Zerowatt ZMWA20SDLB-07 Bruksanvisning

Zerowatt Magnetron ZMWA20SDLB-07

Läs nedan 📖 manual på svenska för Zerowatt ZMWA20SDLB-07 (40 sidor) i kategorin Magnetron. Denna guide var användbar för 20 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 10.5 användare

Sida 1/40
Z MWA20SDLW-07
ZMWA20SDLB-07
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:
Microwave Oven
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
GB
ZM A20SDLWW-07
ZM A20SDLBW-07
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Specifications
Model:
Rated Vo :ltage
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave) :
Oven Capacity:
Turntable Diameter :
External Dimensions:
Net We ht:ig
255 mm
439.5*357.5*258.2mm
Approx.10.0kg
Z ZMWA20SDLW /-07 MWA20SDLB-07
230V~ 50Hz
1050 W
700 W
20L
GB
EN-2
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
2. This appliance can be used by children aged from 8
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
and supervised. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
GB
EN-3
.ovens
and keep the door closed in order to stifle any flames.
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
deposits removed.
14. The oven should be cleaned regularly and any food
11. Microwave heating of beverages can result in
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
in sealed containers since they are liable to explode.
could lead to deterioration of the surface that could
15. Failure to maintain the oven in a clean condition
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
8. When heating food in plastic or paper containers,
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
GB
EN-4
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
21.The microwave oven is intended for heating food and
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
17.Only use the temperature probe recommended for
temperature-sensing probe.)
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
allowed during microwave cooking.
cleaner.
19.The microwave oven must be operated with the
22. Metallic containers for food and beverages are not
23. The appliance shall not be cleaned with a steam
16. The appliance must not be installed behind a
applicable for appliances with decorative door.)
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
24.The appliance is intended to be used freestanding.
20.This appliance is intended to be used in household
GB
EN-5
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
a wall.
25.The rear surface of appliances shall be placed against
GB
EN-6
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set or extension
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
extension cord.
GB
EN-7
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
competent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removal of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
GB
EN-8
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
C B
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
GB
EN-10
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Installation
1.Select a level surface that
provide enough open space
for the intake and/or outlet
vents.
(1) The minimum installation
height is 85cm.
(2) The rear surface of
appliance shall be placed
against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs
from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/
or outlet openings can
damage the oven.
(5) Place the oven as far
away from radios and TV
as possible. Operation of
microwave oven may
cause interference to your
radio or TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and
the frequency is the same
as the voltage and the
frequency on the rating
label.
WARNING: Do not install
oven over a range cooktop
or other heat-producing
appliance. If installed near
or over a heat source, the
oven could be damaged
and the warranty would be
void.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
The accessible
surface may be
hot during operation.
GB
EN-11
2. Microwave Cooking
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven s electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. i
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " ", the minute figures flash.will
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if no oppreation in 1 minute, the oven
will go back to the previous status automatically.
1) Press " ", the hour figure flash;
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
1) Press the " " key once, and "P100" display.
2) urn " " to select the microwavePress " or t
3) Press " " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. ( he time setting should be 0:05- 95:00.)T
5) Press " " to start cooking.
Microwave Power 560W 350W 210W 70W700W
Display P100 P80 P50 P30 P10
1.Clock Setting
repeatedly "
power "P100", "P80",
"P50", "P30", "P10" will display in order.
GB
EN-13
1) In waiting state, press "
cooking time is 95 minutes.
1) Press " " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " " key to start defrosting.
1) Press " " twice, the screen will display "dEF2".
3) Press " " key to start defrosting.
2) Turn " " to select the cooking time.
Note: The defrost power is P30. And it will not change.
2) During the microwave cooking and process, time defrost
press " " to increase the cooking time.
3) In waiting states, turn " " left to choose the cooking time directly. After choosing
the time, press " 100%.
Note: Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased
by pressing " "
3. Speedy Cooking
4. Defrost By W eight
5. Defrost By Time
T stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the firstwo
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press " " twice, the screen will display "dEF2";
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
6.Multi-Stage Cooking
The maximum
" key to cook with 100% power
" to start cooking. The microwave power is
level for .30 seconds
Each press on the same key can increase 30 seconds.
GB
EN-14
3) Press" " once;
4) Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display;
5) Press " " to confirm;
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
7) Press " " to start cooking.
1) Set the clock . (Consult the instruction of clock setting.) first
2) Input the cooking program. Two s not stage can be set at most. Defrosting should
be set .in preset function
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
" once;
b. Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display;
c. Press " " to confirm;
d. Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
After the above steps, please do not press " ". Then do as following:
5) " ", the .Press minute figures will flash
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " ". The hour figures flash;
7) Press " " to finish setting. ":" will light, buzzer will
Note: clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
7. Pre-set Function
1) In waiting states, "A-1" to "A-8";turn " " right to choose the menu from
2) Press " " to confirm the menu you choose;
3) Turn " " to choose the food weight;
4) Press " " to start cooking;
5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
8. Auto Menu
a. Press "
ring twice when the
time arrives, then cooking will start automatically.
GB
EN-15
100g(with cold water 800
200g
400g
600g
200g
400g
200ml
400ml
Menu W ighte Power
A-1
REHEAT
A-3
FISH
A-2
VEGETABLE
A-5
PASTA
A-4
MEAT
A-7
PIZZA
A-6
POTATO
A-8
SOUP
200g
400g
600g
200g
300g
400g
250g
350g
450g
250g
350g
450g
50g(with cold water 450 )
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
Display
700W
700W
560W
560W
700W
700W
560W
700W
Auto Menu
AUTO
g
g)
GB
EN-16
RU
Микроволновая печь
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОДЕЛЬ: MWA20SDLWZ-07
ZMWA20SDLB-07
Перед использованием микроволновой печи
внимательно прочитайте данную инструкцию
и сохраните ее.
При соблюдении инструкций микроволновая печь прослужит
вам долгие годы.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ
ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
(a) Не пытайтесь эксплуатировать микроволновую печь
с открытой дверцей, поскольку это может привести
к вредному облучению микроволновой энергией. Важно
не -ломать и не портить каким либо образом защитные
фиксаторы дверцы.
ДОПОЛНЕНИЕ
Если устройство не поддерживается в чистоте, его
поверхность может повредиться, что повлияет на срок
службы устройства и приведет к возникновению опасной
ситуации.
Технические характеристики
Модель:
Z ZMWA20SDLW / -07 MWA20SDLB-07
Номинальное напряжение:
230 В/50 Гц
Номинальная входная мощность
1050 ВТ
Номинальная выходная мощность
700 ВТ
Внутренний объем печи:
20 Л
Диаметр поворотного стола:
Ø 255 мм
Внешние размеры:
439,5*357,5* 258,2мм
Вес нетто:
Прибл. 10,0 кг
(b) Не помещайте никакие предметы между дверцей и
передней панелью микроволновой печи и не допускайте
скапливания грязи или остатков чистящих средств на
уплотнительных поверхностях.
(c) ВНИМАНИЕ: В случае повреждения дверцы или
уплотнительных поверхностей не включайте печь, пока ее не
отремонтирует квалифицированный специалист.
(микроволновый нагрев):
(микроволновый нагрев):
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы снизить риск возгорания, поражения
электрическим током, травмирования людей или
воздействия чрезмерной энергии микроволновой печи
при использовании устройства, соблюдайте основные
меры предосторожности, включая следующие:
1. Прочтите и следуйте указаниям: «МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ ВОЗМОЖНОГО
ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ»
2. Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.
3. Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игры с прибором. Все упаковочные
материалы должны храниться в недоступном для
детей месте (риск удушения)
4. Микроволновая печь и ее провод должны находиться
в недоступном для детей (младше 8 лет) месте.
5. При повреждении кабеля питания во избежание
возможной опасности его замену должен
осуществлять производитель, его сервисный
представитель или лица с подобной квалификацией.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед заменой лампы
убедитесь, что прибор выключен, во избежание
поражения электрическим током.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполнение любых операций по
обслуживанию или ремонту, связанных со снятием
крышки, обеспечивающей защиту от
RU
воздействиямикроволновой энергии, опасно для
человека,не являющегося квалифицированным
специалистом.
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается нагревать
жидкости и другие продукты питания в герметично
закрытых емкостях, поскольку они могут взорваться.
9. При разогревании продуктов в пластмассовых или
бумажных контейнерах постоянно наблюдайте за
печью в связи с возможностью воспламенения.
10. Пользуйтесь только посудой, пригодной для
использования в микроволновых печах.
11. При обнаружении дыма выключите печь или выньте
вилку из розетки и оставьте дверцу закрытой, чтобы
пламя погасло.
12. Разогревание в микроволновой печи напитков может
привести к задержанному во времени вскипанию,
поэтому следует соблюдать осторожность при
обращении с емкостями.
13. Во избежание ожогов содержимое бутылочек для
кормления и баночек с детским питанием необходимо
перемешивать или встряхивать, а также проверять
температуру перед употреблением.
14. Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую не следует
разогревать в микроволновой печи, так как они могут
взорваться даже после окончания разогрева.
15. Печь следует регулярно чистить и удалять остатки
пищи.
16. Несоблюдение требования поддерживать чистоту
печи может привести к изнашиванию поверхности, что
может негативно сказаться на сроке службы прибора
и стать возможной причиной опасной ситуации.
17. Во избежание перегрева прибор нельзя
устанавливать за декоративной дверцей. (Это не
относится к устройствам с декоративной дверцей)
RU
18. Используйте только температурный датчик,
рекомендованный для этой печи. (Для печей,
оснащенных устройством для использования датчика
температуры.)
19. Микроволновую печь нельзя размещать в шкафу,
если она не была испытана для работы в шкафу.
20. Микроволновая печь должна работать с открытой
декоративной дверцей. (для печей с декоративной
дверцей.)
21. Этот электроприбор предназначен исключительно
для домашнего использования, а также для
следующего аналогичного применения:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах
и других рабочих помещениях;
-для клиентов гостиниц, мотелей и в других
помещениях для проживания;
-в загородных домах;
-в гостиницах типа «постель и завтрак»
22. Микроволновая печь предназначена для нагревания
продуктов питания и напитков. Сушка продуктов,
предметов одежды и нагревание грелок, тапочек,
губок, влажных тряпок и тому подобных материалов
может стать причиной травмы, воспламенения или
пожара.
23. Используйте данный электроприбор только по его
прямому назначению, как описано в
настоящем руководстве. Не нагревайте в
микроволновой печи коррозирующие химические
реактивы и их пары. Данная микроволновая печь
предназначена исключительно для приготовления
пищи, и не предназначена для промышленных или
лабораторных применений Использование этого
устройства в условиях, отличных от домашних, или с
функциями, отличными от обычных функций
RU
RU
Снижение риска травмирования людей
при монтаже заземления
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения
электрическим током
Прикосновение к некоторым
внутренним компонентам
может привести к серьезным
травмам или смерти.
Не разбирайте этот прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения
электрическим током
Неправильное
использование заземления
может привести
к поражению электрическим
током. Не подключайте
устройство к розетке, пока
оно не будет правильно
установлено и заземлено.
Этот прибор необходимо
заземлить. В случае
короткого замыкания
заземление снижает риск
поражения электротоком,
обеспечивая отвод тока по
проводу заземления.
с квалифицированным
электриком или сервисным
специалистом, если
инструкции по заземлению
не совсем понятны или если
есть сомнения в том,
правильно ли заземлен
прибор. Если необходимо
использовать удлинитель,
используйте только
трехжильный удлинитель.
1. Короткий шнур питания
предусмотрен для снижения
рисков, возникающих
в результате зацепления
или спотыкания о длинный
шнур.
2. Если используется
длинный или
удлинительный шнур:
1) Обозначенный
электрический номинал
комплекта шнуров или
удлинителя должен быть
не меньше электрического
номинала электроприбора.
Данное устройство
оснащено кабелем,
в котором имеется провод
заземления с заземляющей
вилкой. Штепсель должен
быть подключен к розетке,
которая правильно
установлена и заземлена.
Проконсультируйтесь
Ни изготовитель, ни
продавец не несут
ответственности за
повреждение печи или
травмирование,
обусловленное нарушением
указаний по подключению к
электрической сети.
2) Удлинительный шнур
должен быть трехжильным
шнуром с заземлением.
3) Длинный шнур должен
быть расположен так, чтобы
он не тянулся за
столешницей или столом,
где за него могут потянуть
дети или случайно
споткнуться.
ЧИСТКА И УХОД
Обязательно отсоедините прибор от источника питания.
1. После использования протирайте камеру печи влажной
тряпкой.
2. Промывайте стеклянный поворотный стол в мыльной
воде.
3. В случае загрязнения протирайте рамку дверцы,
уплотнительные поверхности и соседние участки влажной
тряпкой.
4. Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки, т.к. они могут
поцарапать поверхность, что может привести к разрушению
стекла.
5. Совет: для очистки стенок камеры печи, с которыми может
соприкасаться пища, приготовьте следующую смесь.
Поместите половину лимона в миску, добавьте 300 мл воды
и включите печь на 10 минут при 100% мощности. После
этого протрите камеру мягкой сухой тканью.
RU
RU
ВНИМАНИЕ
Опасность получения
телесных повреждений
Выполнение любых
операций по
обслуживанию или
ремонту, связанных
со снятием крышки,
обеспечивающей защиту
от воздействия
микроволновой энергии,
опасно для человека,
не являющегося
квалифицированным
специалистом.
См. инструкцию «Материалы, которые можно
использовать или которых следует избегать
в микроволновой печи». Может быть определенная
неметаллическая посуда, небезопасная для
использования в микроволновой печи. Если вы
сомневаетесь, вы можете проверить данную посуду,
следуя приведенной ниже процедуре.
Посуда для
приготовления
в микроволновой
печи
Как проверить, подходит ли посуда:
1. Налейте 1 стакан холодной воды (250 мл)в
контейнер, подходящий для использования в
микроволновой печи, и поместите его в печь
вместе с проверяемой посудой.
2. Нагревайте на максимальной мощности в течение
1 минуты.
3. Осторожно дотроньтесь до посуды. Если
проверяемая посуда теплая - не используйте ее в
микроволновой печи.
4. Не превышайте время нагрева более 1 минуты.
RU
Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи
Посуда
Примечания
Посуда для
запекания
Следуйте инструкциям производителя. Дно посуды для запекания должно
находиться на высоте не менее 5 мм (3/16 дюйма) над поворотным столом.
Неправильное использование может привести к поломке поворотного стола.
Столовая
посуда
Стеклянные
банки
Всегда снимайте крышку. Используйте только для нагрева пищи до тех пор,
пока она не станет теплой. Большинство стеклянных банок не являются
термостойкими и могут расколоться.
Стеклянная
посуда
Только термостойкая посуда для печи. Убедитесь в отсутствии
металлической отделки. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Пакеты для
приготовления
пищи в печи
Следуйте инструкциям производителя. Не закрывать металлическим
зажимом. Оставьте щели, чтобы пар выходил.
Бумажные
тарелки
и стаканы
Используйте только для краткосрочного приготовления пищи/разогрева.
Не оставляйте печь без присмотра во время приготовления.
Бумажные
полотенца
Используйте для покрытия пищи для повторного нагрева и впитывания
жира. Используйте под наблюдением только для краткосрочного
приготовления пищи.
Пергаментная
бумага
Используйте в качестве крышки для предотвращения брызг или
обертывания для пропаривания.
Пластик
Пищевая пленка
Термометры
Только предназначенные для микроволновой печи (термометры для
измерения температуры мяса и конфет).
Восковая бумага
Используйте в качестве крышки для предотвращения брызг и удержания
влаги.
Материалы, которых следует избегать в микроволновой печи
Посуда
Примечания
Алюминиевый лоток
Может вызвать искрение. Переложите пищу в блюдо,
предназначенное для микроволновой печи.
Картонная коробка
с металлической ручкой
Может вызвать искрение. Переложите пищу в блюдо,
предназначенное для микроволновой печи.
Металлическая посуда
или посуда с метал-
лической отделкой
Металл защищает пищу от микроволновой энергии. Металлическая
отделка может вызвать искрение.
Металлические стяжки
Может вызвать искрение и спровоцировать пожар в печи.
Бумажные пакеты
Могут вызвать пожар в печи.
Пенопласт
При воздействии высокой температуры пенопласт может расплавиться
или загрязнить жидкость внутри пенопластовой емкости.
Древесина
При использовании в микроволновой печи древесина высыхает
и может расколоться или растрескаться.
Только подходящая для использования в микроволновой печи.
Используйте для прикрытия пищи во время приготовления, чтобы
сохранить влагу. Не допускайте контакта пленки с пищевыми продуктами.
Только подходящий для использования в микроволновой печи. Следуйте
инструкциям производителя. Должен иметь маркировку «Безопасно для
микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются,
когда пища внутри нагревается. «Пакеты для варки» и плотно закрытые
пластиковые пакеты следует разрезать, прокалывать или выпускать
воздух в соответствии с указаниями на упаковке.
Только подходящая для использования в микроволновой печи. Следуйте
инструкциям производителя. Не используйте посуду с трещинами или
сколами.
RU-10
RU
НАСТРОЙКА ПЕЧИ
Установка поворотного стола
A) Панель управления
B) Вал поворотного стола
E) Смотровое окно
F) Дверь в сборе
G) Система защитной блокировки
Ступица (нижняя часть)
Компоненты микроволновой печи
С) Роликовое кольцо
D) Стеклянный поворотный стол)
Достаньте печь и все материалы, находящиеся в коробке и камере печи.
Ваша микроволновая печь поставляется следующими комплектующими:
Стеклянный поворотный стол - 1
Роликовое кольцо - 1
Инструкция пользователя - 1
Стеклянный
поворотный
стол
Вал поворотного
стола
Роликовое кольцо
a. Никогда не помещайте стеклянный поворотный стол
перевернутым. Никогда ничем не ограничивайте его
вращение.
b. Стеклянный поворотный стол и роликовое кольцо
всегда должны использоваться при работе печи.
с. Все продукты или посуда должна всегда размещаться
только на стеклянном поворотном столе.
d. Если поворотный стол или роликовое кольцо треснуло
или сломалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
RU-11
RU
Удалите все упаковочные материалы
и вспомогательные принадлежности.
Осмотрите печь на наличие повреждений,
таких как вмятины или сломанная дверца.
Не устанавливайте, если печь повреждена.
Корпус: Удалите всю защитную пленку,
обнаруженную на поверхности корпуса
микроволновой печи.
Не снимайте светло коричневую защитную -
крышку из слюды, которая прикреплена
к полости печи для защиты магнетрона.
Установка
1. Выберите ровную
поверхность, которая
обеспечивает достаточно
открытого пространства для
впускных и/или выпускных
отверстий.
(1) Минимальная высота
установки составляет 85 см.
(2) Задняя поверхность
прибора должна быть
обращена к стене.
Оставьте минимальный
зазор 30 см над печью,
а также минимальный зазор
20 см между печью и любыми
смежными стенами.
(3) Не снимайте ножки
с нижней части печи.
(4) Блокировка впускных и/
или выпускных отверстий
может повредить печь.
(5) Поместите печь как
можно дальше от
радиоприемников
и телевизора. Работа
микроволновой печи может
вызвать помехи в работе
радио или телевизора.
2. Подключите печь
к стандартной бытовой
розетке. Убедитесь, что
напряжение и частота
совпадают с напряжением
и частотой на табличке
с номинальными
характеристиками печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не устанавливайте
микроволновую печь на
поверхность плиты или иной
бытовой техники,
выделяющей тепло. При
установке вблизи или над
источником тепла печь
может быть повреждена,
сервисная гарантия
в данном случае
не действует.
Доступная
поверхность
может быть
горячей во
время
работы.
30 см
20 см
20 см
минимум
85 см
0 см
RU-12
RU
Панель управления
RU-13
RU
Эта микроволновая печь использует современное электронное управление для настройки
параметров приготовления пищи, чтобы лучше удовлетворить ваши потребности
в приготовлении пищи.
1. Установка времени
Когда микроволновая печь включена, на дисплее появится «0:00», звуковой сигнал прозвучит
однократно.
1) Нажмите « », при этом цифра часа начнет мигать;
2) Поверните « »: чтобы отрегулировать часы, время ввода должно быть в диапазоне
0 --23.
3) Нажмите « », при этом цифра минут начнет мигать.
4) Поверните « », чтобы отрегулировать минуты, время ввода должно быть в диапазоне
0 --59.
5) Нажмите « », чтобы завершить настройку часов. «:» будет мигать.
Примечание: Если часы не установлены, они не будут работать при подаче питания. 1)
2) В процессе установки часов, если в течение 1 минуты не будет подан
сигнал, печь автоматически вернется в предыдущее состояние.
1) Нажмите « » один раз и появится надпись «P100».
2) -Нажмите « » несколько раз или поверните « », чтобы выбрать мощность микро
волновой печи: «P100», «P80», «P50», «P30», «P10» будут отображаться поочередно.
3) Нажмите « » для подтверждения.
4) Поверните « », чтобы настроить время приготовления. (Установка времени должна
быть 0:05- 95:00.)
5) Нажмите « », чтобы начать приготовление.
ПРИМЕЧАНИЕ. Величина шага для времени настройки кодирующего переключателя следующая:
0 1 ---
мин.
:
5 секунд
1 5 ---
мин.
:
10 секунд
5 ---10
мин.
:
30 секунд
10 30---
мин.
:
1 минута
30 95---
мин.
:
5 минут
Диаграмма мощности микроволн
Мощность
микроволн
700 ВТ
560 ВТ
350 ВТ
210 ВТ
70 ВТ
Дисплей
P100
P80
P50
P30
P10
Настройка микроволновой печи
2. Приготовление в режиме микроволн
RU-14
RU
1) В режиме ожидания нажмите « », чтобы приготовить с 100% уровнем мощности
в течение 30 секунд.
Каждое нажатие на одну и ту же кнопку прибавляет 30 секунд.
Максимальное время приготовления составляет 95 минут.
2) Во время процесса приготовления и размораживания в микроволновой печи нажмите
« », чтобы увеличить время приготовления.
3) « » влево, чтобы непосредственно выбрать
время приготовления. После выбора времени нажмите « », чтобы начать
приготовление. Микроволновая мощность составляет 100%.
Примечание:
« »
4. Размораживание по весу
1) Нажмите « » один раз, и на экране отобразится «dEF1».
2) - Поверните « », чтобы выбрать вес пищи. Диапазон веса: 100 2000 г.
3) Нажмите кнопку « », чтобы начать размораживание.
5. Размораживание по времени
1) Нажмите « » дважды, и на экране отобразится «dEF2».
2) Поверните « », чтобы выбрать время приготовления.
3) Нажмите кнопку « », чтобы начать размораживание.
Примечание: Для размораживания устанавливается мощность P30. И она не меняется.
6. Многоэтапное приготовление
Максимально можно установить два этапа. Если на одном из этапов происходит
размораживание, необходимо автоматически установить его в качестве первой ступени. После
каждого этапа прозвучит один звуковой сигнал, и начнется следующий этап. Примечание:
Пример: если вы хотите разморозить пищу в течение 5 минут, а потом готовить с 80%
мощностью микроволновой печи в течение 7 минут. Потребуются следующие этапы:
1) Нажмите « » дважды, и на экране отобразится «dEF2»;
2) Поверните « », чтобы отрегулировать время размораживания на 5 минут;
3) Нажмите « » один раз;
4) Поверните « », чтобы выбрать 80% микроволновой мощности пока на дисплее
не отобразится «P80»;
5) Нажмите « » для подтверждения;
6) Поверните « », чтобы установить время приготовления на 7 минут;
7) Нажмите « », чтобы начать приготовление.
3. Экспресс-приготовление
В режиме ожидания поверните
При выборе одной из автоматических программ или размораживания
по весу нельзя увеличить время приготовления, нажав кнопку
Автоматические программы не могут быть выбраны для многоэтапного приготовления.
RU-15

Produktspecifikationer

Varumärke: Zerowatt
Kategori: Magnetron
Modell: ZMWA20SDLB-07

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Zerowatt ZMWA20SDLB-07 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig