Vitek VT-1104 G Bruksanvisning
                    Vitek
                    
                    vattenkokare
                    
                    VT-1104 G
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Vitek VT-1104 G (6 sidor) i kategorin vattenkokare. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 14 recensioner. Har du en fråga om Vitek VT-1104 G eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/6
                    
                    
                    
CZAJNIK
Rysunek i opis czajnika
1. Filtr
2. Pokrywka
3. Przełącznik
4. Wskaźnik poziomu wody
5. Podstawka
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•  Przed  korzystaniem  uważnie  przeczy-
tać instrukcję.
•  Upewnić  się,  iż  napięcie  ukazane  na 
podstawie  czajnika  odpowiada  napię-
ciu w gniazdkach w Waszym domu.
•  Upewnić  się  w  sprawności  gniazdka 
i  sieci.  Wasz  czajnik  posiada  euro-
wtyczkę.  Gniazdko  powinno  posiadać 
niezawodne uziemienie.
•  Nie  dotykać gorącej powierzchni  czaj-
nika, brać wyłącznie za uchwyt.
•  W  przypadku konieczności  długotrwa-
łego  przechowania  urządzenia  powin-
no ono ostygnąć.
•  W  celu  uniknięcia  porażenia  prądem, 
nie  zanurzać  urządzenia  w  wodzie lub 
w innym płynie.
•  Urządzenie należy chronić przed dzieć-
mi.
•  Przed czyszczeniem lub w razie niesko-
rzystania wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•  Regularnie  sprawdzać  kabel  i  wtyczkę. 
Nie  korzystać z urządzenia  w przypadku 
uszkodzenia obudowy lub części. W przy-
padku uszkodzenia należy oddać czajnik 
do serwisu. 
  Dla urządzeń z umocowaniem kabla typu 
Y: „Wymiany uszkodzonego kabla zasila-
jącego  w  celu  uniknięcia  porażenia prą-
dem, dokonuje producent, jego agent lub 
analogicznie  wykwalifikowana  osoba 
trzecia.”
•  Nie  dopuszczać,  aby  kabel  zwisał 
ze  stołu,  a  także  śledzić  za  tym,  aby 
kabel  nie  miał  styczności  z  gorącymi 
powierzchniami.
•  Długość kabla można regulować, cho-
wając go w schowek w podstawce (jeśli 
czajnik posiada schowek).
•  Korzystać tylko z podstawki, która jest 
w komplecie.
•  Nie stawiać urządzenia w pobliżu źród-
ła ciepła lub otwartego ognia.
•  Stawiać  czajnik  na  stabilnej  płaskiej 
powierzchni.
•  Wykorzystywać  czajnik  wyłącznie  w 
celu zagotowania wody, nie gotować w 
nim innych płynów.
•  Uważać,  aby  poziom  wody w  czajniku 
nie był niższy od  poziomu  oznaczone-
go literami „MIN” (0,5 litra) i wyższy od 
poziomu  oznaczonego  literami  „MAX” 
(1,8 litra).
•  Nie włączać czajnika bez wody.
•  Nie  zdejmować  włączonego  czajnika 
z  podstawki,  gdyż  w  takim  przypadku 
może przepalić się kontakt.
•  Uważać,  aby  do  czajnika  nie  wpadały 
jakiekolwiek przedmioty.
•  Nie  otwierać  pokrywki  w  czasie  goto-
wania wody.
•  Uważać aby nie poparzyć się parą.
•  W przypadku  wykrycia usterek zwrócić 
się  do  serwisu.  W  przypadku  remontu 
dokonanego samodzielnie przez kupu-
jącego gwarancja zostaje anulowana.
• Urządzenie  przeznaczone  tylko  do 
użytku domowego.
Pierwsze użycie
•  Usunąć z czajnika całe opakowanie.
•  Upewnić  się,  iż  napięcie  ukazane  na 
podstawie  czajnika  odpowiada  napię-
ciu w gniazdkach w Waszym domu.
•  Napełnić  czajnik  wodą  do  poziomu 
„MAX” (1,8  litra), zagotować  wodę,  po 
czym wylać wodę. Czynność powtórzyć 
2 razy.
Sposób użycia czajnika
•  Podłączyć urządzenie do sieci.
•  Zdjąć  czajnik  z  pokrywki,  otworzyć 
pokrywkę  i  nalać  wodę,  zwracając 
uwagę na jej poziom. Zamknąć pokryw-
kę.
•  Umieścić czajnik na podstawce i nacis-
nąć przycisk, który się zapali; zapali się 
także podświetlenie.
•  Kiedy woda się zagotuje, czajnik auto-
matycznie wyłączy się.
•  Można wyłączyć czajnik samemu, naci-
skając na przełącznik (3).
•  Zdejmując  czajnik  z  podstawki,  upew-
nić się, że jest on wyłączony.
•  Po wyłączeniu czekać 15 – 20 sekund i 
znowu można korzystać z urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
•  Przed czyszczeniem odłączyć czajnik z 
prądu.
•  Przetrzeć  zewnętrzną  powierzchnię 
czajnika  wilgotną  szmatką.  Dla  usunię-
cia  zabrudzeń  używać  miękkich  środ-
ków czystości. Nie używać metalicznych 
szczotek i detergentów.
•  Nie  zanurzać  czajnika  i  podstawki  w 
wodzie lub w innych płynach. Nie  myć 
w zmywarce do naczyń.
•  W  celu  uniknięcia  kamienia  systema-
tycznie  przemywać  filtr  pod  bieżącą 
wodą.
Czyszczenie filtra
Przed wyciągnięciem filtra wyłączyć czajnik, 
poczekać do jego ostygnięcia i zdjąć z pod-
stawki.
•  Wylać  wodę  z  czajnika,  zdjąć  pokryw-
kę.
•  Złapać  filtr  za  jego  górną  część  i 
pociągnąć do  góry.  Wyciągnięcie  filtra 
nie wymaga siły, powinien wychodzić z 
łatwością.
•  Rekomenduje  się  przemywać  filtr  pod 
strumieniem  wody,  delikatnie  czysz-
cząc jego szczotką.
•  Trzymając  filtr  za  jego  górną  część, 
upewnić  się, że  ząbki na filtrze są złą-
czone  z  odpowiednimi  kanałami  w 
miejscu  jego  instalacji  na  obudowie 
czajniki. Przycisnąć do końca.
Usuwanie kamienia
•  Kamień, który powstaje wewnątrz czaj-
nika, wpływa na smakowe właściwości 
wody, a także narusza wymianę ciepła 
między  wodą  a  elementem  grzejnym, 
co powoduje przegrzanie czajnika i nie-
możność dalszego korzystania z urzą-
dzenia.
•  Rekomenduje się usuwać kamień 1 raz 
w miesiącu.
•  Aby  usunąć  kamień,  napełnić  czaj-
nik  do  maksymalnego  poziomu  roz-
tworem  octu  i  wody  w  proporcji  1:2. 
Doprowadzić  roztwór  do  wrzenia  i 
zostawić  go  na  noc.  Rano  wylać płyn, 
znowu  napełnić  czajnik  do  maksymal-
nego poziomu i zagotować.
•  W  celu  usunięcia  kamienia  można 
korzystać  ze  specjalnych  środków, 
przeznaczonych dla takiego celu.
Parametry techniczne
Napięcie  220-240 V ~ 50 Hz
Moc  1850-2200 W
Maksymalna pojemność  1,8 l
Producent  zastrzega  sobie  prawo  zmiany 
charakterystyki  urządzeń  bez  wcześniej-
szego zawiadomienia.
Termin  przydatności  do  użytku  urzą‑
dzenia – powyżej 3 lat
Gwarancji 
Szczegółowe  warunki  gwarancji,  można 
otrzymać  w  punkcie  sprzedaży,  w  którym 
nabyliście  Państwo  dane  urządzenie.  W 
przypadku  zgłaszania  roszczeń  z  tytułu 
zobowiązań  gwarancyjnych,  należy  oka-
zać  rachunek  lub  fakturę  poświadczające 
zakup.
Dany  wyrób  jest zgodny  z  wyma-
ganiami  odnośnie  elektromagne-
tycznej  kompatybilności,  prze-
widzianej  dyrektywą  2004/108/
EC  Rady  Europy  oraz  przepisem 
2006/95/EC  o  nizkowoltowych  
urządzeniach.
POLSKI 
6
ЭЛЕКТР ШАЙНЕК
ҚАЖЕТТІ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
 
 
 
 
    
   
 
     
   
  
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
     
    
   
   
    
 
   
     
   
    
   
   
   
БІРІНШІ ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА
 
 
 
 
 
 
ШАЙНЕКТІ ПАЙДАЛАНУ
 
 
 
    
     
    
    
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
   
   
    
   
  
   
     
    
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
   
 
    
   
    
    
 
    
   
   
ҚАҚТЫ КЕТІРУ
     
   
    
   
    
   
    
   
   
  
 
  
ТЕХНИКАЛЫҚ МІНЕЗДЕМЕЛЕР
 
 
 
Өндіруші алдын  ала хабарламастан 
аспаптың сипаттамаларын 
өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан 
кем емес    
Гарантиялық мiндеттiлiгi
  
    
    
  
ҚАЗАҚ
5
ЧАЙНИК  ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Опи са ние чай ни ка
1.  Фильтр
2.  Крыш ка
3.  Пе ре клю ча тель
4.  Шка ла уров ня  во ды
5.  Под став ка
Не об хо ди мые ме ры бе зо пас но с ти
•  Пе ред  тем  как поль зо вать ся  при бо-
ром  вни ма тель но  про чи тай те  ин ст-
рук цию.
•  Убе ди тесь, что  на пря же ние,  ука зан-
ное на па не ли чай ни ка, со от вет ст ву-
ет на пря же нию в се ти ва ше го до ма.
•  Убе ди тесь в ис прав но с ти се ти и хо ро-
шем  кон так те.  Ваш  чай ник  ос на щен 
ев ро-вил кой.  Ро зет ка долж на  иметь 
на деж ное за зем ле ние.
•  Не  при ка сай тесь  к  го ря чим  по верх-
но с тям  чай ни ка,  бе ри тесь толь ко  за 
руч ку.
•  Пе ред  тем  как  уб рать  при бор  на 
дли тель ное  хра не ние,  дай те  ему 
ос тыть.
•  Во  из бе жа ние  уда ра  эле к т ри че с ким 
то ком,  не по гру жай те при бор  в во ду 
или дру гую жид кость. Не по ме щай те 
чай ник в по су до мо еч ную ма ши ну.
•  Не ос тав ляй те де тей  без при смо т ра 
око ло вклю чен но го при бо ра.
•  От клю чай те при бор от се ти, ес ли вы 
им  не поль зу е тесь,  или  пе ред  чи ст-
кой.
•  Ре гу ляр но про ве ряй те шнур и вил ку. 
Не поль зуй тесь чай ни ком, ес ли есть 
ка кие-ли бо  по вреж де ния  кор пу са 
или де та лей. 
  При  об на ру же нии  не ис прав но с ти 
от не си те чай ник  в ре монт.  Для при-
бо ров  с  креп ле ни ем  шну ра  ти па  Y: 
"За ме ну по вреж ден но го шну ра пи та-
ния  во  из бе жа ние  опас но с ти  по ра-
же ния  эле к т ри че с ким  то ком  про из-
во дит  из го то ви тель,  его  агент  или 
ана ло гич ное  ква ли фи ци ро ван ное 
ли цо".
•   Не до пу с кай те, что бы эле к т ри че с кий 
шнур све ши вал ся  со  сто ла, а так же 
сле ди те,  что бы  он  не  ка сал ся  го ря-
чих по верх но с тей.
•   Дли ну  шну ра  мож но  ре гу ли ро вать, 
уби рая его в от сек на по дош ве чай ни-
ка (при на ли чии дан но го от се ка).
•  Подключайте прибор непосредс-
твенно в розетку без использования 
переходников.
•  Ис поль зуй те  толь ко  ту  под став ку, 
ко то рая вхо дит в ком плект.
•  Не  ус та нав ли вай те  при бор  в  не по-
сред ст вен ной  бли зо с ти от  ис точ ни-
ков теп ла или от кры то го пла ме ни.
•  Ставь те чай ник  на ус той чи вую пло с-
кую по верх ность.
•  Ис поль зуй те чай ник толь ко для ки пя-
че ния во ды, не на гре вай те в нем дру-
гие жид ко с ти.
•  Сле ди те, что бы уро вень во ды в чай-
ни ке  не  был  ни же  от мет ки  "MIN" 
(0,5  ли т ра)  и  вы ше  от мет ки  "MAX" 
(1,8 ли т ра).
•  Не вклю чай те чай ник без во ды.
•  Не  сни май те  вклю чен ный  чай ник  с 
под став ки, т.к. при этом мо гут под го-
реть кон так ты.
•  Сле ди те,  что бы  по сто рон ние  пред-
ме ты не  по па да ли в от вер стия  чай-
ни ка.
•  Будь те  ос то рож ны  при  пе ре но се 
чай ни ка, на пол нен но го ки пят ком.
•  Не от кры вай те крыш ку во вре мя ки пя-
че ния во ды.
•  Будь те ос то рож ны, что бы не об жечь-
ся па ром.
•  В  слу чае  об на ру же ния  не по ла док 
об ра ти тесь в сер вис ный центр. 
  При про ве де нии по ку па те лем ре мон-
та сво и ми си ла ми пра во на га ран тий-
ное об слу жи ва ние ан ну ли ру ет ся.
• Этот при бор пред наз на чен толь ко 
для бы то во го ис поль зо ва ния.
Пе ред пер вым ис поль зо ва ни ем
•  Уда ли те  из  чай ни ка  весь  упа ко воч-
ный ма те ри ал.
•  Убе ди тесь, что  на пря же ние,  ука зан-
ное на па не ли чай ни ка, со от вет ст ву-
ет на пря же нию в се ти ва ше го до ма.
•  На пол ни те чай ник во дой до от мет ки 
"MAX" (1,8 ли т ра), вски пя ти те во ду, а 
за тем вы лей те ее. 
  По вто ри те эту про це ду ру 2 ра за.
•  Про мой те фильтр.
Экс плу а та ция чай ни ка
•  Под клю чи те при бор к се ти.
•  Сни ми те чай ник с под став ки, от крой-
те крыш ку и  на лей те во ду,  об ра щая 
вни ма ние  на  ее  уро вень.  За крой те 
крыш ку.
•  По ме с ти те  на пол нен ный  чай ник  на 
под став ку и на жми те кноп ку пе ре клю-
ча те ля, ко то рая при  этом  за го рит ся, 
так же за го рит ся под свет ка.
•  Ког да во да за ки пит, чай ник ав то ма ти-
че с ки от клю чит ся.
•  Вы  мо же те  са ми  от клю чить  чай ник, 
на жав на пе ре клю ча тель (3).
•  Сни мая  чай ник  с  под став ки,  убе ди-
тесь, что он вы клю чен.
•  По сле от клю че ния чай ни ка по до жди-
те  15  -  20  с,  и  вы  мо же те сно ва  им 
поль зо вать ся.
Чи ст ка и уход
•  Пе ред чи ст кой от клю чи те при бор от 
се ти.
•  Про три те внеш нюю по верх ность чай-
ни ка  влаж ной тка нью. Для  уда ле ния 
за гряз не ний  ис поль зуй те  мяг кие 
чи с тя щие сред ст ва.  Не  ис поль зуй те 
ме тал ли че с кие щет ки и аб ра зи вы.
•  Не  по гру жай те  чай ник  и  под став-
ку  в  во ду  или  дру гие  жид ко с ти.  Не 
по ме щай те чай ник в по су до мо еч ную 
ма ши ну.
•  Во  из бе жа ние  об ра зо ва ния  на ки пи 
си с те ма ти че с ки про мы вай те фильтр 
под про точ ной во дой.
Чи ст ка филь т ра
Преж де чем из вле кать фильтр от клю чи-
те чай ник, дай те ему ос тыть и сни ми те 
с под став ки.
•  Вы лей те  во ду  из  чай ни ка;  от крой те 
крыш ку.
•  Возь ми те  фильтр  за  его  верх нюю 
часть  и  по тя ни те вверх.  Из вле че ние 
филь т ра не тре бу ет при ло же ния уси-
лий, т.к. он дол жен вы хо дить лег ко.
•  Ре ко мен ду ет ся  про мы вать  фильтр 
под  стру ей  во ды,  слег ка  по чи с тив 
его щет кой.
•  При дер жи вая  фильтр  за  верх нюю 
часть,  убе ди тесь,  что  вы сту пы  на 
филь т ре сов ме ще ны с со от вет ст ву ю-
щи ми вы ем ка ми в ме с те его ус та нов-
ки  на  кор пу се  чай ни ка.  На жми те  до 
упо ра.
Уда ле ние на ки пи
•  На кипь,  об ра зу ю ща я ся  вну т ри  чай-
ни ка,  вли я ет  на  вку со вые  ка че ст ва 
во ды, а так же на ру ша ет теп ло об мен 
меж ду во дой и на гре ва тель ным эле-
мен том, что при во дит к его пе ре гре-
ву и вы хо ду из строя.
•  Ре ко мен ду ем уда лять на кипь 1 раз в 
ме сяц.
•  Что бы  уда лить  на кипь,  на пол ни те 
чай ник  до  мак си маль но го  уров ня 
рас тво ром ук су са с во дой в про пор-
ции  1:2.  До ве ди те рас твор  до ки пе-
ния  и  ос тавь те  его  на  ночь.  Ут ром 
вы лей те  смесь,  сно ва  на пол ни те 
чай ник  до  мак си маль но го  уров ня  и 
про ки пя ти те.
•  Для  уда ле ния  на ки пи  мож но  так же 
ис поль зо вать  спе ци аль ные  сред ст-
ва, пред наз на чен ные для этой це ли.
Спе ци фи ка ция
Электропитание  220-240 В ~ 50 Гц
Мощ ность  1850-2200 Вт
Мак си маль ный объ ем во ды  1,8 л.
Производитель  оставляет  за  собой 
право  изменять  характеристики  прибо-
ров без предварительного уведомления
Срок  службы  прибора  не  менее  
3-х лет
Данное  изделие  соответствует 
всем  требуемым  европейским  и 
российским стандартам  безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС 
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, 
Австрия
РУССКИЙ
4
WASSERKOCHER
Schema und Beschreibung der 
Teekanne
1. Filter
2. Deckel
3. Umschalter
4. Skala des Wasserstandes
5. Untergestell
Notwendige Sicherheitsmaßnahmen
•   Bevor Sie das Gerät benutzen, 
lesen Sie bitte aufmerksam die 
Betriebsanweisung.
•   Überzeugen Sie sich, dass die 
Spannung, die auf dem Paneel der 
Teekanne angegeben ist, der Spannung 
im Netzwerk Ihres Hauses entspricht.
•   Überzeugen Sie sich in der Intaktheit des 
Netzwerkes  und  des  guten  Kontaktes. 
Ihre  Teekanne  ist  mit  einem  Euro-
Stecker  ausgestattet.  Die  Steckdose 
soll eine zuverlässige Erdung haben.
•   Fassen Sie  die  heißen  Oberflächen  der 
Teekanne  nicht  an,  Benutzen  Sie  nur 
den Griff.
•   Bevor  das  Gerät  für  eine  langwierige 
Aufbewahrung  aufgeräumt  wird, lassen 
Sie es abkühlen.
•   Zur  Vermeidung  des  elektrischen 
Stromschlages  tauchen  Sie  das  Gerät 
in  das  Wasser  oder  andere  Flüssigkeit 
nicht ein. Unterbringen Sie die Teekanne 
in die Geschirrspülmaschine nicht.
•   Lassen  Sie  die  Kinder  ohne  Aufsicht 
neben  dem  eingeschalteten  Gerät 
nicht.
•   Schalten  Sie  das  Gerät  vom  Netzwerk 
ab, wenn Sie es nicht benutzen oder vor 
dem Reinigen.
•  Prüfen  Sie  regelmäßig  das  Kabel  und 
den Stecker. Benutzen Sie die Teekanne 
nicht, wenn irgendwelche  Beschädigung 
des  Gehäuses  oder  der  Einzelteile 
vorhanden  sind.  Bei  Feststellung  der 
Defekte  bringen  Sie  die  Teekanne  in 
die  Reparatur.  Für  die  Geräte  mit  der 
Befestigung des Kabels des Typs Y: “ den 
Austausch des beschädigten Kabels der 
Stromversorgung führt, zur Vermeidung 
der  Gefahr  der  Verletzung  durch  den 
elektrischen  Strom,  der Hersteller,  sein 
Agent oder ähnliche qualifizierte Person 
”durch.
•  Lassen  Sie  nicht  zu,  dass  das  elektri-
sche Kabel vom Tisch  herabhängt, und 
auch passen Sie auf, dass es die heißen 
Oberflächen nicht berührt.
•  die Länge des Kabels kann man anpas-
sen  durch  dessen  Entfernen  in  die 
Vorrichtung auf der Sohle der Teekanne 
(beim Vorhandensein  von einer solchen 
Vorrichtung).
•   Verwenden  Sie  nur  jenes  Untergestell, 
das im Satz vorgesehen ist.
•  Installieren Sie  das  Gerät  in der unmit-
telbaren  Nähe  von  Wärmequellen  oder 
der offenen Flamme nicht.
•   Setzen Sie die Teekanne auf eine stand-
feste flache Oberfläche.
•   Verwenden  Sie  die  Teekanne  nur  für 
das Kochen des Wassers, erwärmen Sie 
darin keine anderen Flüssigkeiten.
•  Passen  Sie  auf,  dass der  Wasserstand 
in  der Teekanne die Marke "MIN" nicht 
unterschreitet  und  die  Marke  "MAX" 
nicht überschreitet.
•   Schalten Sie die Teekanne ohne Wasser 
nicht ein.
•   Nehmen Sie die eingeschaltete 
Teekanne vom Untergestell nicht ab, da 
dabei die Kontakte anbrennen können.
•   Passen Sie auf, dass fremde 
Gegenstände in die Öffnungen der 
Teekanne nicht geraten.
•   Seien  Sie  beim  Tagen  der  Teekanne, 
die  mit  kochendem  Wasser  gefüllt  ist, 
vorsichtig.
•   Öffnen  Sie  den  Deckel  während  des 
Kochens des Wassers nicht.
•   Seien  Sie  vorsichtig,  lassen  Sie  sich 
durch Dampf nicht verbrennen.
•   Im Falle des Entdeckens der Defekte wen-
den Sie sich an das Servicezentrum. 
•  Bei  der  Durchführung  der  Reparatur 
seitens des Käufers wird das Recht  auf 
die Garantiebedienung annulliert.
•   Dieses Gerät ist nur für die 
Haushaltsbenutzung bestimmt.
Vor der ersten Nutzung der Teekanne
•   Entfernen Sie das ganze 
Verpackungsmaterial aus der 
Teekanne.
•   Überzeugen Sie sich, dass die 
Spannung, die auf dem Gerät angege-
ben ist, der Spannung in Ihrem Haus 
entspricht.
•   Befüllen  Sie  die  Teekanne  mit  Wasser 
bis zu der Marke "MAX", kochen Sie das 
Wasser,  und  dann  gießen  Sie  es  aus. 
Wiederholen Sie diese Prozedur 2 Male.
•   Waschen Sie den Filter vor der Nutzung 
durch. Dafür muss man den Deckel der 
Teekanne durch Drücken auf den Knopf 
öffnen  und  den  Filter  durch  Ziehen  an 
Aussparungen auf dem hinteren Paneel 
herausnehmen.
Teekannenbetrieb 
•  Schließen Sie das Gerät an das Netzwerk 
an.
•  Nehmen Sie die Teekanne vom 
Untergestell ab, öffnen Sie den Deckel 
und gießen Sie das Wasser ein, den 
Wasserstand beachtend. Schließen Sie 
den Deckel.
•  Setzen Sie die gefüllte Teekanne auf das 
Untergestell  und  drücken  Sie  auf  den 
Knopf  des Umschalters, dabei wird der 
Knopf aufleuchten, es leuchtet auch das 
Ausleuchten auf.
•  Wenn das Wasser aufkocht, wird sich die 
Teekanne automatisch abschalten.
•  Sie können selber die Teekanne abschal-
ten,  wenn  Sie  auf  den  Umschalter  (3) 
drücken.
•   Vor  der  Abnahme  der  Teekanne  vom 
Untergestell, überzeugen Sie sich, dass 
die Teekanne ausgeschaltet ist.
•  Nach  der  Ausschaltung  der  Teekanne 
warten  Sie  15  - 20  Sekunden,  und  Sie 
können sie wieder benutzen.
Reinigen und Pflege
•   Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät 
vom Netzwerk ab.
•   Reiben  Sie  die  äußere  Oberfläche  der 
Teekanne mit einem feuchtem Tuch ab. 
Für die Entfernung der Verschmutzungen 
verwenden Sie  weiche Reinigungsmittel. 
Verwenden Sie keine Metallbürsten und 
keine Schleifmittel.
•   Tauchen Sie die Teekanne und das 
Untergestell in das Wasser oder 
andere Flüssigkeiten nicht ein. 
Unterbringen Sie die Teekanne in die 
Geschirrspülmaschine nicht.
•   Zur  Vermeidung  der  Ansatzbildung 
waschen  Sie  den  Filter  systematisch 
unter fließendem Wasser aus.
Reinigen des Filters
Vor den Ausbau des Filters schalten Sie 
die Teekanne vom Netzwerk ab, lassen 
Sie sie abkühlen und nehmen Sie sie vom 
Untergestell ab.
•   Giessen  Sie  das  Wasser  aus  der 
Teekanne aus; öffnen Sie den Deckel.
•   Greifen  Sie  den  Filter  an  sein  Oberteil 
und  ziehen  Sie  ihn  nach  oben.  Der 
Ausbau  des  Filters  braucht  keine 
Kraftanwendung,  da  er  leicht  heraus-
kommen soll.
•   Es  wird  empfohlen,  den  Filter  unter 
einem  Wasserstrahl  auszuwaschen,  mit 
leichtem Reinigen mittels einer Bürste.
•   Beim  Halten  der  Filter  am  Oberteil, 
überzeugen  Sie  sich,  dass  die 
Vorsprünge  am  Filter  zu  den  entspre-
chenden Vertiefungen an der Stelle sei-
ner  Installation  auf  dem  Gehäuse  der 
Teekanne passen. Drücken Sie bis zum 
Anschlag.
Entfernung des Ansatzes
•   Der  Ansatz,  der  innerhalb  der 
Teekanne  gebildet  wird,  beeinflusst 
die  geschmacklichen  Qualitäten  des 
Wassers,  und  auch  beeinträchtigt  den 
Wärmeaustausch zwischen dem Wasser 
und  dem  Heizelement,  was  zu  dessen 
Übererwärmung und dem Ausfall führt.
•   Es wird empfohlen, den Ansatz 1 Mal pro 
Monat zu entfernen.
•   Um  den  Ansatz  zu  entfernen,  befül-
len  Sie  die  Teekanne bis  zu  dem  maxi-
malen  Wasserstand  mit  der  Essig- 
und  Wasserlösung  in  Proportion  1:2. 
Bringen  Sie  die  Lösung  bis  zu  dem 
Kochen hin und lassen Sie sie die ganze 
Nacht  stehen.  Am  Morgen  gießen  Sie  
die  Mischung  aus,  wieder  befüllen 
Sie  die  Teekanne  bis  zum  maximalen 
Wasserstand und kochen Sie sie durch.
•   Für  die  Entfernung  des  Ansatzes  kann 
man  auch  spezielle  Mittel  verwenden, 
die für dieses Ziel bestimmt sind.
Spezifikation
Stromversorgung  220-240 V ~ 50 Hz
Leistung  1850-2200 Watt 
Max. Fassungsvermögen  des Wassers 1,8L
Der Produzent behält sich das Recht vor, 
die Charakteristiken der Geräte ohne 
Vorankündigung zu ändern.
Benutzungsdauer  der  Teekanne  nicht 
weniger als 3 Jahre
Gewährleistung   
Ausführliche Bedingungen der 
Gewährleistung kann man beim Dealer, 
der diese Geräte verkauft hat, bekommen. 
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll 
man während der Laufzeit der vorliegen-
den Gewährleistung den Check oder die 
Quittung über den Ankauf vorzulegen. 
Das vorliegende Produkt  entspricht 
den  Forderungen  der  elektroma-
gnetischen  Verträglichkeit,  die  in 
2004/108/EC – Richtlinie des Rates 
und  den  Vorschriften  2006/95/EC  
über  die    Niederspannungsgeräte  
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
KETTLE
FEATURES OF THE KETTLE
1.  Filter line
2.  Lid
3.  On/Off switch
4.  Water gauge
5.  Base unit
IMPORTANT INSTRUCTIONS
•  Please read these instructions before 
operating and retain for future refer-
ence.
•  DO NOT TOUCH HOT SURFACES, use 
the handle.
•  To protect against electrical hazards, 
do not immerse any part of the appli-
ance in water or any other liquid.
•  Close supervision is necessary when 
the appliance is near children.
•  Never leave the appliance unattend-
ed while in use.
•  Always  unplug  from  the  electrical 
socket  when  not  in  use  and  before 
cleaning,           
•  Always  allow  the  appliance  to  cool 
before cleaning or storing.
•  Do  not  operate  any  appliance  with 
a  damaged  cord  or  plug,  after  an 
appliance  malfunctions,  or  if  it  has 
been damaged in any manner. 
•  Do not let the power cord hang over 
the edge of a table or counter, touch 
hot surfaces or become knotted.
•  Always  store  the  excess  portion  of 
the  power cord in  the  storage  com-
partment in the base unit.
•  Do not place this appliance on or near 
a hot gas or electric burner; in or where 
it could touch a heated oven, or micro-
wave oven.
•  Exercise  caution  when  carrying  the 
kettle  full of  boiling  water and  when 
pouring from it.
•  Always place the kettle on a flat sur-
face and away from extreme heat.
•  Do  not use any base unit other than 
the one supplied.
•  Do not use the kettle to heat anything 
other than water.
•  Do  not  remove  lid  during  boiling 
cycle.
•  Do not fill above the 'max' indication.
•  If  this  product  is  filled  above  the 
maximum  level,  hot  water  may  be 
ejected.
•  Ensure kettle  is  switched  off  before 
removing from base unit.    
•  Do  not fill kettle when positioned on 
base.
•  Do not allow kettle to boil dry. Allow to 
cool,  then  unplug  and  refill  with  cold 
water.
•  Beware of steam being emitted from 
spout  or  lid,  especially  during  refill-
ing.
•  Do not operate kettle if water level is 
below minimum.
HOW TO USE THE KETTLE
Filling
•  Remove the kettle from the base unit 
before filling.
•  Open  the  kettle lid.  Now you can  fill 
the  kettle.  However,  don’t  forget  to 
close the lid after filling otherwise the 
kettle will not automatically switch off 
after use.
•  Do  not fill below  the MIN  indication 
to  prevent  the  kettle  running  dry 
while operating.
•  Do  not fill  above  the  MAX  indication 
(1.8 liters). 
  Avoid  overfilling  to  prevent  boil-
ing  water  from  being  ejected  from 
around the top of the kettle.
Switching on
•  Place  the  kettle  on  the  base  unit, 
which  is  connected  to  a  wall  sock-
et. The  appliance  is  switched  on  by 
pressing  the  switch.  The  pilot  light 
will come on.
Switching off
•  When the water has boiled, the appli-
ance switches off automatically.
•  At any time, you can switch the kettle 
off manually by pressing the switch.
Switching on again
•  If  switched  off  automatically,  first 
allow  the  built-in  thermal  safety 
switch 15-20 seconds to cool down. 
Then you may switch on again.
•  During the cooling down do not press 
the switch down as this can damage 
the operating mechanism.
MAINTENANCE
Cleaning
•  The  kettle  may  be  cleaned  with  a 
damp cloth.
•  Soap  or  detergent  can  be  used  to 
remove  troublesome  stains.  Do  not 
use aggressive and abrasive agents.
Limescale deposits 
•  Limescale  is  a  calcareous  deposit, 
which is naturally formed when (more 
or less) hard water is heated.
•  Limescale  is  not  harmful  to  your 
health. But if poured into your bever-
age  it  can  give  a  powdery  taste  to 
your drink.
•  The  scale  filter  is  designed  to  pre-
vent these scale particles from being 
poured  our  by  trapping  them  within 
the kettle.
Cleaning the scale filter 
•  It  is  important  that  both  the  kettle 
and  filter  are  cleaned  on  a  regular 
basic.
•  Scale can be removed from the filter 
by running it under a tap while gently 
brushing  with  a  soft  nylon  brush  or 
by  soaking  the  filter  in  vinegar  or  a 
proper de-scaling agent. 
De-scaling
•  De-scale the kettle regularly; at least 
twice a year with normal use.
•  Fill  the  kettle up to  MAX  with  a  mix-
ture of one part ordinary vinegar and 
two  parts  water.  Switch  on  and  wait 
for the  appliance to  switch off auto-
matically.
•  Let the mixture remain inside the ket-
tle overnight.
•  Throw  the  mixture  away  the  next 
morning.
•  Fill  the  kettle  with clean water  up  to 
MAX and boil again.
•  Throw  away  this  boiled  water  to 
remove any remaining scale and vin-
egar.  Rinse  the  inside  of  the  kettle 
with clean water.
Specification
Power requirement  220-240 V ~ 50 Hz
Power  1850-2200 W 
Max. capacity    1.8 L.
The manufacturer shall reserve the right 
to  change  the  specification  of  the  appli-
ances without preliminary notice.
The  life  time  of  the  appliance  shall 
not be less than 3 years
Guarantee 
Details  regarding  guarantee  conditions 
can  be  obtained  from  the  dealer  from 
whom the appliance was purchased. The 
bill of  sale or  receipt must be  produced 
when making any claim under the terms 
of this guarantee.
This product conforms  to  the EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the 
Council  Directive  2004/108/ЕС  
and  to  the  Low  Voltage Regulation 
( )2006/95/ЕС
ENGLISH
2
GB
ATTENTION!
Do not use the kettle without removable filter
DE
ACHTUNG!
Wasserkocher ohne abnehmbaren Filter nicht benutzen.
RUS
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использование чайника без съемного фильтра!
KZ
PL
UWAGA!
Nie wolno używać czajnika bez zdejmowanego filtra!
CZ
POZOR!
Je zakázáno používat konvici bez sundavacího filtru!
UA
УВАГА!
Забороняється використання чайника без знімного фільтра!
BEL
УВАГА!
Забараняецца карыстацца чайнікам без здымнага фільтра!
UZ
VT-1104 IM.indd   1 26.11.2013   10:16:06
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Vitek | 
| Kategori: | vattenkokare | 
| Modell: | VT-1104 G | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vitek VT-1104 G ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
vattenkokare Vitek Manualer
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            vattenkokare Manualer
- Riviera Bar
 - Quigg
 - Swiss Pro+
 - Rasonic
 - Hatco
 - Schneider
 - Lagrange
 - Hamilton Beach
 - Petra
 - Beper
 - Grundig
 - AYA
 - Elba
 - Jacob Jensen
 - Whirlpool
 
Nyaste vattenkokare Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025