Worx WG707E Bruksanvisning
Worx
Gräsklippare
WG707E
Läs gratis den bruksanvisning för Worx WG707E (152 sidor) i kategorin Gräsklippare. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Worx WG707E eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/152

WG707E
P06
P15
P26
P36
P47
P58
P68
P78
P88
P98
P108
P118
P128
P139
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
TR
GR
RU
Electric lawn mower
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Tosatrice per giardini
Cortadora de césped
Cortador de relva
Grasmaaier
Gressklipper
Ruohonleikkuri
Plæneklipper
Gräsklippare
Çim biçme makinesi
Μηχανή κουρέματος γκαζόν
Газонокосилка

Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Tradução das instruções originais PT
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK
Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR
Översättning av originalinstruktionerna SV
Asıl talimatların çevirisi TR
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών GR
Перевод исходных инструкций RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

6
7
8
Front Part
Back Part
1
2
3
1
2
a
9
A1 A2 A3
A4 A5 B1
B2 B3 B4
C1 C2 C3

1
1
2
a
b
12
14
15
13
D E F
J K1 K2
L
G H I

76
Electric lawn mower EN
76
1. SWITCH LEVER
2. CABLE CLIP
3. GRASS BAG FILLING INDICATOR
4. GRASS COLLECTION BAG
5. SAFETY BUTTON
6. UPPER HANDLE
7. LOCK CAM LEVER
8. LOWER HANDLE
9. SAFETY FLAP
10. CARRY HANDLE
11. MOTOR COVER
12. MULCHING PLUG (See Fig. G)
13. BLADE BOLT (See Fig. K1)
14. BLADE (See Fig. K1)
15. WORK MODE DIAL (See Fig. I)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

76
76
Electric lawn mower EN
TECHNICAL DATA
Description WORX Electric Lawn Mower
Type WG707E(705-719-designation of machinery, representative of Electric rotary
mower)
Rated voltage 220-240V~50/60Hz
Rated power 1400W
Cutting width 36cm
Cutting height 20-70mm
Cutting height positions 6
Grass collection capacity 40L
Protection class
/II
Machine weight 12.4kg
NOISE AND TECHNICAL DATA
A weighted sound pressure L
pA
: 79dB(A)--TURBO mode K
pA
: 3dB(A)
L
pA
: 69.8dB(A)--QUIET mode K
pA
:3dB(A)
A weighted sound power L
wA
: 93dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over
80dB(A)
Typical weighted vibration 2.67m/s
2
K=1.5m/s
2
ACCESSORIES
Spanner 1
Grass collection bag 1
Mulching plug 1
Lock cam lever 2
Cable clip 2
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

98
98
Electric lawn mower EN
- If lawnmower starts to vibrate abnormally
(check immediately);
mAINTENANCE AND STORAGE
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition;
b) Check the grass catcher frequently for wear
or deterioration;
c) Replace worn or damaged parts for safety.
d) Be careful during adjustment of the
machine to prevent entrapment of the
fingers between moving blades and fixed
parts of the machine.
wARNING:
- Not to use the lawnmower if the cords are
damaged or worn.
- Not to connect a damaged cord to the
supply or touch a damaged cord before it is
disconnected from the supply. A damaged
cord can lead to contact with live parts.
- Not to touch the blades before the machine
is disconnected from the supply and the
blades have come to a complete stop.
- To keep extension cords away from the
blades. The blades can cause damage to
the cords and lead to contact with live
parts.
- To disconnect the supply (i.e, pulling the
plug from the socket)
- Whenever leaving the machine unattended,
- Before clearing a blockage,
- Before checking, cleaning or working on
the machine,
- After striking a foreign object,
- Whenever the machine starts vibrating
abnormally.
- To carefully read the instructions for the
safe operation of the machine;
- Recommendations:
- To connect the machine only to a supply
circuit protected by a residual current
device (rcd ) with a tripping current of not
more than 30mA.
SyMBOLS
Read instruction handbook before
operation this machine
Keep bystanders away.
Beware of sharp blades. Blades
continue to rotate after the motor is
switched off.
Remove plug from mains before
maintenance or if cord is damaged.
Keep the supply flexible cord away
form the blades.
Blade continues to rotate after
the machine is switched off. Wait
until all machines components
have completely stopped before
touching them.
Double Insulation
Waste electrical products should
not be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for
recycling advice.

1312
Electric lawn mower EN
1312
biodegrade quickly to provide nutrients to the
lawn.
Please review the following recommendations
for optimum mulching performance.
1) Avoid mowing when the grass is wet from
rain or dew. Wet grass may form clumps
which interfere with the mulching action
and reduce runtime. The best time to mow
grass is in the late afternoon when the
grass is dry and the newly cut area will not
be exposed to direct sunlight.
2) For best mulching performance, set the
cutting height to remove about one third
of the grass blade length, ideally no more
than 38mm at one time. If the lawn is
overgrown, it may be necessary to increase
the cut height to reduce the pushing effort
and prevent overloading the motor. For
extremely heavy mulching, it is advisable
to first cut at a high cut height setting, and
then re-cut to the final cut height.
Otherwise,
make narrower cuts and mow slowly.
3) For best performance, keep the mower
housing free of built-up grass. From time
to time turn off mower and wait for the
blade to come to a complete stop. Using
an object such as a stick, wipe out any
accumulation of grass in the blade area.
Be careful of the sharp edges of the blade.
Clean often in wet, new grass, and always
after every use.
4) Certain types of grass or grass conditions
may require that an area be mulched a
second time to fully disperse the grass
throughout the lawn. If cutting a second
time, it is advisable to cut perpendicular
(across) the first cut pattern. DO NOT
CHANGE CUT PATTERN IN ANY WAY THAT
WOULD CAUSE MOWING DOWN A HILL.
5) Change your cutting pattern from week to
week. This will help prevent matting and
graining of the lawn.
MAINTENANCE
WARNING: Stop the mower and
unplug the tool before performing
any maintenance.
NOTE: To ensure long and reliable service,
perform the following maintenance
procedures regularly. Check for obvious
defects such as a loose, dislodged or a
damaged blade, loose fittings and hardware,
and worn or damaged components. Check
that the covers and guards are all undamaged
and are correctly attached to mower. Carry
out any necessary maintenance or repairs
before operating mower. If the mower should
happen to fail despite regular maintenance,
please call our customer helpline for advice.
BLADE(14) MAINTENANCE (See Fig. K1, K2)
WARNING: Never carry out any
assembly operations or adjustments
with the power connected to the mower.
Always ensure that the power button is in
the off position and that the power plug is
disconnected from the supply.
Always handle the blade with care-sharp
edges could cause injury use gloves.
Follow these procedures to remove and
replace the blade. You will need garden
gloves (not provided) and a spanner wrench
to remove the blade. Hold the Blade and
unscrew the Blade Bolt (13) anticlockwise
using a spanner wrench. Remove Blade and
attach a new one to the blade bolt.
Ensure that the blade is properly positioned as
seen in Fig.K1, then firmly tighten the bolt. Do
not over tighten.
Renew your metal blade after 50hrs mowing
or 2 years, which ever is the sooner-regardless
of condition.
If the blade is cracked or damaged
replace it with a new one.
STORAGE: (See fig. L )
Stop the mower and unplug the tool.
Clean the exterior of the machine thoroughly
using a soft brush and cloth. Do not use water,
solvents or polishes. Remove all grass and
debris, especially from the ventilation slots.
Turn the machine on its side and clean the
blade area. If grass cuttings are compacted
in the blade area, remove with a wooden or
plastic implement.
Store the machine in a dry place. Do not place
other objects on top of the machine.
To aid storage, release the handle cam lever,
and rotate or fold the upper handle.
You could carry the mover by Carry Handle (10).
Ensure cables are not stuck or entangled when
folding or unfolding upper handles. do not
drop the handles.

1514
Electric lawn mower EN
1514
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLy)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is coloured blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or neutral
wires to the earth terminal of the plug. Only
fit an approved 13A BS1363/A plug and the
correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
EC DECLARATION Of
CONfORMITy
We,
POSITEC Germany GmbH
Theodor-Heuss-Ring 1-3
50668 Köln
Declare that the product,
Description
WORX Electric lawn mower
Type WG707E (705-719-designation of
machinery, representative of Electric
rotary mower)
Function Mowing grass
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive 2006/42/EC
EC Low Voltage Directive 2006/95/EC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Noise Emission in the Environment by
Equipment for Use Outdoors Directive
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
Conformity assessment procedure as per Annex VI.
Measured Sound Power Level
90.9dB(A) TURBO mode
80.3dB(A) QUIET mode
Declared Guaranteed Sound Power Level 93dB(A)
The notified body involved
Name: Intertek Testing & Certification Ltd
Address: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Standards conform to,
EN 60335-1 EN 60335-2-77
EN 62233 EN ISO 3744
EN 55014-1 EN 55014-2
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
The person authorized to compile the technical
file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds,LS10 9DS,UK
2011/12/14
Leo Yue
POSITEC Quality Manager

1514
1514
Rasenmäher D
1. SCHALTBÜGEL
2. KABELKLEMMEN
3. GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE
4. GRASBEHÄLTER
5. SICHERHEITSKNOPF
6. GRIFFOBERTEIL
7. HALTENOCKEN-HEBEL
8. GRIFFUNTERTEIL
9. SICHERHEITSKLAPPE
10. TRAGEGRIFF
11. MOTORABDECKUNG
12. MULCH-EINSATZ (Siehe G)
13. MESSERSCHRAUBE (Siehe K1)
14. MESSER (Siehe K1)
15. BETRIEBSMODUSWÄHLER (Siehe I)
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum
Lieferumfang.

1716
1716
Rasenmäher D
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
füR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Personen (einschließlich Kindern)
vorgesehen, die über reduzierte körperliche
Eignung, Wahrnehmung oder geistige
Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und
Wissen verfügen, sofern diese Personen
nicht von einer verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in der Verwendung des
Gerätes unterwiesen wurden.
- Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel
vom Hersteller, von einem Fachhändler
oder von einer ähnlich qualifizierten Person
austauschen, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
TRAINING
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch des
Rasenmähers vertraut.
b) Niemals Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben, den Rasenmäher zu benutzen.
Nationale Vorschriften können das Alter
der Bedienperson möglicherweise
beschränken.
c) Niemals mähen, während sich Personen,
insbesondere Kinder, oder Tiere in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist
für Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich.
VORBEREITUNG
a) Ragen Sie beim Mähen stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose. Den
Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen benutzen;
b) Tragen Sie beim Mähen stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose. Den
Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen benutzen;
c) Vor der Benutzung immer durch
Augenschein prüfen, ob Messer,
Messerschrauben und Schneidbalken
abgenutzt oder beschädigt sind.
Abgenutzte Messer und Schrauben nur im
ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten
zu vermeiden.
d)
Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit
mehreren Klingen ein Klingensatz durch den
anderen in Rotation versetzt werden kann.
BETRIEB
a) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen
Licht mähen;
b) Nach Möglichkeit nicht in nassem Gras
arbeiten;
c) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren
Tritt achten;
d) Gehen Sie, laufen Sie nicht;
e) Mähen Sie bei Rotormaschinen mit
Rädern Abhänge niemals auf hinaus oder
hinab, sondern immer seitlich am Hang
entlang;
f) Beim Richtungswechsel an Abhängen
äußerst vorsichtig sein;
g) Keine besonders steilen Abhänge mähen;
h) Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des
Rasenmähers äußerst vorsichtig sein;
i) Die Messer müssen stehen, wenn der
Rasenmäher für den Transport gekippt
werden muss, wenn nicht mit Gras
bepflanzte Flächen überquert werden
und beim Transport vom und zu dem zu
mähenden Bereich;
j) Den Rasenmäher auf keinen Fall
mit defekten Schutzvorrichtungen
oder Schutzblechen, oder ohne
ordnungsgemäß montierte
Sicherheitseinrichtungen wie z. B.
Prallbleche und/oder Grasfangvorrichtung
betreiben;

1918
Rasenmäher D
1918
k) Den Motor wie in den Anweisungen
beschrieben starten und dabei darauf
achten, dass die Füße ausreichend weit
von den Messern entfernt sind;
l) Den Rasenmäher beim Starten des
Motors nicht kippen, es sei denn, es ist
für das Anlaufen erforderlich. In diesem
Fall nur so weit wie nötig und nur auf der
Bediener abgewandten Seite kippen;
m) Hände und Füße nicht in die Nähe
oder unter rotierende Teile bringen.
Bei Rotormäher die Austragsöffnung
unbedingt freihalten;
n) Niemals den Rasenmäher bei laufendem
Motor anheben oder tragen;
o) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- Vor Wartungs-, Reinigungs- oder
sonstigen Arbeiten an der Maschine;
- Nach der Kollision mit einem
Fremdkörper. Den Rasenmäher auf
Beschädigungen untersuchen und wenn
notwendig instand setzen lassen;
- Falls der Rasenmäher plötzlich
ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen);
wARTUNG UND AUFbEwAhRUNG
a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und
Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten,
dass sich der Rasenmäher in einem
betriebssicheren Zustand befindet ;
b) Den Grasfangkorb regelmäßig auf
Abnutzung überprüfen;
c) Abgenutzte oder beschädigte Teile
sicherheitshalber auswechseln;
d) Bitte achten Sie beim Einstellen der
Maschine darauf, dass Ihre Finger nicht
zwischen die beweglichen Klingen
und festen Komponenten des Gerätes
gelangen.
wARNUNG:
- Benutzen sie den Rasenmäher nicht, wenn
Kabel beschädigt der abgenutzt sind.
- Stecken Sie beschädigte Kabel nicht in die
Steckdose und berühren Sie beschädigte
Kabel nicht, bevor es von der Steckdose
getrennt wurde. Ein beschädigtes Kabel
kann zu einem Kontakt mit stromführenden
Teilen führen.
- Berühren Sie nicht die Schneidblätter,
bevor die Maschine von der
Stromversorgung getrennt wurde und die
Schneidblätter vollständig ruhen.
- Halten Sie Verlängerungskabel immer
von den Schneidblättern entfernt. Die
Schneidblätter können Kabel beschädigen
und einen Kontakt mit stromführenden
Teilen hervorrufen.
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung
(indem Sie z.B. den Stecker aus der
Steckdose ziehen)
- Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen,
- Sie ein Hindernis wegräumen,
- Sie die Maschine überprüfen, säubern oder
an der Maschine arbeiten,
- Nach dem Zusammenstoß mit einem
unbekannten Objekt,
- Wenn die Maschine ungewöhnlich stark
vibiriert.
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
um den sicheren Betrieb des Geräts zu
gewährleisten;
- Empfehlungen:
- Schließen Sie die Maschine nur an einen
Stromkreis, der mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter ausgestattet ist, und dessen
Auslösestrom nicht mehr als 30 mA
beträgt.

2120
2120
Rasenmäher D
Leer: Klappe leicht geöffnet (a)
Voll: Klappe geschlossen (b)
4. EINBAU DES MULCH-EINSATZES
(Siehe G)
1) Stellen Sie den Rasenmäher aus.
Warten Sie, bis die Klingen zum
Stehen gekommen sind und entfernen
Sie dann den Sicherheitsschlüssel.
2) Heben Sie das Schutzgitter und halten es
oben.
3) Schieben Sie den Mulch-Einsatz(12) in die
Entleerungs-Öffnung, bis es fest mit dem
Verdeck in Kontakt steht.
4) Lassen Sie das Schutzgitter los und gehen
Sie sicher, dass es ordentlich geschlossen
ist.
5. MULCHEINSATZ (14)
HERAUSNEHMEN (Siehe G)
Mit den folgenden Schritten nehmen Sie den
Mulcheinsatz heraus, wenn Sie das Gerät
zum reinen Grasschnitt einsetzen möchten:
1) Stellen Sie den Rasenmäher aus.
Warten Sie, bis die Klingen zum
Stehen gekommen sind und entfernen
Sie dann den Sicherheitsschlüssel.
2) Heben Sie das Schutzgitter an und halten
Sie es oben.
3) Greifen Sie die Mitte des Einsatzes, heben
ihn an und ziehen Sie den Mulch-Einsatz
dann komplett heraus.
4) Das Schutzgitter ist mit einer Sprungfeder
versehen. Wenn Sie es loslassen, kehrt es
in die verschlossene Position zurück.
6. HECKAUSWURF (Siehe H)
Ihr Rasenmäher wirft das Schnittgut am Heck
aus – ein Betrieb ohne Sammelbehälter ist
daher möglich. Das Schnittgut wird hinten
ausgeworfen.
7. BETRIEBSMODUSWÄHLER (Siehe I)
Status1: Leiser Modus
Wählen Sie den leisen Modus für tägliche
Arbeiten, bei denen Sie Gras bis zu einer
Höhe von 2 cm schneiden.
Status2: Turbomodus
Stellen Sie den Betriebsartwähler auf den
Turbomodus ein, wenn Sie dichtes oder
verfilztes Gras schneiden.
WICHTIG! Die TURBO- Modus wird
nur während des Mähens aktiviert. Bei
Auswahl des TURBO- oder Leiser -Modus
ändert sich während des Mähens die
Motorgeschwindigkeit.
8. EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE
(Siehe J)
WARNUNG: Stoppen Sie, lassen Sie
den Schalthebel los und warten Sie,
bis der Motor stoppt, bevor Sie die Höhe
einstellen. Die Klingen drehen sich weiter,
nachdem die Maschine ausgeschaltet wurde.
Drehende Klingen können Verletzungen
verursachen.
VORSICHT: Berühren Sie niemals
rotierende Klingen!
Der Rasenmäher kann auf 6 Schnitthöhen
zwischen 20mm und 70mm eingestellt
werden. Bewegen Sie zu diesem Zweck den
Hebel für das Einstellen der Schneidehöhe
auswärts und stellen ihn dann auf die
gewünschte Position ein.
9. TIPPS ZUM MULCHEN
Ihr neuer Rasenmäher ist so entworfen, dass
er beim Mulchen das abgeschnittene Gras
in kleine Stücke schneidet und es wieder
auf den Rasen verteilt. Unter normalen
Umständen wird das gemulchte Gras rasch
biologisch abgebaut und liefert so dem
Rasen neue Nährstoffe.
Lesen Sie sich die folgenden Empfehlungen
für eine optimale Mulchleistung durch.
1) Vermeiden Sie das Mähen, wenn das Gras
von Regen oder Tau feucht ist. Feuchtes
Gras kann Klumpen bilden, die den
Mulchprozess beeinträchtigen und die
Laufzeit reduzieren.
Die beste Zeit für das Mähen von Gras ist
der Spätnachmittag. Dann ist das Gras
trocken und die frisch geschnittene Stelle

2928
Tondeuse à gazon f
2928
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT: Lire tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner
lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
- Cet appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des personnes (y compris
les enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un technicien du S.A.V ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout
danger.
INSTRUCTIONS
a) Lire attentivement les instructions, afin
de connaître l’utilisation appropriée pour
l’appareil
b) Ne permettez jamais aux enfants ou
aux personnes ne connaissant pas ces
instructions d’utiliser la tondeuse. Les
règlements locaux peuvent limiter l’âge de
l’utilisateur.
c) Ne pas tondre à proximité des gens,
particulièrement des enfants, ou des
animaux.
d) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou
l’utilisateur est responsable des accidents
et des dangers survenant à d’autres
personnes ou à leurs biens.
PREPARATION
a) Porter toujours des chaussures de
sécurité et des pantalons longs. Ne pas
utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des
chaussures ouvertes.
b) Examinez complètement la zone où le
matériel doit être utilisé et enlevez tous les
objets susceptibles d’être projetés par la
machine;
c) Avant l’utilisation, vérifier que les lames
et les boulons de lame ne soient pas
endommagés. Remplacer les lames et les
boulons cassés ou usés;
d) Sur les machines multipales, prenez garde
car la rotation d’une lame peut entraîner la
rotation d’autres lames.
FONCTIONNEMENT
a) Tondre uniquement de jour ou avec une
bonne lumière artificielle.
b) Évitez d’utiliser l’appareil dans l’herbe
humide.
c) S’assurer du bon équilibre sur les pentes
d) Marchez, ne courrez jamais;
e) Pour les machines rotatives à roues, tondez
en travers des pentes, jamais vers le haut
ni vers le bas;
f) Faire extrêmement attention en changeant
de direction sur les pentes.
g) Ne pas tondre les pentes excessivement
raides
h) Faire très attention en renversant ou en
tirant l’appareil vers vous.
i) Arrêter la lame si l’appareil doit être incliné
ou transporté sur des surfaces autres que
l’herbe
j) N’utiliser jamais l’appareil avec des
protections (capots etc.) défectueuses,
ou sans dispositifs de sécurité en place,
par exemple volet de protection et/ou
récupérateur d’herbe.
k) Se tenir à l’écart des lames lors du
branchement de la machine
l) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon
lorsque vous allumez le moteur, sauf si la
tondeuse à gazon doit être basculée pour
le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas
basculer plus de ce qui est absolument
nécessaire et soulevez uniquement la
partie distante de l’utilisateur;
Produktspecifikationer
Varumärke: | Worx |
Kategori: | Gräsklippare |
Modell: | WG707E |
Färg på produkten: | Beige |
Snäll: | Elektronische weegschaal |
Användarmanual: | Ja |
Typ av material (överst): | Glas |
Lätt att städa: | Ja |
Automatisk avstängning: | Ja |
Beeldscherm: | LCD |
Noggrannhet: | 100 g |
Antal batterier/batterier som stöds: | 2 |
Maximal viktkapacitet: | 150 kg |
Måttenhet: | kg |
Minnesfunktion: | Nee |
Batterityp: | CR2032 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Worx WG707E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Gräsklippare Worx Manualer
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
30 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
11 September 2024
8 September 2024
7 September 2024
4 September 2024
Gräsklippare Manualer
- Solo
- Sun Joe
- MTD
- Powerbase
- Afk
- Skil
- Gianni Ferrari
- Atika
- Powerworks
- Al-ko
- Sovereign
- McConnel
- Makita
- Kubota
- Homelite
Nyaste Gräsklippare Manualer
5 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
31 Mars 2025
29 Mars 2025
27 Mars 2025
27 Mars 2025
27 Mars 2025
13 Mars 2025