Standard IEEE dla poziomu bezpieczeństwa w odniesieniu do narażenia
człowieka na pola elektromagnetyczne częstotliwości radiowych, 3 kHz - 300 GHz.
ANSI/IEEE C95.3-1992, Zalecana praktyka dla IEEE do pomiaru potencjalnie niebezpiecznych pól
elektromagnetycznych- częstotliwości radiowe i mikrofale.
OSTRZEŻENIE:
Radiotelefon generuje w trybie przesyłania energię elektromagnetyczną o długości fal radiowych.
Radiotelefon został zaprojektowany i sklasyfikowany jako urządzenie do użytku w pracy, co oznacza,
że może być używany wyłącznie w czasie zatrudnienia przez osoby świadome ryzyka oraz znające
sposoby jego ograniczania. Radiotelefon nie jest przeznaczony do użycia przez szeroko rozumianego
użytkownika, w niekontrolowanych warunkach eksploatacji.
Radiotelefon NIE został zatwierdzony do powszechnego użytku, w niekontrolowanych warunkach
eksploatacji. Użycie radiotelefonu jest ograniczone do zastosowań profesjonalnych, czynności
związanych z pracą, przez operatorów posiadających wiedzę o ograniczaniu swojego narażenia
na działanie fal radiowych.
Podczas transmisji sygnału, należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej tak, aby mikrofon
znajdował się 5 cm od ust, a antena przynajmniej 5 cm od głowy i ciała.
Maksymalny cykl operacyjny podczas pracy radiotelefonu nie może przekraczać 50%, w typowych
konfiguracjach Push-to-Talk.
Transmisja NIE MOŻE przekraczać 50% całkowitego czasu działania radiotelefonu (cykl roboczy
50%) Transmisja przez dłużej niż 50% czasu pracy radiotelefonu może spowodować przekroczenie
wymagań dotyczących narażenia na fale elektromagnetyczne.
Radiotelefon dokonuje transmisji, gdy świeci się czerwona dioda u góry radiotelefonu. Można
rozpocząć transmisję przez naciśnięcie przycisku PTT.
Zgodność z wymogami SAR podczas noszenia urządzenia przy ciele wykazano tylko dla pewnych
klipsów do pasa (CLIP-820). Inne akcesoria noszone przy ciele lub konfiguracje mogą NIE być
zgodne z wymogami dotyczącymi narażenia falami elektromagnetycznymi i należy ich unikać.
NIE NALEŻY nosić radiotelefonu przy ciele z następującymi akcesoriami, chyba że spełnione są
następujące warunki:
Klips do pasa CLIP-820: (1) W trakcie transmisji konieczny jest co najmniej 4-centymetrowy
odstęp pomiędzy radiotelefonem a ciałem. (2) Dla potrzeb monitoringu należy stosować jedynie
autoryzowane akcesoria lub głośnik/ autoryzowane zestawy mikrofonowe Vertex Standard; (3)
do noszenia.
Zawsze należy stosować autoryzowane akcesoria Vertex Standard.
Powyższe informacje przedstawione są użytkownikowi celem zwrócenia jego uwagi na narażenie
falami radiowymi oraz zapewnienia, aby urządzenie wykorzystywane było w zakresie podanym
dla tego radiotelefonu.
Elektromagnetyczna interferencja/kompatybilność
W trakcie transmisji radiotelefon generuje fale radiowe, które mogą zakłócać działanie innych
urządzeń lub systemów. W celu uniknięcia interferencji radiotelefon należy wyłączać, na obszarach
odpowiednio oznakowanych.
Nie należy używać nadajnika w miejscach wrażliwych na promieniowanie elektromagnetyczne,
np. w szpitalach, placówkach opieki zdrowotnej, samolotach, poligonach oraz w miejscach, gdzie
przeprowadza się detonacje.
1)
Nie wyjmować/instalować zespołu akumulatorów w atmosferze zagrażającej wybuchem.
2) Nie otwierać jakichkolwiek ogniw litowych wielokrotnego ładowania - przypadkowe zwarcie
może spowodować wybuch.
OSTRZEŻENIE
Nie wymieniać akumulatorów w atmosferze zagrażającej wybuchem.
Zachować właściwą polaryzację końcówek akumulatora.
Nie łączyć równolegle końcówek akumulatorów.
Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu, należy ładować akumulatory poza zagrożonymi obszarami.
Wkręcić dostarczoną antenę do gniazda antenowego.
Nie należy włączać transceivera bez podłączonej anteny.
Nie podłączać/odłączać anteny w atmosferze zagrażającej wybuchem.
Utylizacja urządzeń elektronicznych i elektronicznych
Produkty oznaczone tym symbolem (przekreślony śmietnik) nie można usuwać razem z
odpadami domowymi.
Sprzęt elektroniczny i elektryczny powinien być poddawany recyklingowi w punkcie
posiadającym możliwość przetwarzania takich przedmiotów oraz ich materiałów
pochodnych.
W krajach UE należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem dostawcy sprzętu lub centrum
serwisowym, aby uzyskać informacje o systemie zbierania odpadów w swoim kraju.
Uwaga dotycząca używania urządzenia
Ten transceiver pracuje na częstotliwościach, których użycie jest niedozwolone.
W celu przydzielenia częstotliwości należy złożyć wniosek do lokalnych władz zarządzających
pasmem.
W celu rzeczywistego użycia należy skontaktować się z dealerem lub punktem sprzedaży w celu
dostosowania nadajnika-odbiornika do przydzielonej częstotliwości.
Urządzenia SterUjące i centrale
Wskaźnik Led
Ciągły zielony Tłumienie szumów
Przerywany zielony Zajęty kanał
Ciągły czerwony Nadawanie
Kolor programowany
przez Sprzedawcę
Wywołanie alarmowe, 5-tonowe
odkodowane lub 2-tonowe
odkodowane
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1
Programowany przycisk
2
Gniazdo anteny
3
PTT Przełącznik PTT
4
Przycisk NASŁUCHU
5
Przycisk LAMP
6
LCD (Wersja LCD)
7
Wybierak kanałów
8
Pokrętło GŁOŚ./ZASIL.
9
Głośnik
0
Gniazdo mikrofonu/głośnika
!
Mikrofon
@
Programowany przycisk (Wersja LCD)
#
Zamknięcie komory akumulatorów
PodStawowe działanie
Obróć pokrętło GŁOŚ./ZASIL. w prawo, aby
włączyć radiotelefon.
Obróć górne pokrętło wybieraka kanałów
górnego panelu, by wybrać wymagany kanał
roboczy.
Obracaj pokrętło GŁOŚ./ZASIL., aby ustawić
wymagany poziom dźwięku.
Jeżeli brak sygnału, naciśnij i przytrzymaj
przycisk NASŁUCH; słyszalny będzie szum
tła, a użytkownik może wybrać wymagany
poziom głośności przy pomocy pokrętła
GŁOŚ./ZASIL.. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
NASŁUCH, by wyciszyć szum i wznowić
normalne (Ciche) nasłuchiwanie.
Aby rozpocząć transmisję, należy nacisnąć
i przytrzymać przełącznik PTT. Mów w
kierunku siatki mikrofonu na przednim panelu,
normalnym głosem. Aby powrócić w tryb
odbioru, zwolnij przełącznik PTT.
Naciśnij (lub naciśnij i przytrzymaj)
programowany przycisk, by aktywować
przypisaną mu funkcję.
Obróć pokrętło GŁOŚ./ZASIL. górnego
panelu całkowicie w lewo, by wyłączyć
radiotelefon.
Uwaga: Szczegóły produktu oraz instrukcja
obsługi znajdują się na stronie internetowej
firmy Vertex Standard pod adresem http://www.
vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
Серия VX-820ATEX Руководство по эксплуатации russian
Внимание!: Искробезопасная радиостанция ATEX
Радиостанция VX-920ATEX утверждена для использования во взрывоопасных
средах в соответствии с Директивой ATEX EC 94/9/EC.
Класс искробезопасности радиостанции VX-920ATEX - [Ex] II 2G Ex ib IIC T4 Gb (утверждено
для использования в Зоне 1, группа оборудования
II, группа по газу C, температурный класс
T4).
Класс защиты ATEX для этих моделей сохраняется только на следующих условиях:
Используется ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО батарейный блок FNB-V100LIEX. Использование других
батарей аннулирует сертификацию АТЕХ.
Зарядка батарей должна делаться ТОЛЬКО в невзрывоопасных условиях.
Во взрывоопасных условиях используйте ТОЛЬКО аксессуары класса АТЕХ. Подсоединяйте и
отсоединяйте эти аксессуары только за пределами взрывоопасных сред.
Перед тем, как входить во взрывоопасную среду, убедитесь, что на радиостанции, антенне и
аккумуляторной батарее нет наружных повреждений, поскольку они могут сделать устройство
небезопасным - например, антенну с поврежденным кончиком или изоляцией необходимо
заменить перед тем, как использовать устройство во взрывоопасной среде.
Обслуживать радиостанции ATEX разрешается только работникам, уполномоченным
Vertex Standard IS и знающим, какие специальные детали и процедуры нужны для того,
чтобы сохранить класс защиты АТЕХ для таких изделий. За дополнительной информацией
обращайтесь к уполномоченному дилеру Vertex Standard.
Перед использованием проверяйте класс АТЕХ у каждого аксессуара. Использование
аксессуара с меньшей категорией защиты АТЕХ, чем радиостанция, соответственно понизит
категорию защиты АТЕХ радиостанции.
Диапазон рабочих температур данной радиостанции составляет от –10°C до +55°C.
Внимание!: Требования в отношении воздействия РЧ-излучения
Данная радиостанция протестирована и соответствует нормам РЧ-воздействия 1999/519/EC.
Также она соответствует требованиям следующих стандартов и руководств:
ANSI/IEEE C95.1-1992, Стандарт IEEE в области безопасных уровней воздействия на человека
радиочастотных электромагнитных полей частотой от 3 кГц до 300 ГГц.
ANSI/IEEE C95.3-1992, Рекомендуемая методика IEEE для измерения потенциально опасных
электромагнитных полей - РЧ и микроволновых.
ВНИМАНИЕ:
В режиме передачи данная радиостанция генерирует радиочастотное электромагнитное
излучение. Данная радиостанция классифицируется как профессиональная, т.е. она должна
использоваться только в рамках исполнения служебных обязанностей лицами, которым
известны опасности и способы сведения этих опасностей к минимуму. Данная радиостанция не
предназначена для общего пользования в неконтролируемых условиях.
Данная радиостанция НЕ утверждена для общего пользования в условиях неконтролируемого
воздействия. Радиостанция предназначена только для профессионального использования в
служебных целях, и оператор радиостанции должен знать, как контролировать воздействие
радиочастотного излучения.
В режиме передачи держите радиостанцию вертикально так, чтобы микрофон был в 5 см от
Вашего рта, а антенна - на расстоянии не менее 5 см от головы и тела.
При использовании радиостанции необходимо, чтобы для типичных конфигураций с тангентой
максимальный рабочий цикл не превышал 50%.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы на передачу приходилось более 50% общего времени эксплуатации
(50% рабочего цикла). Работа в режиме передачи в течение более 50% от общего времени
эксплуатации может привести к превышению норм воздействия РЧ.
Когда на верхней части радиостанции горит красный светодиодный индикатор, она работает в
режиме передачи. Включить режим передачи можно, нажав кнопку тангенты (РТТ).
Соответствие нормам SAR при ношении под одеждой проверено только для конкретного
ременного зажима (CLIP-820). Все прочие носимые под одеждой аксессуары и конфигурации
могут НЕ соответствовать требованиям в части воздействия РЧ, и их не следует применять.
Если не выполняются установленные условия, НЕ используйте радиостанцию с
нижеследующими аксессуарами в конфигурациях, предусматривающих ношение под
одеждой:
Ременной зажим CLIP-820: (1) Во время передачи радиостанция должна быть на расстоянии
не менее 4 см от тела. (2) В целях мониторинга используйте только динамик или динамик/
микрофон, утвержденный компанией Vertex Standard; (3) Для ношения
обязательно используйте аксессуары, утвержденные компанией Vertex Standard.
Вышеприведенные положения информируют пользователя о воздействии радиочастотного
излучения и о том, что делать, чтобы устройство эксплуатировалось в рамках норм
допустимого воздействия РЧ.
Электромагнитные помехи/совместимость
Во время передачи данная радиостанция генерирует радиочастотную энергию, потенциально
способную вносить помехи в действие других устройств и систем. Во избежание таких помех
выключайте радиостанцию в обозначенных местах.
Не эксплуатируйте передатчик в местах, чувствительных к электромагнитному излучению - в
больницах, объектах здравоохранения, в самолетах, на участках взрывных работ.
