Vox WM1285-YTQD Bruksanvisning
Vox
tvättmaskin
WM1285-YTQD
Läs nedan 📖 manual på svenska för Vox WM1285-YTQD (188 sidor) i kategorin tvättmaskin. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/188

OPERATING INSTRUCTIONS
WASHING MACHINE
WASHING MACHINE
WASHING MACHINE
WASHING MACHINEWASHING MACHINE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠAMAŠINA ZA PRANJE VEŠA
УПА СТВА ЗА РАКУВАЊЕT
МАШИНА
МАШИНА
МАШИНА
МАШИНАМАШИНА ЗА
ЗА
ЗА
ЗАЗА ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕПЕРЕЊЕ
NAVODILA ZA UPORABO
PRALNI STROJ
PRALNI STROJ
PRALNI STROJ
PRALNI STROJPRALNI STROJ
UPUT ZA UPORABUЕ
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJAPERILICA RUBLJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
^Z
^>K
HRV
MKD
ENG
PT

Washing Machine / User Manual
WM1285-YTQD
EN

Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.

The machine must be carried by at least 2
people.
Child safety
• Donotleavechildrenunattendednearthe
machine.Childrenmightlockthemselvesinthe
machineresultinginriskofdeath.
• Donotallowchildrentotouchtheglassdoor
duringoperation.Thesurfacebecomesextremely
hotandmaycausedamagetoskin.
• Keeppackagingmaterialawayfromchildren.
• Poisoningandirritationmayoccurifdetergent
andcleaningmaterialsareconsumedor
comeintocontactwiththeskinandeyes.Keep
cleaningmaterialsoutofthereachofchildren.
1.2 During Use
• Keeppetsawayfromyourmachine.
• Pleasecheckthepackagingofyourmachine
beforeinstallationandtheoutersurfaceofthe
machineoncethepackaginghasbeenremoved.
Donotoperatethemachineifitappearsdamaged
orifthepackaginghasbeenopened.
• Yourmachinemustonlybeinstalledbyan
authorisedserviceagent.Installationbyanyone
otherthananauthorisedagentmaycauseyour
warrantytobevoid.
•This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
EN - 6

hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
• Onlyuseyourmachineforlaundrythatislabelled
assuitableforwashingbythemanufacturer.
•Before operating the washing machine,
remove the 4 transit bolts and rubber spacers
from the rear of the machine. If the bolts are
not removed they may cause heavy vibration,
noise and malfunction of the machine and
cause the guarantee to be void.
•Your warranty does not cover damage caused by
externalfactorssuchasfire,floodingandother
sources of damage.
• Pleasedonotthrowawaythisusermanual;keep
itforfuturereferenceandpassitontothenext
owner.
NOTE: Specificationsforthemachinemayvary
dependingontheproductpurchased.
1.3 Packaging and Environment
Removal of packaging materials
Packagingmaterialsprotectyourmachinefromany
damagethatmightoccurduringtransportation.The
packagingmaterialsareenvironmentallyfriendly
astheyarerecyclable.Useofrecycledmaterial
reducesrawmaterialconsumptionanddecreases
wasteproduction.
1.4 Savings Information
Someimportantinformationtogetthemostefficient
useoutofyourmachine:
• Donotexceedthemaximumloadforthewashing
EN - 7

programmeyouhavechosen.Thiswillallowyour
machinetoruninenergysavingmode.
• Donotusethepre-washfeatureforlightlysoiled
laundry.Thiswillhelpyousaveontheamountof
electricityandwaterconsumed.
CE Declaration of conformity
WedeclarethatourproductsmeettheapplicableEuropeanDirectives,Decisionsand
Regulationsandtherequirementslistedinthestandardsreferenced.
Disposal of your old machine
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproduct
maynotbetreatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedoverto
theapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic
equipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelp
preventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhuman
health,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthis
product,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceor
the shop where you purchased the product.
EN - 8

EN - 9
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
123
4
5
6
7
8
9
10
General Appearance
1. ElectronicDisplay
2. ProgrammeDial
3. Upper Tray
4. Detergent Drawer
5. Drum
6. PumpFilterCover
7. Water Inlet Valve
8. Power Cable
9. DischargingHose
10. TransitBolts
2.1 Technical Specifications
Operating
voltage /
frequency
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Total current
(A) 10
Water
pressure
(Mpa)
Maximum:1
Mpa
Minimum:0.1
Mpa
Total power
(W)
Maximum
dry laundry
capacity(kg)
8
Spinning
revolution
(rev/min)
Programme
number 15
Dimensions
(mm)
Height
Width
Depth
845
597
2200
557
1200

EN - 10
3. INSTALLATION
3.1 Removing the Transit Bolts
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Beforeoperatingthewashingmachine,
removethe4transitboltsandrubber
spacersfromtherearofthemachine.
If the bolts are not removed, they
maycauseheavyvibration,noiseand
malfunctionofthemachineandvoidthe
warranty.
2. Loosenthetransitboltsbyturning
themanticlockwisewithanappropriate
spanner.
3. Removethetransitboltswithastraight
pull.
4. Fittheplasticblankingcapssuppliedin
theaccessoriesbagintothegapsleft
bytheremovalofthetransitbolts.The
transitboltsshouldbestoredforfuture
use.
NOTE: Removethetransitbolts
beforeusingthemachineforthefirsttime.
Faultsoccurringduetothemachinebeing
operatedwithtransitboltsfittedareoutof
the scope of the warranty.
3.2 Adjusting the Feet /
Adjusting Adjustable Stays
1
1. Donotinstallyourmachineonasurface
(such as carpet) that would prevent
ventilationatthebase.
• Toensuresilentandvibration-free
operationofyourmachine,installitona
firmsurface.
• Youcanlevelyourmachineusingthe
adjustable feet.
• Loosentheplasticlockingnut.
X4
2 3
2. Toincreasetheheightofthemachine,
turnthefeetclockwise.Todecrease
theheightofthemachine,turnthefeet
anticlockwise.
• Oncethemachineislevel,tightenthe
lockingnutsbyturningthemclockwise.
3. Neverinsertcardboard,woodorother
similarmaterialsunderthemachineto
levelit.
• Whencleaningthegroundonwhich
themachineislocated,takecarenotto
disturbthelevelofthemachine.
3.3 Electrical Connection
• YourWashingMachinerequiresa220-
240V, 50 mainssupply.

EN - 11
• Themainscordofyourwashing
machineisequippedwithanearthed
plug.Thisplugshouldalwaysbe
insertedtoanearthedsocketof10
amps.
• Ifyoudonothaveasuitablesocketand
fuseconformingwiththis,pleaseensure
theworkiscarriedoutbyaqualified
electrician.
• Wedonottakeresponsibilityfor
damage that occurs due to the use of
ungroundedequipment.
NOTE: Operatingyourmachine
withlowvoltagewillcausethelifecycle
ofyourmachinetobereducedandits
performancetoberestricted.
3.4 Water Inlet Hose Connection
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Yourmachinemayhaveeithera
singlewaterinletconnection(cold)
ordoublewaterinletconnection(hot
andcold)dependingonthemachine
specifications.Thewhitecappedhose
shouldbeconnectedtocoldwaterinlet
and red capped hose to the hot water
inlet(ifapplicable).
• Topreventwaterleaksatthejoints,
either1or2nuts(dependingonyour
machine’sspecifications)aresupplied
inthepackagingwiththehose.Fitthese
nutstotheend(s)ofthewaterinlethose
that connect to the water supply.
2. Connectnewwaterinlethosestoa¾˝,
threaded tap.
• Connectthewhitecappedendofthe
waterinlethosetothewhitewaterinlet
valveontherearsideofthemachine
and the red capped end of the hose to
theredwaterinletvalve(ifapplicable).
• Handtightentheconnections.Ifinany
doubt,consultaqualifiedplumber.
• Waterflowwithpressureof0.1-1Mpa
willallowyourmachinetooperateat
optimumefficiency(pressureof0.1
Mpameansthatmorethan8litresof
waterperminutewillflowthroughafully
opened tap).
3. Once you have made all of the
connections,carefullyturnthewater
supply on and check for leaks.
4. Ensurethatthenewwaterinlethoses
arenottrapped,kinked,twisted,folded
or crushed.
• Ifyourmachinehasahotwaterinlet
connection,thetemperatureofthehot
watersupplyshouldnotbehigherthan
70°C.
NOTE: YourWashingMachine
must only be connected to your water
supplyusingthesuppliednewfillhose.Old
hoses must not be reused.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm

EN - 12
3.5 Water Discharge Connection
• Connectthewaterdrainhosetoa
standpipeortotheoutletelbowof
ahouseholdsink,usingadditional
equipment.
• Neverattempttoextendthewaterdrain
hose.
• Donotputthewaterdrainhosefrom
yourmachineintoacontainer,bucketor
bathtub.
• Makesurethatthewaterdrainhoseis
not bent, buckled, crushed or extended.
• Thewaterdrainhosemustbeinstalled
atamaximumheightof100cmfromthe
ground.
4. CONTROL PANEL OVERVIEW
1 2 3
1. Detergent Drawer
2. ProgrammeDial
3. ElectronicDisplay
4.1 Detergent Drawer
1
2
3
4
5
6
1. LiquidDetergentAttachments
2. MainWashDetergentCompartment
3. Softener Compartment
4. Pre-Wash Detergent Compartment
5. Powder Detergent Levels
6. Powder Detergent Scoop (*)
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.

EN - 13
4.2 Sections
Main wash detergent compartment:
Thiscompartmentisforliquidorpowder
detergentsorlimescaleremover.Thefluid
detergentlevelplatewillbesuppliedinside
yourmachine.(*)
Fabric conditioner, starch, detergent
compartment:
Thiscompartmentisforsofteners,
conditionersorstarch.Followthe
instructionsonthepackaging.Ifsofteners
leaveresidueafteruse,trydilutingthemor
usingaliquidsoftener.
Pre-wash detergent compartment:
Thiscompartmentshouldbeusedonly
whenthepre-washfeatureisselected.We
recommendthatthepre-washfeatureis
usedonlyforverydirtylaundry.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
4.3 Program Dial
• Toselectthedesiredprogramme,turn
theprogrammedialeitherclockwiseor
anti-clockwiseuntilthemarkeronthe
programmedialpointstothechosen
programme.
• Makesurethattheprogrammedialis
set exactly to the programme you want.
4.4 Electronic Display
1
6
7
23 4 5
1. ElectronicDisplay
2. DigitalDisplay
3. Water Temperature Adjustment Button
4. RPM Speed Adjustment Button
5. DelayedStartAdditionalFunction
6. Start/Pause Button
7. Start/Pause Button Lamp
Thedisplaypanelshowsthewashingdelay
timer(ifset),temperatureselection,spin
speed. The display panel shows “--” when
the selected programme is complete. The
display panel also indicates if a fault has
occurred with your machine.

EN - 14
5. USING YOUR
WASHING MACHINE
5.1 Preparing Your Laundry
1
3
5
7
2
4
6
1. Followtheinstructionsgiveninthecare
labelsontheclothing.
• Separateyourlaundryaccordingtotype
(cotton,synthetic,sensitive,wooletc.
),washingtemperature(cold,30°,40°,
60°,90°)andthedegreeofdirtiness
(slightlystained,stained,highlystained).
2. Neverwashcolouredandwhitelaundry
together.
• Darktextilesmaycontainexcessdye
and should be washed separately
severaltimes.
3. Ensurethattherearenometallic
materialsonyourlaundryorinthe
pockets;ifso,removethem.
CAUTION: Anymalfunctions
whichoccurduetoforeignmaterials
damagingyourmachinearenotcoveredby
the warranty.
4. Closezipsandfastenanyhooksand
eyes.
5. Removethemetallicorplastichooksof
curtainsorplacetheminawashingnet
or bag.
6. Reversetextilessuchaspants,
knitwear,t-shirtsandsweatshirts.
7. Washsocks,handkerchiefsandother
smallitemsinawashingnet.
Maximum
ironing
temperature
150°C
Can be dry
cleaned
Dripdry
Drycleaning
ingasoil,
pure alcohol
andR113is
allowed
Maximum
ironing
temperature
200°C
No dry
cleaning
Hang to dry
Perchloroethylene
R11, R13,
Petroleum
Normal
washing
Donotiron
Dry flat
Do not tumble
dry
Perchlorinetyhlene
R11, R113, Gas
oil
Can be
bleached Do not bleach
F P A
5.2 Putting Laundry in the Machine
• Openthedoorofyourmachine.
• Spreadyourlaundryevenlyinthe
machine.
NOTE: Take care not to exceed
themaximumloadofthedrumasthiswill
givepoorwashresultsandcausecreasing.
Refertothewashingprogrammetablesfor
informationonloadcapacities.
Thefollowingtableshowsapproximate

EN - 15
weightsoftypicallaundryitems:
LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr)
Towel 200
Linen 500
Bathrobe 1200
Quiltcover 700
Pillowslip 200
Underwear 100
Tablecloth 250
• Loadeachitemoflaundryseparately.
• Checkthatnoitemsoflaundryare
trapped between the rubber seal and
the door.
• Gentlypushthedooruntilitclicksshut.
click
• Makesurethedoorisfullyclosed,
otherwisetheprogrammewillnotstart.
5.3 Adding Detergent to the Machine
Theamountofdetergentyouwillneedto
putinyourmachinewilldependonthe
followingcriteria:
• Ifyourclothesareonlyslightlysoiled,
do not pre-wash. Put a small amount
ofdetergent(asspecifiedbythe
manufacturer)intocompartmentIIofthe
detergent drawer.
• Ifyourclothesareexcessivelysoiled,
selectaprogrammewithpre-washand
put¼ofthedetergenttobeusedinto
compartment I of the detergent drawer
andtherestincompartmentII.
• Usedetergentsproducedforautomatic
washingmachines.Followthe
manufacturer’sinstructionsonthe
amount of detergent to use.
•In areas of hard water, more detergent
willberequired.
• Theamountofthedetergentrequired
willincreasewithhigherwashingloads.
• Putsoftenerinthemiddlecompartment
of the detergent drawer. Do not exceed
the MAX level.
• Thicksoftenersmaycausecloggingof
thedrawerandshouldbediluted.
• Itispossibletousefluiddetergentsin
allprogrammeswithoutapre-wash.To
dothis,slidethefluiddetergentlevel
plate(*)intotheguidesincompartment
IIofthedetergentdrawer.Usethelines
ontheplateasaguidetofillthedrawer
totherequiredlevel.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
5.4 Operating Your Machine
1 2
1. Plugyourmachineintothemains
supply.
2. Turn on the water supply.
• Openthemachinedoor.
• Evenlyspreadyourlaundryinthe
machine.
• Gentlypushthedooruntilitclicksshut.
5.5 Selecting a Programme
Use the programme tables to select the
mostappropriateprogrammeforyour
laundry.
5.6 Half-Load Detection System
Yourmachinefeaturesahalf-loaddetection
system.
Ifyouputlessthanhalfthemaximum
loadoflaundryintoyourmachineitwill
automaticallysetthehalf-loadfunction,
regardless of the programme you selected.
Thismeansthattheselectedprogramme
willtakelesstimetocompleteandwilluse
less water and energy.

EN - 16
5.7 Additional Functions
1. Temperature Selection
Use the washing water temperature
adjustment button to alter the automatically
programmed washing water temperature.
When you select a programme the
maximum temperature for that programme
is automatically selected. To adjust the
temperature, press the water temperature
adjustment button until the desired
temperature is displayed on the digital
display.
You can gradually decrease the washing
water temperature between the maximum
washing water temperature of the selected
programme and cold washing (- C)
selections by pressing the temperature
adjustment button.
2. Spin Speed Selection
When you select a programme, the
maximum spin speed is automatically
selected.
To adjust the spin speed between the
maximum spin speed and the cancel
spinning option (- -), press the Spin speed
button until the desired speed is displayed.
If you have skipped the spin speed you
want to set, keep pressing the spin speed
adjustment button until the desired spin
speed is displayed again.
3. Delay Timer
Youcanusethisauxiliaryfunctiontodelay
thestarttimeofthewashingcyclefor1to
23 hours .
Tousethedelayfunction:
•Press the delay key once.
•“01” will be displayed. will light up on
the electronic display.
•Press the delay key until you reach the
time after which you want the machine
to start the washing cycle.
•If you have skipped the delay time you
would like to set, you can keep pressing
the delay key until you reach that time
again.
•To use the time delay function, you need
to press the Start/Pause key to start the
machine.
•If you want to cancel the delay:
- If you have pressed the Start/Pause
key to start the machine, you just
need to press the delay key once.
will go off on the electronic display.
- If you have not pressed the Start/
Pause key, press the delay key
continuously until goes off on the
electronic display. will go off on
the electronic display.
NOTE: In the case that you want
to select the auxiliary function feature, if the
auxiliary function LED is not on, this means
that this feature is not being used in the
washing programme you have selected.

EN - 17
Start/Pause button
BypressingontheStart/Pausebutton,
you may start the programme you have
selectedorsuspendarunningprogramme.
Ifyouswitchyourmachinetothestandby
mode,theStart/Pauseledontheelectronic
displaywillblink.
5.8 Child Lock
The Child Lock function allows you to lock
the buttons so that the wash cycle you have
chosen cannot be changed unintentionally.
To activate child lock, press and hold
button 2 and 3 simultaneously for at least
3 seconds. ‘’CL’’ will flash on the electronic
display for 2 seconds when the child lock is
activated.
If any button is pressed or selected
programme is changed by the programme
dial while the child lock is active, the “CL”
symbol will flash on the electronic display
for 2 seconds.
If the child lock function is active and
a programme is running, when the
programme dial is turned to the CANCEL
position and another programme is selected
the previously selected programme
continues from where it was left.
To deactivate the child lock, press and hold
button 2 and 3 simultaneously for at least
3 seconds until the “CL” symbol on the
electronic display disappears.
5.9 Cancelling the Programme
To cancel a running programme at any
time:
1. Turntheprogrammedialtothe“STOP”
position.
2. Yourmachinewillstopthewashing
operationandtheprogrammewillbe
cancelled.
3. Turntheprogrammedialtoanyother
programmetodrainthemachine.
4. Yourmachinewillperformthe
necessarydrainingoperationand
cancel the programme.
5. You can now select and run a new
programme.
5.10 Programme End
Yourmachinewillstopbyitselfassoonas
theprogrammeyouhaveselectedfinishes.
• ”willflashontheelectronicdisplay.“- -
• Youcanopenthemachine’sdoorand
remove the laundry.
• Leavethedoorofyourmachineopen
toallowtheinnerpartofyourmachine
to dry.
• SwitchtheprogrammedialtoSTOP
position.
• Unplugyourmachine.
•Turn the water tap off.

EN - 18EN - 18
6. PROGRAMME TABLE
Programme
Washing
temperature
(°C)
Maximumdry
laundry amount
(kg)
Detergent
compartment
Programme
duration(Min.)
Laundrytype/Descriptions
COTTON 60° *60-90-80-70-40 8,0 2 240
Verydirty,cottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 210
Dirtycottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
COTTON PREWASH *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 8,0 1641&2
Dirtycottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
DAILY COTTON 20° *20- “- -C” 4,0 2 96
Lessdirty,cottonandlinentextiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth,
towel (max.4,0 kg) bedcloth, etc.)
COLOR COTTON *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 235
Lessdirty,cottonandlinentextiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth,
towel (max. 2,0 kg) bedcloth, etc.)
WOOL 30° *30 - “- -C” 2,5 2 43 Woollenlaundrieswithmachine
wash labels.
RINSE *“- -C” 8,0 - 30
Providesanadditionalrinsetoany
typeoflaundryafterthewashing
cycle.
ALLERGY FREE *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 199 Baby laundry
SPIN *“- -C” 8,0 - 17
Youcanusethisprogramfor
anytypeoflaundryifyouwant
anadditionalspinstepafterthe
washingcycle.
DELICATE 30° *30 - “- -C” 2,5 2 90 Laundry recommended for hand
washorsensitivelaundry.
SYNTHETICS 40° *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 110
Verydirtyorsynthetic-mixedtextiles.
(Nylonsocks,shirts,blouses,
synthetic-includingtrousersetc.)
MIX 40° *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 105 Dirtycotton,synthetics,colourand
flaxtextilescanbewashedtogether.
JEANS/DARK 30° *30 - “- -C” 3,5 2 96
Blackanddarkitemsmadeof
cotton,mixedfibreorjeans.Wash
insideout.,Jeansoftencontains
excessdyeandmayrunduringthe
firstfewwashes.Washlightand
darkcoloureditemsseparately
RAPID 60'I60° *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 60
Dirty,cotton,colouredandlinen
textileswashedat60°Cin60
minutes.
QUICK 15'I30° *30 - “- -C” 2,0 2 15
Inashorttimeof1 minutes,Lightly5
soiled,cotton,coloredandlinen
textilesyourcanwash.

EN - 19
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE
AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED
ADDITIONAL FUNCTIONS.
(*) Washing water temperature of the programme is the factory default.
(**) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The
programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load. You can open the
door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. (The 2 minute period is
not included in the programme duration).
According to regulation 1015/2010 and 1061/2010, the programme 1 and the programme 2 are
respectively the ‘Standard 60°C cotton programme’ and the ‘Standard 40°C cotton programme’.
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at
40°C or 60°C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compiance
with the EU ecodesign legislation.

EN - 20
•The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that
perform at lower temperatures and longer duration.
•Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the
manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water
savings.
•Program duration, energy consumption and water consumption values may vary
according to wash load weight and type, selected extra functions, tap water and
ambient temperature.
•It’s recommended to use liquid detergent for the washing programmes at low
temperature. The amount of detergent to be used may vary depending on the amount
of laundry and the level of dirtiness of the laundry. Please follow the detergent
manufacturers’ recommendations for the amount of the detergent to be used.
•The noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed. The
higher spinning speed in the spinning phase, the higher noise and the lower remaining
moisture content.
•You can access the product database where the model information is stored by reading
the QR code on the energy label.
Programme
Name
Rated
Capacity kg
Energy
Consumption
kWh/cycle
Programme
Duration
Hours:Minutes
Water
Consumption
Litres/Cycle
max.
Temperature
°C
Remaining
Moisture Content
%
1200 Rpm
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Cotton
90°
8 2,38 03:07 82 81 53%
Cotton
60°
8 1,1 04:00 52 45 53%
Eco
40-60
8 1,12 0,66 0,34 03:30 02:45 02:30 53 45 41 44 34 20 53% 53% 53%
Synthetics 40°
3,5 0,56 01:50 50 42 62%
Rapid
60'I60°
4 1,02 01:00 34 58 53%
Daily
Cotton 20°
4 0,2 01:36 43 20 53%

EN - 21
6.1 Important Informations
•Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines
only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been
activated due to too much detergent usage.
•We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For
periodic cleaning please use Drum Clean programme. If your machine do not have
Drum Clean programme, use Cottons-90 programme. When required, use limescale
removers manufactured specifically for washing machines only.
•Never force the door open when your Washing Machine is running. You can open the
door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. *
•Never force the door open when your Washing Machine is running. The door will open
immediately after the washing cycle has ended. *
•The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised
Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable
for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
(*)Specificationsmayvarydependingonthemachinepurchased.

EN - 22
7. CLEANING AND
MAINTENANCE
7.1 Warning
Turnyourmainspower
supply off and remove the
plug from the socket
beforecarryingout
maintenanceandcleaning
ofyourmachine.
Turn off the water
supplybeforestarting
maintenanceandcleaning
ofyourmachine.
CAUTION: Do not
usesolvents,abrasive
cleaners, glass cleaners
orall-purposecleaning
agents to clean your
WashingMachine.They
maydamagetheplastic
surfaces and other
componentswiththe
chemicalstheycontain.
7.2 Water Inlet Filters
Waterinletfilterspreventdirtandforeign
materialsfromenteringyourmachine.We
recommendthatthesefiltersarecleaned
whenyourmachineisunabletoreceive
sufficientwater,althoughyourwatersupply
isonandthetapisopen.Werecommend
thatyoucleanyourwaterinletfiltersevery
2 months.
• Unscrewthewaterinlethose(s)from
theWashingMachine.
• Toremovethewaterinletfilterfromthe
waterinletvalve,useapairoflong-
nosedplierstogentlypullontheplastic
barinthefilter.
• Asecondwaterinletfilterislocatedin
thetapendofthewaterinlethose.To
removethesecondwaterinletfilter,use
apairoflong-nosedplierstogentlypull
ontheplasticbarinthefilter.
• Cleanthefilterthoroughlywithasoft
brushandwashwithsoapywaterand
rinsethoroughly.Re-insertthefilterby
gentlypushingitbackintoplace.
CAUTION: Thefiltersatthe
waterinletvalvemaybecomeclogged
duetowaterqualityorlackofrequired
maintenanceandmaybreakdown.
Thismaycauseawaterleak.Anysuch
breakdowns are out of the scope of the
warranty.

EN - 23
7.3 Pump Filter
1
3
5
2
4
6
ThepumpfiltersysteminyourWashing
Machineprolongsthelifeofthepump
bypreventinglintfromenteringyour
machine.
We recommend that you clean the pump
filterevery2months.
Thepumpfilterislocatedbehindthe
coveronthefront-lowerrightcorner.
Tocleanthepumpfilter:
1. Youmayusethewashingpowder
spade(*)suppliedwithyourmachine
orliquiddetergentlevelplatetoopen
the pump cover.
2. Lodge the end of the powder spade
orliquiddetergentlevelplateinthe
openingofthecoverandgentlypress
backwards.Thecoverwillopen.
• Beforeopeningthefiltercover,place
acontainerunderthefiltercoverto
collectanywaterleftinthemachine.
• Loosenthefilterbyturning
anticlockwiseandremovebypulling.
Waitforthewatertodrain.
NOTE: Dependingonthe
amountofwaterinsidethemachine,you
mayhavetoemptythewatercollection
containerafewtimes.
3. Removeanyforeignmaterialsfrom
thefilterwithasoftbrush.
4. Aftercleaning,re-fitthefilterby
insertingitandturningclockwise.
5. Whenclosingthepumpcover,ensure
thatthemountingsinsidethecover
meettheholesonthefrontpanelside.
6. Closethefiltercover.
WARNING: Thewaterin
thepumpmaybehot,waituntilithas
cooleddownbeforecarryingoutany
cleaningormaintenance.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
7.4 Detergent Drawer
Theuseofdetergentmaycauseresidual
buildupinthedetergentdrawerover
time.Werecommendthatyouremove
the drawer every 2 months to clean the
accumulatedresidue.
To remove the detergent drawer:
• Pullthedrawerforwardsuntilitisfully
extended.
•Press the region shown below inside
the detergent drawer you have pulled
all the way back, and continue pulling
and remove the detergent drawer from
its place
•Remove the detergent drawer and
disassemble the flush stopper. Clean
thoroughly to completely remove

EN - 24
any softener residue. Refit the flush
stopper after cleaning and check that
it is seated properly.
•Rinse with a brush and lots of water.
•Collect the residues inside the
detergent drawer slot so that they
don’t fall inside your machine.
•Dry the detergent drawer with a towel
or dry cloth and place it back
Do not wash your detergent
drawer in a dishwasher.
Liquid detergent apparatus(*)
For the cleaning and maintenance of the
liquid level detergent apparatus, remove
the apparatus from its location as shown
in the picture below, and thoroughly
clean the remaining detergent residues.
Replace the apparatus. Make sure that
no residual material remains inside the
siphon.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
8. Body / Drum
1 2
1. Body
Useamild,non-abrasivecleaningagent,
or soap and water, to clean the external
casing.Wipedrywithasoftcloth.
2. Drum
Donotleavemetallicobjectssuchas
needles,paperclips,coinsetc.inyour
machine.Theseobjectsleadtothe
formationofruststainsinthedrum.To
cleansuchruststains,useanon-chlorine
cleaningagentandfollowtheinstructions
ofmanufacturerofthecleaningagent.
Neverusewirewoolorsimilarhard
objectsforcleaningruststains.

EN - 25
9. TROUBLESHOOTING
Repairofyourmachineshouldbecarriedoutbyanauthorisedservicecompany.Ifyour
machinerequiresrepairorifyoucannotsolveanissuewiththeinformationprovided
below, then you should:
• Unplugyourmachinefromthemainspowersupply.
•Turn off the water supply.
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Yourmachinedoesnotstart.
Machinenotpluggedin. Plugmachinein.
Fuses are faulty. Replace the fuses.
Nomainspowersupply. Checkmainspower.
Start/Pause button not pressed. Press the Start/Pause button.
Programmedial‘stop’position. Turntheprogrammedialtothedesiredposition.
Themachinedoorisnot
completely closed. Closethemachinedoor.
Yourmachinedoesnot
intakewater.
Watertapisturnedoff. Turn tap on.
Waterinlethosemaybetwisted. Checkwaterinlethoseanduntwist.
Waterinlethoseclogged. Cleanwaterinlethosefilters.(*)
Inletfilterclogged. Cleantheinletfilters.(*)
Themachinedoorisnot
completely closed. Closethemachinedoor.
Yourmachinedoesnot
dischargewater.
Drainhosecloggedortwisted. Checkthedrainhose,theneithercleanor
untwist.
Pumpfilterclogged. Cleanthepumpfilter.(*)
Laundryistootighlypacked
togetherinthedrum. Spreadyourlaundryinthemachineevenly.
Yourmachinevibrates.
The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**)
Transitboltsfittedfor
transportationhavenotbeen
removed.
Removethetransitboltsfromthemachine.(**)
Smallloadinthedrum. Thiswillnotpreventoperationofyourmachine.
Yourmachineisoverloadedwith
laundryorlaundryisunevenly
spread.
Do not overload the drum. Spread laundry evenly
inthedrum.
Yourmachinerestsonahard
surface.
DonotsetupyourWashingMachineonahard
surface.
Excessivefoamisformedin
the detergent drawer.
Excessiveamountofdetergent
used.
Press the Start/Pause button. To stop the foam,
diluteonetablespoonofsoftenerinto1/2litreof
waterandpourintothedetergentdrawer.Press
theStart/Pausebuttonafter5-10mins.
Wrong detergent used. Onlyusedetergentsproducedforautomatic
WashingMachines.
Unsatisfactorywashing
result.
Yourwashingistoodirtyforthe
programme selected.
Usetheinformationintheprogrammetablesto
selectthemostappropriateprogramme.
Amount of detergent used
insufficient.
Usetheamountofdetergentasinstructedonthe
packaging.
Thereistoomuchlaundryinyour
machine.
Checkthatthemaximumcapacityforthe
selected programme has not been exceeded.

EN - 26
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Unsatisfactorywashing
result.
Hard water. Increasetheamountofdetergentfollowingthe
manufacturer’sinstructions.
Yourlaundryistootightlypacked
togetherinthedrum. Checkthatyourlaundryisspreadout.
Assoonasthemachineis
loadedwithwater,water
discharges.
Theendofwaterdrainhoseistoo
lowforthemachine. Checkthatthedrainhoseisatasuitableheight.
(**) .
Nowaterappearsinthe
drumduringwashing. Nofault.Waterisintheunseen
part of the drum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laundry has
detergentresidue.
Non-dissolvingparticlesofsome
detergents may appear on your
laundryaswhitespots.
Performanextrarinse,orcleanyourlaundrywith
abrushafteritdries.
Grey spots appear on the
laundry. Thereisuntreatedoil,creamor
ointmentonyourlaundry. Usetheamountofdetergentasinstructedonthe
packaginginthenextwash.
Thespincycledoesnottake
place or takes place later
than expected.
No fault. The Unbalanced load
controlsystemhasbeenactivated.
TheUnbalancedloadcontrolsystemwilltryto
spreadyourlaundry.Thespinningcyclewillbegin
onceyourlaundryisspread.Loadthedrum
evenly for the next wash.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.
(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.
10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO
YourWashingMachineisequippedwithabuilt-infaultdetectionsystem,indicatedbya
combinationofflashingwashoperationlights.Themostcommonfailurecodesareshown
below.
TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO
Er 01 Thedoorofyourmachineisnotshut
properly.
Shutthedoorproperlyuntilyouhearaclick.If
yourmachinepersiststoindicatefault,turnoff
yourmachine,unplugitandcontactthenearest
authorisedserviceagentimmediately.
Er 02 The water pressure or the water level
insidethemachinemaybelow.
Checkthetapisfullyturnedon.Mainswater
maybecut-off.Iftheproblemstillcontinues,your
machinewillstopafterawhileautomatically.Unplug
themachine,turnoffyourtapandcontactthe
nearestauthorisedserviceagent.
Er 03 Thepumpisfaultyorpumpfilteris
cloggedorelectricalconnectionofthe
pumpisfaulty.
Cleanthepumpfilter.Iftheproblempersists,
contactthenearestauthorisedserviceagent.(*)
Er 04 Yourmachinehasexcessiveamountof
water.
Yourmachinewilldischargewaterbyitself.Once
thewaterhasdrained,turnoffyourmachineand
unplugit.Turnoffthetapandcontactthenearest
authorisedserviceagent.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

1. VARNOSTNA NAVODILA
Delovna napetost / frekvenca: (220-240) V~/50Hz
Skupni tok (A) 10
Vodni tlak (Mpa) Maximum 1 Mpa /
Minimum 0. 1Mpa
Skupna moč (W): 2200
Največja količina perila za
pranje (suho perilo) (kg) 8
• Stroja ne postavite na preprogo ali takšna tla, ki
bodo onemogočila prezračevanje od spodaj.
• Naprave niso namenjene uporabi oseb (vključno
z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen če jim nadzor nad
napravo ali navodilom o uporabi naprave ne da
oseba, odgovorna za njihovo varnost.
• Otroke, mlajše od 3 let, morajo biti stran, razen če
so stalno pod nadzorom.
• Za pomoč pri okvarah napajalnega kabla pokličite
najbližji pooblaščeni servis.
• Med povezovanjem cevi za dovod vode
uporabljajte le nove cevi za dovod vode, ki so
dobavljene skupaj s strojem. Nikoli ne uporabljajte
starih, uporabljenih ali poškodovanih cevi za
dovod vode.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja
in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez
nadzora.
SL - 1

OPOMBA:
uporabite v komercialne namene, bo vaša
vaša naprava morda nima nekaterih funkcij,
1.1
SL - 2

za detergent.
SL - 3

cev. Prepričajte se, da čep v umivalniku ne blokira
luknjo za čep.
Nevarnost požara
• Ne hranite vnetljivih tekočin v bližini vašega stroja.
• Vsebnost žvepla v odstranjevalcih barve lahko
povzroči korozijo. V stroju nikoli ne uporabljajte
materialov za odstranjevanje barve.
• Nikoli ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo topila
v vašem stroju.
• Prepričajte se, da oblačila, naložena v vašem
pralnem stroju, ne vsebujejo tujkov, kot so žeblji,
igle, vžigalniki in kovanci.
Nevarnost požara in poškodb
Nevarnost padca in poškodb
• Ne plezajte na svoj pralni stroj.
• Prepričajte se, da cevi in kabli ne povzročajo
nevarnosti potovanja.
• Pralnega stroja ne obračajte na glavo ali na
njegovo stran.
• Pralnega stroja ne dvigujte z vrati ali predalnikom
detergenta.
Stroj morata prevažati vsaj 2 osebi.
Varnost otrok
• Pazite, da se otroci ne zadržujejo v bližini stroja
brez nadzora. Otroci se lahko zaklenejo v stroj,
kar se lahko konča s smrtjo.
• Med delovanjem ne dovolite, da bi se otroci
dotikali steklenih vrat. Površina postane zelo
vroča in lahko poškoduje kožo.
SL - 5

1.2 Med uporabo
Pred uporabo pralnega stroja odstranite 4
prehodne vijake in gumijaste distančnike z
zadnjega dela stroja. Če vijakov ne odstranite,
lahko povzročijo močne vibracije, hrup in
nepravilno delovanje stroja in povzročijo
razveljavitev garancije.
SL - 6

• Vaša garancija ne pokriva škode, ki jo povzročijo
zunanji dejavniki, kot so požar, poplava in drugi
viri škode.
• Prosimo, ne zavrzite tega uporabniškega
priročnika; hranite ga za nadaljnjo uporabo in ga
prenesite naslednjem lastniku.
OPOMBA: Specifikacije stroja se lahko
razlikujejo glede na kupljen izdelek.
1.3 Embalaža in okolje
Odstranjevanje embalažnih materialov
Embalažni materiali ščitijo vaš stroj pred kakršnimi
koli poškodbami, ki bi nastale med prevozom.
Embalažni materiali so okolju prijazni, saj jih je
mogoče reciklirati. Uporaba recikliranega materiala
zmanjšuje porabo surovin in zmanjšuje nastajanje
odpadkov.
1.4 Informacije o prihrankih
Nekaj pomembnih informacij za najučinkovitejšo
uporabo vašega stroja:
• Ne prekoračite največje dovoljene obremenitve
za izbrani program pranja. To bo omogočilo
delovanje vašega stroja v varčevalnem načinu.
• Za rahlo umazano perilo ne uporabljajte funkcije
predpranja. Tako boste prihranili pri porabi
električne energije in vode.
SL - 7

SL - 9
2. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Splošni videz
1. Elektronski prikaz
2. IZBIRA PROGRAMA
3. Zgornji pladenj
4. Predal za pralno sredstvo
5. Boben
6. Pokrov filtra črpalke
7. Vstopni ventil za vodo
8. Napajalni kabel
9. Izpustna cev za odtok vode.
10. Tranzitni vijaki
2.2 Tehnične specifikacije
Delovna
napetost/
frekvenca
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Skupni tok
(A) 10
Vodni tlak
(Mpa)
Maksimum: 1
Mpa
Minimum: 0.1
Mpa
Skupna moč
(W):
Največja
količina
suhega
perila (kg)
8
Vrtljaji (vrt /
min)
1200
Številka
programa 15
Dimenzije
(mm)
Višina
Širina
Globina
845
597
557
2200

SL - 10
3. NAMESTITEV
3.1 Odstranjevanje prehodnih vijakov
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Pred uporabo pralnega stroja odstranite
4 prehodne vijake in gumijaste
distančnike z zadnjega dela stroja.
Če vijakov ne odstranite, lahko
povzročijo močne vibracije, hrup in
nepravilno delovanje stroja in povzročijo
razveljavitev garancije.
2. Odvijte tranzitne vijake tako, da jih
odvite v nasprotni smeri urinega kazalca
z ustreznim ključem.
3. Odstranite tranzitne vijake z ravnim
potegom.
4. Plastične zaporne pokrovčke, priložene
v vrečki z dodatki, namestite v vrzeli,
z odstranitvijo prehodnih vijakov.
Tranzitne vijake je treba shraniti za
nadaljnjo uporabo.
OPOMBA: Pred prvo uporabo
stroja odstranite tranzitne vijake. Napake,
ki nastanejo zaradi stroja, ki deluje s
nameščenimi tranzitnimi vijaki, ne spadajo
v garancijo.
3.2 Prilagoditev stopal /
Prilagajanje nastavljivih nog
1
1. Naprave ne namestite na površino (na
primer preprogo), ki bi preprečevala
prezračevanje od spodaj.
• Če želite zagotoviti nemoten in brez
vibracij stroj, ga namestite na trdno
površino.
• Stroj lahko izravnate z nastavljivimi
nogami.
• Odvijte plastično zaporno matico.
X4
2 3
2. Če želite povečati višino stroja, vrtite
noge v smeri urinega kazalca. Če želite
zmanjšati višino stroja, obrnite noge v
nasprotni smeri urinega kazalca.
• Ko je stroj raven, privijte zaporne matice
tako, da jih zavrtite v smeri urinega
kazalca.
3. Nikoli ne vstavljajte kartona, lesa ali
drugih podobnih materialov pod stroj, da
ga izravnate.
• Med čiščenjem tla, na katerem se
nahaja stroj, pazite, da ne boste motili
nivoja stroja.
3.3 Električna povezava
• Vaš pralni stroj potrebuje napajanje od

SL - 11
220 do 240 V, 50 .
• Omrežni kabel vašega pralnega stroja
je opremljen z ozemljenim vtičem. Ta
vtič je treba vedno vstaviti v ozemljeno
vtičnico 10 amperov.
• Če nimate ustrezne vtičnice in
varovalke, ki bi bila skladna s tem, se
prepričajte, da delo izvaja kvalificirani
električar.
• Za škodo, ki nastane zaradi opreme,
ki ni električno ozemljena., ne
prevzemamo odgovornosti.
OPOMBA: Delovanje
stroja pri nizki napetosti skrajša tehnično
življenjsko dobo vašega stroja in omeji
njegovo učinkovitost.
3.4 Priključek za dovajanje vode
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Vaša naprava ima lahko en sam
priključek za dovod vode (hladna) ali
dvojni priključek za dovod vode (vroča
in hladna), odvisno od specifikacij stroja.
Belo pokrovno cev je treba priključiti na
dovod hladne vode, rdečo pokrovno cev
pa na dovod tople vode (če je na voljo)
• Da preprečite puščanje vode na
spojih, je v embalaži skupaj s cevjo,
sta priloženi 1 ali 2 matici (odvisno od
specifikacije vašega stroja). Namestite
te matice na koncu cevi, ki se priključijo
na dovod vode.
2. Nove cevi za dovod vode priključite na
¾ ˝ navojno pipo.
• Priključite beli konec cevi za dovod vode
na beli ventil za dovod vode na zadnji
strani stroja in rdeč konec cevi na rdeči
ventil za dovod vode (če je na voljo).
• Ročno zategnite povezave. V primeru
dvoma se posvetujte s kvalificiranim
inštalaterjem.
• Pretok vode s tlakom 0. 1-1 Mpa
pripomore k boljši učinkovitosti stroja
(tlak 0. 1 Mpa pomeni, da več kot 8 litrov
vode steče skozi popolnoma odprto pipo
v eni minuti).
3. Ko izvedete vse povezave, previdno
vklopite dovod vode in preverite, da
puščajo.
4. Poskrbite, da nove cevi za dovod vode
ne bodo ujete, upognjene, zvite, zložene
ali zdrobljene.
• Če ima vaš stroj priključek za vročo
vodo, temperatura dovoda tople vode
ne sme biti višja od 70 ° C.
OPOMBA: Vaš pralni stroj
mora biti na vašo vodo priključen samo s
priloženo novo cevjo za polnjenje. Starih
cevi ne smete ponovno uporabiti.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm

SL - 12
3.5 Priključek za odvajanje vode
• S pomočjo dodatne opreme priključite
cev za odtok vode v izpustno cev ali
na izstopni komolec gospodinjskega
umivalnika.
• Nikoli ne poskušajte podaljšati cevi za
odtok vode.
• Ne odlagajte cevi za odtok vode iz
svojega stroja v posodo, vedro ali
kopalno kad.
• Prepričajte se, da cev za odtok vode
ni skrivljena, upognjena, zdrobljena ali
podaljšana.
• Cev za odtok vode mora biti nameščena
na najvišji višini 100 cm od tal.
4. PREGLED NADZORNEGA
PANELA
1 2 3
1. Predal za pralno sredstvo
2. IZBIRA PROGRAMA
3. Elektronski prikaz
4.1 Predal za pralno sredstvo
1
2
3
4
5
6
1. Pripomočki za tekoče pralno sredstvo
2. Predelek glavnega pralnega sredstva
3. Predelek za mehčanje
4. Predelek sredstva za predpranje
5. Ravni praškastega detergenta
6. Zajemalka praškastega detergenta (*)
(*) Specifikacije stroja se lahko razlikujejo
glede na kupljen izdelek.

SL - 13
4.2 Odseki
Predelek glavnega pralnega sredstva
Balzam za tkanine, škrob, predal za
detergent:
Predelek sredstva za predpranje
4.3 IZBIRA PROGRAMA
4.4 Elektronski prikaz
1
6
7
23 4 5
1. Ele
2.
3.
4.
5.
6.
7.
.
--” Na
napake na vaši napravi.

SL - 15
Naslednja tabela prikazuje približne teže
običajnih perila:
VRSTA PERILA TEŽA (gr)
Brisača 200
Posteljnina 500
Kopalni plašč 1200
Prešita prevleka 700
Prevleka za blazino 200
Spodnje perilo 100
Prt 250
• Vstavite vsak kos perila posebej.
• Prepričajte se, da med gumijastim
tesnilom in vrati ni nobenih predmetov
perila.
• Nežno potisnite vrata, dokler se ne
zapre.
click
• Prepričajte se, da so vrata popolnoma
zaprta, sicer se program ne bo zagnal.
5.3 Dodajanje detergenta v stroj
Količina pralnega sredstva, ki ga boste
dodali v stroj, je odvisna od naslednjih
kriterijev:
• Če so vaša oblačila le rahlo umazana,
predpranje ni potrebno. V predalu II,
predal za detergent, vstavite majhno
količino detergenta (kot je določil
proizvajalec).
• Če so vaša oblačila prekomerno
umazana, izberite program predpranja
in vstavite ¼ detergenta, ki ga boste
uporabili, v predal I in ostalo v predelu
II.
• Uporabite pralna sredstva, ki so
izdelana za samodejne pralne stroje.
Upoštevajte navodila proizvajalca o
količini uporabljenega detergenta.
• Na območjih s trdo vodo bo potrebno
več detergenta.
• Količina potrebnega detergenta se bo
povečala, z večjim pralnim tovorom.
• V srednji del predala za detergent
postavite mehčalec. Ne presegajte ravni
MAX.
• Gosti mehčalci lahko povzročijo
zamašitev predala in ga je treba
razredčiti.
• V vseh programih je možno uporabljati
tekoče detergente brez predpranja.
To naredite tako, da ploščo nivoja
tekočega detergenta (*) potisnete v
vodila v predelu II, predala detergenta.
Uporabite črte na plošči kot vodilo, da
napolnite predal na želeno raven.
(*) Specifikacije stroja se lahko razlikujejo
glede na kupljen izdelek.
5.4 Upravljanje stroja
1 2
1. Priključite svoj stroj na električno
omrežje.
2. Vklopite dovod vode.
• Odprite vrata stroja.
• Perilo enakomerno razporedite po
stroju.
• Nežno potisnite vrata, dokler se ne
zapre.
5.5 Izbira programa
S pomočjo programskih tabel izberite
najprimernejši program za svoje
perilo.
5.6 Sistem za samodejno zaznavanje
Polovične Obremenitve
Vaš stroj je opremljen s funkcijo
samodejnega zaznavanja Polovične
Obremenitve.
Če v svoj stroj postavite manj kot polovico
maksimalnega perila, bo ta samodejno
nastavil funkcijo polovičnega nalaganja,
ne glede na program, ki ste ga izbrali. To
pomeni, da bo izbrani program potreboval
manj časa za dokončanje in bo porabil manj
vode in energije.

SL - 16
5.7 Dodatne funkcije
1. Izbira temperature
temperature pralne vode spremenite
pralne vode.
Z gumbom za prilagoditev temperature
( )
2. Izbira hitrosti centrifugiranja
program.
- -
3. Časovni zamik
23 ur
zasveti na
elektronskem zaslonu.
-
se
-
elektronskem zaslonu ne izklopi.
OPOMBA

SL - 17
5.8
spremeniti.
elektronskem zaslonu utripal 2 sekundi.
elektronskem zaslonu ne izgine.
5.9
1.
2.
3.
4.
5.
program.
5.10
- -”

SL - 18
6. PREGLEDNICA PROGRAMOV
Program
Temperatura pranja
(°C)
Največja količina
suhega perila (kg)
Predelek za pralno
sredstvo
Trajanje programa
(min)
Vrsta perila/opis
BOMBAŽ 60° *60-90-80-
70-40 8,0 2 240 Zelo umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 210
Umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
Bombaž predpranje *60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 8,0 1&2 164
Umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
DNEVNO BOMBAŽ 20° *20- “- -C” 4,0 2 96
Manj umazanega, bombažnega in lanenega
tekstila. (Spodnje perilo, posteljnina, namizni
prt, brisača (max. 2,5 kg) , posteljnina, itd.)
BARVA BOMBAŽ *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 235
Manj umazanega, bombažnega in lanenega
tekstila. (Spodnje perilo, posteljnina, namizni
prt, brisača (max. 2,5 kg) , posteljnina, itd.)
VOLNA 30° *30 - “- -C” 2,5 2 43 Volnena oblačila z etiketo za strojno pranje.
IZPIRANJE *“- -C” 8,0 - 30 Zagotavlja dodatno izpiranje vseh vrst perila
po ciklu pranja.
BREZ ALERGIJ
*60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 199 Otroško perilo
CENTRIFUGIRANJE *“- -C” 8,0 - 17
Ta program lahko uporabite za katero koli
vrsto perila, če želite po ciklu pranja dodatni
korak izpiranja .
OBČUTLJIVO 30° *30 - “- -C” 2,5 2 90 Perilo, za katero je priporočeno ročno pranje,
ali občutljivo perilo.
SINTETIČNA 40° *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 110
Zelo umazano ali mešana sintetična oblačila.
(Najlonske nogavice, majice, bluze, hlače iz
sintetičnih izdelkov itd.)
MEŠANA 40° *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 105 Umazani bombaž, sintetika, barvni in laneni
tekstil se lahko operejo skupaj.
KAVBOJKE/TEMNO 30° *30 - “- -C” 3,5 2 96
Črni in temni predmeti iz bombaža, mešanih
vlaken ali jeans. Operite navznoter. Jeans
pogosto vsebuje odvečno barvilo in lahko
teče v prvih nekaj pranjih. Lahke in temno
obarvane predmete perite ločeno
HITREJE 60'I60° *60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 60 Umazani, bombažni, obarvani in laneni
tekstil perejo pri 60 ° C v 60 minutah.
HITRO 15'I30° *30 - “- -C” 2,0 2 15 V kratkem času 1 minut lahko rahlo 5
umazan, bombažen, barven in laneni tekstil,
ki ga lahko operete.

SL - 19
OPOMBA: TRAJANJE PROGRAMA SE LAHKO SPREMENI GLEDE NA KOLIČINO PERILA, VODO,
TEMPERATURO OKOLICE IN IZBRANE DODATNE FUNKCIJE.
(*) Temperatura pralne vode programa je tovarniško privzeta.
(**) Zaradi kratkega časa pranja tega programa priporočamo uporabo manj detergenta. Program lahko traja dlje
kot, 1 minut, če vaš stroj zazna neenakomerno obremenitev. Vrata stroja lahko odprete 2 minuti po končanem 5
postopku pranja. (2-minutno obdobje ni vključeno v trajanje programa).
V skladu z uredbama 1015/2010 in 1061/2010 sta program 1 in program 2 “standardni program za bombaž 60 °
C” in “standardni program za bombaž 40 ° C”.
Program Eco 40-60 lahko v istem ciklu očisti normalno umazano bombažno perilo, za katero je razvidno, da se
lahko pere pri 40 ° C ali 60 ° C, in da se ta program uporablja za oceno skladnosti z zakonodajo EU o okoljskem
oblikovanju.

SL - 20
• Najučinkovitejši programi glede porabe energije so na splošno tisti, ki delujejo pri nižjih
temperaturah in daljšem trajanju.
• Nalaganje gospodinjskega pralnega stroja do zmogljivosti, ki jih za ustrezne programe
navede proizvajalec, bo prispevalo k prihranku energije in vode.
• Trajanje programa, poraba energije in poraba vode se lahko razlikujejo glede na težo in
vrsto pranja, izbrane dodatne funkcije, vodo iz pipe in temperaturo okolice.
• Za programe pranja pri nizki temperaturi priporočamo uporabo tekočega detergenta.
Količina detergenta, ki ga je treba uporabiti, se lahko razlikuje glede na količino perila in
stopnjo umazanije perila. Prosimo, upoštevajte priporočila proizvajalcev detergentov glede
količine uporabljenega detergenta.
• Na hrup in preostalo vsebnost vlage vpliva hitrost centrifugiranja. Večja hitrost
centrifugiranja v fazi centrifugiranja, višji hrup in nižja vsebnost vlage.
• Do baze podatkov izdelka, kjer so shranjene informacije o modelu, lahko dostopate z
branjem QR kode na energijski nalepki.
Ime programa
Nazivna
zmogljivost
kg
Poraba energije
kWh / cikel
Trajanje programa
Ure: Minute
Poraba vode
Litrov / cikel
Max.
Temperatura
°C
Preostala
vsebnost vlage
%
1200 vrtljajev
Nazivna
zmogljivost
1/2 obremenitve
1/4 obremenitve
Nazivna
zmogljivost
1/2 obremenitve
1/4 obremenitve
Nazivna
zmogljivost
1/2 obremenitve
1/4 obremenitve
Nazivna
zmogljivost
1/2 obremenitve
1/4 obremenitve
Nazivna
zmogljivost
1/2 obremenitve
1/4 obremenitve
Bombaž
90°
8 82 81 53%2,38 03:07
Bombaž
60°
8 52 45 53%1,1 04:00
Eco
40-60
8 53 45 41 44 34 20 53% 53% 53%1,12 0,66 0,34 03:30 02:45 02:30
Sintetična 40°
3,5 0,56 01:50 50 42 62%
Hitreje
60'I60°
4 34 58 53%1,02 01:00
Dnevno
bombaž 20°
4 43 20 53%0,2 01:36

SL - 21
6.1 Pomembne informacije

SL - 23
7.3 Filter črpalke
1
3
5
2
4
6
vsaka 2 meseca.
1.
sredstvo.
2.
OPOMBA: Glede na
vode.
3.
4.
5.
6.
OPOZORILO: Voda
7.4 Predal za pralno sredstvo

SL - 24
Odstranite predal za detergent in
ponovno namestite zamašek za
vode.
Posušite predal za pralno sredstvo z
Predal pralnega sredstva ne
pomivajte v pomivalnem stroju.
Tekoči čistilni pripomoček(*)
8. Telo / Boben
1 2
1. Telo
2. Boben

................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ..
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... .....
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... ........
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ...........
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ..............
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. .................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
........................................................................................................................... ....................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
........................................................................................................................ .......................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ..........................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
.................................................................................................................. .............................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
............................................................................................................... ................................
................................................................................................................................................
........................................................................

Minimalno obdobje dobave
rezervnih delov za gospodinjski
pralni stroj je
10 let.
let
https://www.voxelectronics.com
callcentar@voxelectronics.com

Perilica rublja / Korisnički priručnik
HR
WM1285-YTQD

Ikona Vrsta Značenje
UPOZORENJE Rizik od opasne ozljede ili smrti
RIZIK OD STRUJNOG UDARA Rizik od opasnog napona
POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivi materijali
OPREZ Rizik od ozljede ili oštećenja imovine.
VAŽNO / NAPOMENA Ispravan rad sustava
Hvala vam što ste odabrali ovaj proizvod.
Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti te upute o radu i održavanju
vašeg uređaja.
Prije korištenja uređaja odvojite vrijeme da biste pročitali ovaj priručnik i sačuvajte ga za
buduće korištenje.

SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE .................................................................................................... .1
1.1 Općenita Sigurnosna upozorenja ...................................................................................2
1.2 Tijekom uporabe ...........................................................................................................6
1.3 Pakiranje i okoliš.............................................................................................................7
1.4 Informacije o uštedi ........................................................................................................7
2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ........................................................................................... .9
2.1 Opći izgled . ....................................................................................................................9
2.2 Tehničke specifikacije .....................................................................................................9
3. INSTALACIJA ................................................................................................................ .10
3.1 Skidanje transportnih vijaka..........................................................................................10
3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje prilagodljivih kočnica .........................................10
3.3 Strujni priključak ...........................................................................................................10
3.4 Priključak crijeva za dovod vode ................................................................................. .11
3.5 Priključak za odvod vode ..............................................................................................12
4. PREGLED UPRAVLJAČKE PLOČE ............................................................................. .12
4.1 Ladica za deterdžent ....................................................................................................12
4.2 Odjeljci . ..................................................................................................................12
4.3 Programski gumb .........................................................................................................13
4.4 Elektronički zaslon ........................................................................................................13
5. UPORABA VAŠE PERILICE RUBLJA .......................................................................... .14
5.1 Priprema vašeg rublja...................................................................................................14
5.2 Stavljanje rublja u perilicu .............................................................................................14
5.3 Dodavanje deterdženta u perilicu .................................................................................15
5.4 Rukovanje perilicom .....................................................................................................15
5.5 Odabir programa ..........................................................................................................15
5.6 Sustav za automatsko prepoznavanje pola punjenja ...................................................16
5.7 Dodatne funkcije ..........................................................................................................16
5.8 Zaštita od djece ............................................................................................................17
5.9 Prekidanje programa ...................................................................................................17
5.10 Kraj programa .............................................................................................................17
6. TABLICA PROGRAMA .................................................................................................. .18
6.1 Informacije o sigurnosti.................................................................................................21
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .......................................................................................... .22
7.1 Upozorenje ..................................................................................................................22
7.2 Filtri dovoda vode .........................................................................................................22
7.3 Filtar pumpe..................................................................................................................23
7.4 Ladica za deterdžent ....................................................................................................23
8. Tijelo / Doboš ................................................................................................................ .24
9. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ..................................................................................... .25
10. AUTOMATSKA UPOZORENJA O POGREŠKAMA I ŠTO RADITI ........................... .26

1. SIGURNOSNE UPUTE
Radni napon / frekvencija (220-240) V~/50Hz
Ukupna struja (A) 10
Pritisak vode (mpa) Maksimalno 1 Mpa /
Minimalno 0. 1Mpa
Ukupna snaga (W) 2200
Maksimalna količina rublja
(suhog) (kg) 8
• Nemojte postaviti stroj na tepih ili tlo koje može
spriječiti ventilaciju baze.
• Aparat nije namijenjen za uporabu osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod
nadzorom ili ako su upućeni o uporabi uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
• Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od
uređaja ako nisu pod stalnim nadzorom.
• Ako dođe do kvara kabela za napajanje, nazovite
najbliži ovlašteni servis radi zamjene.
• Koristite jedino novo ulazno crijevo za vodu koje
dolazi s vašom perilicom pri spajanju ulaznog
crijeva za vodu s perilicom. Nikada ne koristite
stara, korištena ili oštećena ulazna crijeva za
vodu.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Čišćenje i
održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
HR - 1
Produktspecifikationer
Varumärke: | Vox |
Kategori: | tvättmaskin |
Modell: | WM1285-YTQD |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vox WM1285-YTQD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
tvättmaskin Vox Manualer

26 September 2024

20 September 2024

20 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

16 September 2024
tvättmaskin Manualer
- tvättmaskin Candy
- tvättmaskin Electrolux
- tvättmaskin Samsung
- tvättmaskin LG
- tvättmaskin Bosch
- tvättmaskin AEG
- tvättmaskin IKEA
- tvättmaskin Panasonic
- tvättmaskin AEG Electrolux
- tvättmaskin Bauknecht
- tvättmaskin BEKO
- tvättmaskin Delonghi
- tvättmaskin Daewoo
- tvättmaskin Etna
- tvättmaskin Grundig
- tvättmaskin Indesit
- tvättmaskin Inventum
- tvättmaskin Kenwood
- tvättmaskin Miele
- tvättmaskin Medion
- tvättmaskin Quigg
- tvättmaskin Siemens
- tvättmaskin Toshiba
- tvättmaskin Whirlpool
- tvättmaskin Zanussi
- tvättmaskin Zanker
- tvättmaskin Acec
- tvättmaskin Adler
- tvättmaskin Alpina
- tvättmaskin Amica
- tvättmaskin Akai
- tvättmaskin Aldi
- tvättmaskin Amana
- tvättmaskin Ardo
- tvättmaskin Ariston
- tvättmaskin Arcelik
- tvättmaskin Aristona
- tvättmaskin Asko
- tvättmaskin Ahma
- tvättmaskin OneConcept
- tvättmaskin Eurom
- tvättmaskin GE
- tvättmaskin Sharp
- tvättmaskin Techwood
- tvättmaskin Fisher And Paykel
- tvättmaskin Bertazzoni
- tvättmaskin Lamona
- tvättmaskin Klarstein
- tvättmaskin Fagor
- tvättmaskin Brandt
- tvättmaskin Omega
- tvättmaskin Smeg
- tvättmaskin Telefunken
- tvättmaskin Gorenje
- tvättmaskin Tricity Bendix
- tvättmaskin Neff
- tvättmaskin Palsonic
- tvättmaskin Baumatic
- tvättmaskin Hitachi
- tvättmaskin Nedis
- tvättmaskin Thomson
- tvättmaskin Hoover
- tvättmaskin Saturn
- tvättmaskin Black And Decker
- tvättmaskin KitchenAid
- tvättmaskin Domo
- tvättmaskin Teka
- tvättmaskin Nordland
- tvättmaskin Cata
- tvättmaskin Pyle
- tvättmaskin Gaggenau
- tvättmaskin Hotpoint-Ariston
- tvättmaskin Zanussi-electrolux
- tvättmaskin Ignis
- tvättmaskin Calor
- tvättmaskin Tomado
- tvättmaskin Kernau
- tvättmaskin Maytag
- tvättmaskin Manta
- tvättmaskin Hisense
- tvättmaskin Hyundai
- tvättmaskin Hanseatic
- tvättmaskin Cylinda
- tvättmaskin Dyson
- tvättmaskin Avanti
- tvättmaskin Westinghouse
- tvättmaskin Vestel
- tvättmaskin ECG
- tvättmaskin Pelgrim
- tvättmaskin Blomberg
- tvättmaskin Bush
- tvättmaskin Magic Chef
- tvättmaskin Swan
- tvättmaskin RCA
- tvättmaskin Clatronic
- tvättmaskin Russell Hobbs
- tvättmaskin Constructa
- tvättmaskin John Lewis
- tvättmaskin Summit
- tvättmaskin Hotpoint
- tvättmaskin Midea
- tvättmaskin Prima
- tvättmaskin De Dietrich
- tvättmaskin Mabe
- tvättmaskin Concept
- tvättmaskin Gram
- tvättmaskin Monogram
- tvättmaskin Frigidaire
- tvättmaskin Iberna
- tvättmaskin Svan
- tvättmaskin Logik
- tvättmaskin Danby
- tvättmaskin Balay
- tvättmaskin Stirling
- tvättmaskin PKM
- tvättmaskin Carson
- tvättmaskin Frilec
- tvättmaskin Rosieres
- tvättmaskin Mesko
- tvättmaskin Salora
- tvättmaskin Scholtes
- tvättmaskin Profilo
- tvättmaskin CDA
- tvättmaskin Finlux
- tvättmaskin Castor
- tvättmaskin Intex
- tvättmaskin Heinner
- tvättmaskin Sanyo
- tvättmaskin Kenmore
- tvättmaskin Hoover-Helkama
- tvättmaskin Philco
- tvättmaskin TCL
- tvättmaskin Juno
- tvättmaskin Nabo
- tvättmaskin Defy
- tvättmaskin Schulthess
- tvättmaskin Infiniton
- tvättmaskin Otsein-Hoover
- tvättmaskin Aspes
- tvättmaskin Premium
- tvättmaskin White Knight
- tvättmaskin Sunny
- tvättmaskin Easymaxx
- tvättmaskin Blanco
- tvättmaskin Orima
- tvättmaskin Trebs
- tvättmaskin Luxor
- tvättmaskin Nordmende
- tvättmaskin Husqvarna
- tvättmaskin Koenic
- tvättmaskin Haier
- tvättmaskin Friac
- tvättmaskin Ariston Thermo
- tvättmaskin Viking
- tvättmaskin Dexter
- tvättmaskin Wolkenstein
- tvättmaskin Hansa
- tvättmaskin Polar
- tvättmaskin Thor
- tvättmaskin Kubo
- tvättmaskin Benavent
- tvättmaskin Exquisit
- tvättmaskin Elba
- tvättmaskin Proline
- tvättmaskin Euromaid
- tvättmaskin Corberó
- tvättmaskin Crosley
- tvättmaskin WLA
- tvättmaskin New Pol
- tvättmaskin Ansonic
- tvättmaskin Laden
- tvättmaskin Kelvinator
- tvättmaskin Element
- tvättmaskin Olympia
- tvättmaskin Everglades
- tvättmaskin Bomann
- tvättmaskin Zerowatt
- tvättmaskin Kuppersbusch
- tvättmaskin Continental Edison
- tvättmaskin Freggia
- tvättmaskin Insignia
- tvättmaskin Listo
- tvättmaskin Edesa
- tvättmaskin Milectric
- tvättmaskin Lloyd
- tvättmaskin Franke
- tvättmaskin New World
- tvättmaskin AYA
- tvättmaskin Camry
- tvättmaskin Nodor
- tvättmaskin Speed Queen
- tvättmaskin WhiteLine
- tvättmaskin Bompani
- tvättmaskin Jocel
- tvättmaskin Viva
- tvättmaskin Koblenz
- tvättmaskin Electra
- tvättmaskin Primo
- tvättmaskin Rex
- tvättmaskin Creda
- tvättmaskin Comfee
- tvättmaskin Atlantic
- tvättmaskin Meireles
- tvättmaskin Technika
- tvättmaskin Scandomestic
- tvättmaskin Aurora
- tvättmaskin V-Zug
- tvättmaskin Godrej
- tvättmaskin Sauber
- tvättmaskin Chiq
- tvättmaskin MPM
- tvättmaskin Zenith
- tvättmaskin Becken
- tvättmaskin Esatto
- tvättmaskin Belling
- tvättmaskin Tesla
- tvättmaskin Mx Onda
- tvättmaskin Orion
- tvättmaskin Kleenmaid
- tvättmaskin Hilton
- tvättmaskin Essentiel B
- tvättmaskin Mestic
- tvättmaskin Bendix
- tvättmaskin Privileg
- tvättmaskin Vivax
- tvättmaskin Edy
- tvättmaskin Nevir
- tvättmaskin Zoppas
- tvättmaskin Edgestar
- tvättmaskin Simpson
- tvättmaskin Parmco
- tvättmaskin Caple
- tvättmaskin Eurotech
- tvättmaskin Carrefour Home
- tvättmaskin Equator
- tvättmaskin Primus
- tvättmaskin Triumph
- tvättmaskin Vestfrost
- tvättmaskin Kunft
- tvättmaskin Integra
- tvättmaskin Upo
- tvättmaskin Hestan
- tvättmaskin Rommer
- tvättmaskin ZLine
- tvättmaskin Belion
- tvättmaskin SIBIR
- tvättmaskin Calex
- tvättmaskin Trieste
- tvättmaskin Veripart
- tvättmaskin Butler
- tvättmaskin DEXP
- tvättmaskin Lynx
- tvättmaskin Flavel
- tvättmaskin Teco
- tvättmaskin Cecotec
- tvättmaskin Bluesky
- tvättmaskin Videocon
- tvättmaskin Arctic Cooling
- tvättmaskin Otsein
- tvättmaskin Tisira
- tvättmaskin Wasco
- tvättmaskin Icecool
- tvättmaskin Cobal
- tvättmaskin Premier
- tvättmaskin Atlas
- tvättmaskin Kenny
- tvättmaskin Kalorik
- tvättmaskin Marynen
- tvättmaskin Morris
- tvättmaskin Galanz
- tvättmaskin Khind
- tvättmaskin Laurus
- tvättmaskin Eudora
- tvättmaskin Thomas
- tvättmaskin Linetech
- tvättmaskin Kogan
- tvättmaskin PolyJohn
- tvättmaskin Signature
- tvättmaskin ZWF81443W
- tvättmaskin Romo
- tvättmaskin T&S
- tvättmaskin Consul
- tvättmaskin Cambro
- tvättmaskin LERAN
- tvättmaskin Fensa
- tvättmaskin Ursus Trotter
- tvättmaskin Simplicity
- tvättmaskin Elin
- tvättmaskin High One
- tvättmaskin Companion
- tvättmaskin Codini
- tvättmaskin Curtiss
- tvättmaskin Vedette
- tvättmaskin Winia
- tvättmaskin Artusi
- tvättmaskin Robinhood
- tvättmaskin Ocean
- tvättmaskin IPSO
- tvättmaskin Imesa
- tvättmaskin Sôlt
- tvättmaskin Ravanson
- tvättmaskin Fisher Paykel
- tvättmaskin Arda
- tvättmaskin Camec
- tvättmaskin Hiberg
- tvättmaskin Americana
- tvättmaskin Horn
- tvättmaskin MegaMove
- tvättmaskin Lemair
- tvättmaskin ARC
- tvättmaskin FAURE
- tvättmaskin Novamatic
- tvättmaskin KIN
- tvättmaskin Emilia
- tvättmaskin BSK
- tvättmaskin Miele Professional
- tvättmaskin Mio Star
- tvättmaskin IFB
- tvättmaskin Germanica
- tvättmaskin Adora
- tvättmaskin Newpol
- tvättmaskin Samus
- tvättmaskin Dexter Laundry
- tvättmaskin SEIKI
- tvättmaskin Haden
- tvättmaskin Howdens
- tvättmaskin Drean
- tvättmaskin Euro Appliances
- tvättmaskin Dishlex
- tvättmaskin Arthur Martin-Electrolux
- tvättmaskin Elektra Bregenz
- tvättmaskin Tuscany
- tvättmaskin Porter & Charles
- tvättmaskin Café
- tvättmaskin Patriot
- tvättmaskin Classique
- tvättmaskin Smart Brand
- tvättmaskin Wisberg
- tvättmaskin Waltham
- tvättmaskin DAYA
- tvättmaskin Sangiorgio
- tvättmaskin Kluge
- tvättmaskin Imarflex
- tvättmaskin Pitsos
- tvättmaskin Helkama
- tvättmaskin Foron
- tvättmaskin Cove
- tvättmaskin EBD
Nyaste tvättmaskin Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025