1)
Не убирайте/не устанавливайте батарейный блок во взрывоопасных условиях.
2) Не пытайтесь открыть какие-либо подзаряжаемые литий-ионные блоки - случайное
короткое замыкание может привести к их взрыву.
ВНИМАНИЕ
Не заменяйте батареи во взрывоопасной среде.
Не допускайте обратного подключения клемм батареи.
Не подсоединяйте клеммы аккумуляторной батареи параллельно.
Для того, чтобы уменьшить риск взрыва, заряжайте аккумуляторные батареи за пределами
опасных участков.
Ввинтите предоставленную антенну в антенное гнездо.
Ни
в коем случае не пытайтесь эксплуатировать приемопередатчик без подключенной
антенны.
Не подсоединяйте/не отсоединяйте антенну во взрывоопасных средах.
Утилизация электронного и электрического оборудования
Изделия, помеченные значком (перечеркнутый мусорный контейнер), нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Электронное и электрическое оборудование следует утилизировать в местах, где
возможно правильное обращение с такими изделиями и побочными продуктами их
утилизации.
В странах ЕС за информацией о системе сбора отходов в Вашей стране обращайтесь к местному
представителю поставщика оборудования или в сервисный центр.
В случае применения радиостанции имейте в виду
Данный приемопередатчик работает на частотах, пользование которыми в целом не разрешено.
Для того, чтобы был выделен диапазон частот, обращайтесь за разрешением в местные органы
управления спектром частот.
Чтобы настроить приемопередатчик на выделенный диапазон частот для его практического
применения, обращайтесь к дилеру или в магазин.
Управление и переключатели
Светодиодный индикатор
Постоянный зеленый
Шумоподавление в состоянии
отмены
Мигающий зеленый Канал занят
Постоянный красный Идет передача
Цвет программируется
дилером
Экстренный вызов, 5-тоновый
декодированный или 2-тоновый
декодированный
2
3
4
5
6
1
7
8
9
0
!
@
#
1
Программируемая кнопка
2
Антенное гнездо
3
Переключатель тангент (РТТ)
4
Кнопка МОНИТОРИНГ
5
Кнопка ЛАМПА
6
Ж-к дисплей (версия с дисплеем)
7
Ручка выбора каналов СН
8
Ручка ВКЛ./ВЫКЛ./регулировка громкости
9
Динамик
0
Разъем для микрофона/динамика
!
Микрофон
@
Программируемая кнопка (версия с дисплеем)
#
Крепление батарейного блока
ОснОвы ЭксплУатации
Поверните ручку VOL/PWR (ВКЛ/ВЫКЛ/
регулировки громкости) на верхней
панели по часовой стрелке, чтобы включить
радиостанцию.
Поворачивайте ручку выбора каналов CH
на верхней панели, чтобы выбрать нужный
рабочий канал.
Поворотом ручки VOL/PWR (ВКЛ/ВЫКЛ/
регулировки громкости) установите нужный
уровень громкости звука.
Если сигнала нет, нажмите и продолжайте
нажимать кнопку МОНИТОРИНГ ; вы
услышите радиошум и с его помощью сможете
ручкой VOL/PWR (ВКЛ/ВЫКЛ/регулировки
громкости) установить нужный уровень
громкости звука. Нажмите и продолжайте
нажимать кнопку МОНИТОРИНГ, чтобы
заглушить шум и восстановить нормальный
(тихий) мониторинг.
Чтобы начать передачу, нажмите и
продолжайте нажимать переключатель
тангенты PTT. Нормальным голосом говорите в
микрофонную часть решетки передней панели.
Чтобы вернуться в режим приема, отпустите
переключатель тангенты PTT.
Нажмите (или нажмите и удерживайте)
Программируемую кнопку, чтобы
активировать функцию, соответствующую
этой кнопке.
Поверните ручку VOL/PWR (ВКЛ/ВЫКЛ/
регулировки громкости) на верхней панели
до упора против часовой стрелки, чтобы
выключить радиостанцию.
Примечание: Информацию об изделии и
инструкцию по применению смотрите на сайте
Vertex Standard Online по адресу http://www.
vertexstandard.com/manuals
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
VX820ATEX-27_100416.indd 2 10.4.16 5:56:33 PM


Produktspecifikationer

Varumärke: Vertex Standard
Kategori: Walkie talkie
Modell: VX-820

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vertex Standard VX-820 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig