ABB D1 Plus 24 Bruksanvisning

ABB Inte kategoriserad D1 Plus 24

Läs nedan 📖 manual på svenska för ABB D1 Plus 24 (244 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/244
D1 2CSM258763R0621
D1 PLUS 2CSM257583R0621
D1 PLUS 24 2CSM256403R0621
D1 PLUS 110 2CSM258673R0621
D1 SYNCHRO 2CSM257493R0621
D2 2CSM256313R0621
D2 PLUS 2CSM277583R0621
D2 SYNCHRO 2CSM277363R0621

2CSM441021D6401
Digital time switch
Interruttore orario digitale
Int. horario digitale
Horloge digitale
Digitale Wochenschaltuhr
ȌȘijȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢ
Digital time switch
Ɋɟɥɟɜɪɟɦɟɧɢɰɢɮɪ
Int. horàrio dig
Digitale Schakelklok
=HJDUF\IURZ\
EN
IT
ES
FR
DE
EL
SV
RU
PT
NL
PL

D1
ABB SACE S.p.a.
V.le dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI)
ITALY
D KEY
D2
D1 PLUS, D1 PLUS 24,
D1 PLUS 110, D1 SYNCHRO
D2 PLUS,
D2 SYNCHRO
D KEY
MENU
reset
OK
1234567
0 6 12 18 24
MENU
reset
OK
1234567
0 6 12 18 24
MENU
reset
OK
12345 6 7
1 2
0 6 12 18 24
MENU
reset
OK
12345 6 7
1 2
0 6 12 18 24
0 % 100 %
50 %
12:00:00
1) 2)
3)
4)
5-2) D1 PLUS 24, D1 PLUS 110
5-1) D1, D1 PLUS
5-3) D2, D2 PLUS
6-1) D1 SYNCHRO 6-2) D2 SYNCHRO
1
EN
Contents
1 Description of equipment 1
1-1 Operational features 2
1-2 Technical features 3
1-3 Display (Fig. 1) 4
1-4 Function keys 5
1-5 Combined key functions 5
1-6 Connections 6
1-7 First switch ON 6
2 Menus and programming 7
2-1 Menus - overview 7
2-2 Forcing priority and programs 8
2-3 Create a new program 9
2-4 Check a program 11
2-5 Modify a program 11
2-6 Delete a program (fast method) 12
2-7 Copy a program 12
3 Clock programs and settings 12
3-1 Standard Program 13
3-2 Random Program 13
3-3 Cyclic Program 14
3-4 Holidays Program 14
3-6 Delete 15
3-7 Manual 16
3-8 Options 17
3-8-1 Languages 17
3-8-2 Date/Time 17
3-8-3 External input 19
3-8-4 Maintenance 20
3-8-5 Hour meter 21
3-8-6 Back-lighting 21
3-8-7 Warranty 21
4 External Memory Device (EMD) 22
1 Description of equipment
The digital time switch is a weekly programming clock which enables the automatic
switching on of different loads on the basis of a timed programming that is
sufficiently flexible to allow or exclude the activation depending on the day of the
week (for schools, offices, public places, etc.).
With the PLUS and SYNCHRO versions it is also possible to save-copy or read one
or more programs on different devices using the D KEY programming key.
Safety
Carefully read this manual before assembling the product and putting it into
operation.
This equipment must be assembled and connected solely by adequately
skilled personnel.
i
i
2
EN
The equipment contains a non-removable battery and it must not be disposed
of as urban waste but recycled in order to protect the environment. Failure to
comply with the requirements of EU Directive 2006/66, and the national
legislations for implementation of this Directive, for the disposal of
products at the end of their service life, is punishable by law.
1-1 Operational features
Model (series) D1 D1
Plus
D1
Synchro
D2 D2
Plus
D2
Synchro
Channels (circuits) 1 2
Programs which may
be memorised
64
Special programs
(Random, Cyclic,
Holiday)
Weekly/annual time
External input
Manual forcing
External Memory
Device EMD
GPS or DCF77
receiver (optional)
i
3
EN
1-2 Technical features
Power supply voltage 230 V AC +/- 10%
110 V AC +/- 10% (D1 Plus 110)
24 V AC / DC +/- 10% (D1 Plus 24)
Frequency 50-60 Hz
Protection rating IP20
Outlet type Potential-free relay exchange contact;
N.O. contact = 16(10)A / 250V~ (limited
current with Resistance for Zero Crossing
of high value);
N.C. contact = 16(2)A / 250V~
N.O./N.C. contacts = 16(2)A / 250V~ (D1
Plus 24, D1 Plus 110)
Maximum AC output N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A
N.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus 110)
Operating temperature from -5°C to +55°C
Storage temperature from -10°C to +65°C
Absorption/Self-consumption 6.5 VA single channel / 7.8 VA twin channel
Cross-section of cables at terminals 1...6 mm²
CE standards LVD/EMC EN60730-2-7
Languages available on equipment Italian, English, German, French, Spanish,
Swedish, Portuguese, Dutch, Russian,
Polish, Greek
Backup in case of power failure 6 years from first switch on, guaranteed by
lithium battery
Nominal pulse voltage 4kV
Operational precision + 0.5 sec/day at 25°C
4
EN
Maximum pilotable power
3000W 3000W 1100W 900W
(125 μF)
7W - 23W (max.
23 lamps)
Models D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110
2300W 2300W 1000W 500W
(70 μF)
7W - 23W (max.
18 lamps)
1-3 Display (Fig. 1)
Channel 1/Channel 2 OFF/ Channel deactivated
Manual forcing of channel ON / Channel active
Random programs Cyclic programs
Holidays icon Keyboard lock
GPS or DCF77 signal
reception indication
Scroll up
Program no. selected
P01-P64
Scroll down
The striped bar on the display also shows:
Progress, ref. Fig.2 (e.g. deletion ref. subsection 3-6).s
Display hours, ref. Fig.3.s
The display shows alternately (for a few seconds) the date and the time and
the programs or forcings set.
i
i
5
EN
1-4 Function keys
Enter main menu (from initial screen).s
Exit from any settings
Scroll list upwards.s
Increase a numerical value or change a parameter.s
Hold down to display status of channel 1 until button is released s
(under normal operation).
Scroll list downwards.s
Decrease a numerical value or change a parameter.s
Hold down to display status of channel 2 (twin channel models) until s
button is released (under normal operation).
Confirm proposed setting.s
Reset equipment (NOTE: The programs and external input settings s
are not deleted).
1-5 Combined key functions
Function Combined keys
Lock / unlock keys ( ).
+
2 secs.
Temporary manual forcing of channel 1
and 2 (ref. subsection 3-7).
Alternate pressure to change it from
TEMP ON to TEMP OFF.
+
+
+
+
6
EN
Function Combined keys
Permanent manual forcing of channel 1
and 2 (ref. subsection 3-7).
Press for 2 secs. to access PERM and
alternate pressure to change it from
PERM ON to PERM OFF.
+
+
2 secs.
+
+
2 secs.
Return to AUTO mode (if any manual
forcing has been activated). +
2 secs.
+
2 secs.
It is necessary to be on the initial screen to carry out any of the above-
mentioned functions
1-6 Connections
Maximum distance for external input: 100 m.
Connection of single channel and twin channel models
Ref. Fig. 5-1 to Fig.5-3.s
Connection of Synchro models
Single channel or twin channel Synchro models with GPS or DCF77 Antenna.
Ref. Fig. 6-1 to Fig.6-2.s
1-7 First switch ON
The equipment is supplied without any settings.
Press 1. RESET with a pointed object to unlock the equipment (ref. Fig.4).
Set following data:2.
LANGUAGESs (ref. subsection 3-8-1).
DATE/TIMEs (Year, Month, Day, Time, Time Zone (ref. subsection 3-8-2)).
If there is a power failure, the Date/Time is memorised, and the digital switch:
disables relay(s),s
deactivates back-lighting, if active,s
i
i
i
7
EN
displays flashing date and time for 2 minutes, and then changes to stand-by s
mode (display switched OFF) storing all the programmed data, until the mains
power supply is reconnected or until a button which restarts the counter for the
stand-by mode is pressed for more than 1 sec.
2 Menus and programming
2-1 Menus - overview
The menus listed from 1 to 8 are in the sequence present in the equipment.
FREE PRG NO.
CHANNEL (only
twin channel)
DAY
ON/OFF TIME
END/ANNUAL
FREE PRG NO.
CHANNEL (only
twin channel)
DAY
ON/OFF TIME
END/ANNUAL
FREE PRG NO.
CHANNEL (only
twin channel)
DAY
ON/OFF TIME
TIME ON/OFF
END/ANNUAL
FREE PRG NO.
CHANNEL (only twin
channels)
TIME OFF
DAY/MONTH OFF
TIME ON
DAY/MONTH ON
CHECK
MODIFY
ERASE
SING PROG
ALL PROG
HOLIDAYS
CHANNEL (only
twin channel)
AUTO
PERM OFF
PERM ON
TEMP ON
TEMP OFF
LANGUAGE
TIME SET
EXTER *
MAINTENAN
HOURMETER
BACKLIGHT
WARRANTY
* Excluding Synchro models.
3 41 2
5 6 7 8
8
EN
Press1. MENU.
The first menu which may be selected appears (P Standard)»
Scroll the various menus using keys 2. .
Confirm desired menu with 3. OK.
2-2 Forcing priority and programs
A priority is assigned to every type of
program, as shown alongside.
Take the priorities into consideration
when various types of programs are
programmed for the same period of time.
19 002000 22 00 000 200 400 600 800
19 002000 22 00 000 200 400 600 800
19 002000 22 00 000 200 400 600 800
19 002000 22 00 000 200 400 600 800
19 002000 22 00 000 200 400 600 800
1800
1800
1800
1800
1800
STD STD
STD
P01: Standard Program
ON 19:00 - OFF 22:00
P02: Standard Program
ON 00:00 - OFF 06:00
P03: Random Program
ON 20:00 - OFF 00:00
P04: Cyclic Program
ON 19:00 - OFF 22:00
P05: Cyclic Program
ON 02:00 - OFF 06:00
P06: Random Program
ON 04:00 - OFF 06:00
Highest priority
Manual forcing
External input
External Memory Device
(EM )D
Holiday program
Cyclic/Random program
Standard program
i
i
11
EN
Set ANNUAL PERIOD
Enables a defined period to be set, in which the program set up previously must
be executed.
The period defined in the annual program is repeated cyclically every year.
P 0 2
P 0 2
Set the start and end of the period in the format 1. dd/
mm/-- using keys .
Press2. OK to confirm every field.
The annual period is set.»
Press3. MENU to exit programming.
2-4 Check a program
Access desired program menus (STANDARD P, CYCLIC P...) by pressing .MENU
c 1
P 0 2
Select the program type from the menu (e.g. RAN-1.
DOM P) using keys .
Press2. OK to confirm.
The programs of the same type in the memory »
are displayed.
Select the program to be checked using keys 3. .
The display shows the settings cyclically.»
2-5 Modify a program
Press1. OK to confirm program to be modified.
Set new values as described in subsection 2-3.2.
i
12
EN
2-6 Delete a program (fast method)
c 1
P 0 2
c 1
P 0 2
Select from the menu the program type to be deleted 1.
using keys .
e.g. RANDOM P»
Press keys 2. simultaneously for 2 secs.
The display shows “ERASE”.»
Press3. OK to confirm.
The display shows “EMPTY”.»
The program is deleted.»
2-7 Copy a program
c 1
P 0 2
c 1
P 0 3
Select from the menu the program type to be copied 1.
(e.g. RANDOM P) using keys .
The program number flashes.»
Press2. OK for approx. 3 seconds
The program is copied in the first free position in »
the memory.
The first modifiable data (channel) is displayed »
flashing.
Modify data as described in subsection 2-3.3.
2 programs with the same data cannot coexist!
3 Clock programs and settings
Press1. MENU to access available menus.
Scroll menus using keys 2. and press to confirm.OK
i
14
EN
3-3 Cyclic Program
Enables a series of pulses to be executed within a defined period.
The ON time and the OFF time may vary from 1 sec. up to 23:59:59 hours
c 1
P 0 1
c 1
P 0 1
For programming ref. section 2-3.
In addition, set the time of1. TIME ON and TIME OFF
using keys .
800 12 00
ON
OFF
TI ONME
TI OFFME
Example of set up:
Cyclic Program ON 8:00 - OFF 12:00.
Timing of TIME ON 10 min and TIME OFF 15 min.
3-4 Holidays Program
This enables a period of suspension of the programs to be set, for example, for
summer closing.
o f f 0 2 : 0 0
2 0 / 0 2 / - -
c 1
P 0 6
o n 0 6 : 0 0
1 5 / 0 4 / - -
c 1
P 0 6
Select HOLIDAY P as described under subsection 1.
2-3.
Set the suspension start time (OFF) using keys 2. .
Press3. OK to confirm.
Set suspension start date using keys 4. in format
dd/mm/--.
Set the suspension end time and date (ON) as per 5.
operations 2 to 4.
i
i
15
EN
3-5 PRG List
This menu enables any program in the memory to be displayed, modified or
deleted.
c 1
P 0 2
Scroll to “PRG LIST using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
The number of free programs appears.»
The first program in the memory is displayed.»
Select the desired program using keys 3. .
Ref. subsections 2-2 to 2-4 for details on checking,
modifying or deleting data.
3-6 Delete
This menu enables different type of deletions to be made.
Scroll to 1. ERASE using keys .
Press2. OK to confirm.
The type of deletion in the sub-menu is accessed »
(ref. table below).
Select deletion type using keys ».
Press3. OK to confirm deletion.
Press MENU to cancel deletion.
Sub-menu Function
SING PROG Delete single programs selected
ALL PROG Delete all programs
All programs in the memory will be deleted!
HOLIDAY P Delete all holiday programs
i
i
16
EN
3-7 Manual
This enables the status of the outputs to be forced manually regardless of active
program. Possible settings:
Forcing
mode
Display
symbol
Channel-
Condition
Forcing function
auto c1
c2
No forcing on channel; management
from program.
Perm c1 On
c2 On
Permanent channel activated.
PERM c1 OFF
c2 OFF
Permanent channel de-activated.
TEMP c1 On
c2 On
Channel activated until next program
activity.
TEMP c1 OFF
c2 OFF
Channel de-activated until next program
activity.
Activate a forcing
c 2 P e r m
Select sub-menu “OVERRIDE” using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Press combined keys (ref. subsection 1-6) to select 3.
channel (only twin channel models).
The display shows information on channel(s) »
(ref. table above).
Set type of forcing using keys 4. .
Press5. OK to confirm selection.
It returns to the main screen.»
The display shows the type of forcing on the »
channel.
De-activate a forcing
Press combined keys of the channel to be de-activated (ref. subsection 1-6) for 1.
approx. 2 secs.
17
EN
Select “AUTO” mode to deactivate using the menu (ref. subsection “Activate
a forcing”).
3-8 Options
This enables various clock parameters to be set.
Select “OPTIONS” using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
The sub-menus follow.»
3-8-1 Languages
This enables the desired interface language to be set.
Select the “LANGUAGE” sub-menu using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Select the desired language using keys 3. .
Press4. OK to confirm.
3-8-2 Date/Time
This enables the date and time of the equipment to be set.
If the equipment is reset the date must be set again.
Select “TIME SET”1. using keys .
Press2. OK to confirm.
Set YEAR, MONTH, DAY, HOUR, MINUTES, 3.
respectively, using keys .
Single pressure of keys moves field by minutes.
Prolonged pressure of keys moves field by hours
Press4. OK to confirm.
Date and time are set.»
Followed by “SUM/WIN” setting.»
i
i
i
18
EN
Summer/winter time change
Select switching type using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Set values (ref. table) using keys 3. .
Press4. OK to confirm.
Possible selections on
display
Summer switching Winter switching
NONE None None
EUROPE Last Sunday in March Last Sunday in October
USA Second Sunday in March First Sunday in November
FREE TZ Week/day (Sun.) freely
programmed
Week/day (Sun.) freely
programmed
FIXED TZ Fixed date freely pro-
grammed (e.g. 28/02)
Fixed date freely pro-
grammed (e.g. 29/10)
Time Zone GPS (only GPS and DCF77 models)
Set the local time by adding/subtracting the number of hours with respect to GMT,
the so-called T ZONE (e.g. Italy, T ZONE +1).
After setting TIME SET (ref. subsection 3-8-2).
Select “GPS” using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Select the SUM/WIN mode (ref. previous table).3.
Set number of T ZONE hours using keys 4. .
Press5. OK to confirm.
The time change has been set. »
It returns to the main screen.»
Time Zone DCF77 (only GPS and DCF77 models)
The receiver, on the contrary to the GPS, transmits the time with the summer/
winter correction.
i
19
EN
It is necessary to set the correct number of hours with respect to the Frankfurt
position.
Select “DCF77” using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Set the T ZONE number as described in the previous 3.
operations from 4 to 5.
3-8-3 External input
This enables manual ON and OFF forcing functions to be executed from a remote
position, (ref. section 3), by means of buttons or switches.
Function not available for the SYNCHRO models (the “EXT INPUT” item is not
available in the “OPTIONS” menu).
Select the “EXT INPUT sub-menu using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Select switching type (ref. table below) using keys 3.
.
Press4. OK to confirm.
In order to deactivate settings made, repeat actions from 1 to 2.
Press OK to confirm “DEACTIVAT” selection.s
Display
selection
Channel C1
or C2 (twin
channel)
Symbol Function External
control
Perm On
off
Permanent forcing of channel
on ON or OFF.
temp - Temporary forcing of the chan-
nel until the next switching of a
program set previously.
i
i
20
EN
Display
selection
Channel C1
or C2 (twin
channel)
Symbol Function External
control
timer On
off
Forcing of a timed channel
(e.g. stairway lighting control).
Time may be set in format
hh:mm:ss.
3-8-4 Maintenance
This enables a period of operation in ON to be set for each channel. After this
period, the clock signals the need for an intervention with the message “C1 MAINT”
or “C2 MAINT”, alternating with the current data.
Select the “MAINTENAN sub-menu using keys 1. .
C1 flashes.»
Select channel using keys 2. (twin channel
models).
Press3. OK to confirm.
Set number of hours using keys 4. .
Press5. OK to confirm.
In order to modify or rest the values, follow instruc-
tions from 1 to 5.
Cancel maintenance notice
Pressing the OK button on the main screen for 2 secs. eliminates the “MAINT”
message shown on the display.
i
i
21
EN
3-8-5 Hour meter
This enables the number of hours of the channels in the ON status to be displayed.
Select the “HOURMETER sub-menu using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Select channel using keys 3. .
The display shows the hours of operation.»
Press keys + to zero.
3-8-6 Back-lighting
This enables the display backlighting time to be set.
Select the “BACKLIGHT” sub-menu using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
Select using keys 3. between: FIXED ON,
FIXED OFF or TEMP 6SEC.
Press4. OK to confirm.
3-8-7 Warranty
This enables the time since the putting into service of the clock to be displayed
in days.
Select the “WARRANTY” sub-menu using keys 1. .
Press2. OK to confirm.
The display shows the time, as described above.»
Counter may not be zeroed.
i
i
22
EN
4 External Memory Device (EMD)
The EMD is an external memory card, which is able to manage 64 programs,
including the holidays.
The EMD is the D KEY programming key.
Insert the EMD.1.
The display shows the memory management »
menu
Select the desired sub-menu (ref. table) using keys 2.
.
Press3. OK to confirm every selection.
Sub-menu Function Notes
EXECUTE Execute programs directly
from EMD
The programs are executed
only from EMD
SAVE->EMD Save all clock memory on EMD Overwrite all programs already
present on EMD
LOAD<-EMD Load all content from EMD on
clock memory
Overwrite all programs present
on clock
READ Read programs from EMD Display only the programs
present on EMD
HOLID->EMD Load Holiday programs from
clock to EMD
Overwrite all Holiday programs
present on EMD
HOLID<-EMD Load Holiday programs from
EMD to clock
Overwrite all Holiday programs
present on clock
ERASE Delete programs present
on EMD
Permanently delete all EMD
memory
Press1. MENU to exit.
Press2. OK to confirm “ABORT” selection.
The EMD is excluded from the clock.»
The EMD memory is no longer recognised.»
Withdraw the EMD.3.
i
23
IT
Sommario
1 Descrizione dell’apparecchio 23
1-1 Caratteristiche funzionali 24
1-2 Caratteristiche tecniche 25
1-3 Display (Fig. 1) 26
1-4 Tasti funzionali 27
1-5 Funzioni combinazione tasti 27
1-6 Collegamenti 28
1-7 Prima accensione 28
2 Menu e programmazione 29
2-1 Menu - panoramica 29
2-2 Priorità forzature e programmi 30
2-3 Creare un nuovo programma 31
2-4 Verificare un programma 33
2-5 Modificare un programma 33
2-6 Cancellare un programma (metodo
veloce) 34
2-7 Copiare un programma 34
3 Programmi orologio e
impostazioni 34
3-1 Programma Standard 35
3-2 Programma Casuale 35
3-3 Programma Ciclico 36
3-4 Programma Ferie 36
3-6 Cancella 37
3-7 Manuale 38
3-8 Opzioni 39
3-8-1 Lingue 39
3-8-2 Data/Ora 39
3-8-3 Ingresso esterno 41
3-8-4 Manutenzione 42
3-8-5 Conta ore 43
3-8-6 Retroilluminazione 43
3-8-7 Garanzia 43
4 Dispositivo Memoria Esterna
(EMD) 44
1 Descrizione dell’apparecchio
Linterruttore digitale orario è un orologio di programmazione settimanale che con-
sente la commutazione automatica di diversi carichi in base a una programmazione
temporale sufficientemente flessibile da prevederne o escluderne l’attivazione a
seconda del giorno della settimana ( per scuole, uffici, luoghi pubblici, ecc.).
Per le versioni PLUS e SYNCHRO è inoltre possibile salvare-copiare o leggere uno
o più programmi su diversi dispositivi tramite la chiave di programmazione D KEY.
Sicurezza
Leggere attentamente questo manuale prima di montare il prodotto e metterlo
in funzione.
Questo apparecchio deve essere montato e collegato esclusivamente da
personale adeguatamente qualificato.
i
i
24
IT
Lapparecchio contiene una batteria non rimovibile e non deve essere smaltito
come rifiuto urbano, essendo soggetto a raccolta separata per evitare danni
all’ambiente. Nel rispetto della Direttiva 2006/66 e delle leggi nazionali di
recepimento per lo smaltimento del prodotto a fine vita, il mancato rispetto
di quanto sopra è sanzionato dalla Legge.
1-1 Caratteristiche funzionali
Modello (serie) D1 D1
Plus
D1
Synchro
D2 D2
Plus
D2
Synchro
Canali (circuiti) 1 2
Programmi memo-
rizzabili
64
Programmi speciali
(P Casuale, P Ciclico,
P Ferie)
Orario settimanale/
annuale
Ingresso esterno
Forzatura manuale
Dispositivo memoria
esterna EMD
Ricevitore GPS o
DCF77 (opzione)
i
26
IT
Potenza massima pilotabile
3000W 3000W 1100W 900W
(125 μF)
7W ÷ 23W (max.
23 lamp.)
Modelli D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110
2300W 2300W 1000W 500W
(70 μF)
7W ÷ 23W (max.
18 lamp.)
1-3 Display (Fig. 1)
Canale 1/Canale 2 OFF/ Canale disattivato
Forzatura manuale del
canale
ON / Canale attivo
Programmi casuali Programmi ciclici
Icona Ferie Blocco tastiera
Indicazione ricezione
segnale GPS o DCF77
Navigazione in su
N. programma selezionato
P01-P64
Navigazione in giù
La barra rigata del display mostra inoltre:
Stato di avanzamento, vedi Fig.2 (es. cancellazione vedi cap.3-6).s
Visualizzazione delle ore, vedi Fig.3.s
Il display mostra in maniera alternata (per alcuni secondi) la Data/Ora ed i
programmi o forzature impostate.
i
i
27
IT
1-4 Tasti funzionali
Permette di entrare nel menu principale (da schermata iniziale).s
Permette di uscire da qualsiasi impostazione.s
Permette di scorrere un elenco in alto.s
Incrementa un valore numerico o cambia un parametro.s
Tenuto premuto permette la visualizzazione fissa dello stato del s
canale 1 fino al rilascio del tasto (in normale funzionamento).
Permette di scorrere un elenco in basso.s
Decrementa un valore numerico o cambia un parametro.s
Tenuto premuto permette la visualizzazione fissa dello stato del s
canale 2 (modelli bicanali) fino al rilascio del tasto (in normale
funzionamento).
Conferma l’impostazione proposta.s
Esegue un reset dell’apparecchio (NOTA: I programmi e impostazioni s
ingresso esterno non vengono cancellati).
1-5 Funzioni combinazione tasti
Funzione Combinazione tasti
Bloccare / sbloccare tasti ( ).
+
2 sec.
Forzatura manuale temporanea canale
1 e 2 (vedi cap. 3-7).
Alternando la pressione si passa da
TEMP ON a TEMP OFF.
+
+
+
+
28
IT
Funzione Combinazione tasti
Forzatura manuale permanente canale
1 e 2 (vedi cap. 3-7).
Premendo per 2 sec. si accede a PERM
e alternare pressione si passa da
PERM ON a PERM OFF.
+
+
2 sec.
+
+
2 sec.
Torna in modalità AUTO (in caso è
stata attivata una qualsiasi forzatura
manuale).
+
2 sec.
+
2 sec.
Per eseguire una delle funzioni sopra descritte si deve necessariamente
essere sulla schermata iniziale
1-6 Collegamenti
Distanza massima per ingresso esterno: 100 m.
Collegamento modelli monocanali e bicanali
Vedi schema da Fig. 5-1 a Fig.5-3.s
Collegamento modelli Synchro
Modelli Synchro monocanali o bicanali con GPS o Antenna DCF77.
Vedi schema da Fig. 6-1 a Fig.6-2.s
1-7 Prima accensione
L’apparecchio viene fornito privo di impostazioni.
Premere 1. RESET con oggetto a punta per sbloccare l’apparecchio (vedi Fig.4).
Impostare i seguenti dati:2.
LINGUEs (vedi cap. 3-8-1).
DATA/ORAs (Anno, Mese, Giorno, Ora, Zona orario (vedi cap. 3-8-2)).
In caso di mancanza dell’energia elettrica (es. “blackout”), la DATA/ORA resta
memorizzata, inoltre l’interruttore digitale:
disabilità il/i relè,s
i
i
i
29
IT
disattiva la retroilluminazione, se attiva,s
visualizza data e ora lampeggianti per 2 minuti, per poi passare in modalità s
stand-by (display spento) mantenendo in memoria tutti i dati programmati, sino
al ripristino della tensione di rete o tramite la pressione prolungata per 1 sec. di
un tasto che fa ripartire il conteggio per la modalità stand-by.
2 Menu e programmazione
2-1 Menu - panoramica
I menu elencati da 1 a 8 sono nella sequenza presente nell’apparecchio.
n. prg libero
canale (solo
bicanali)
gior o n
ora o /offn
fi e/a ualen nn
n. prg libero
canale (solo
bicanali)
gior o n
ora o /offn
fi e/a ualen nn
n. prg libero
canale (solo
bicanali)
gior on
ora o /offn
Tempo o /offn
fi e/a ualen nn
n. prg libero
canale (solo
bicanali)
ora off
gior o/mese offn
ora on
gior o/mese on n
verifica
modifica
cancella
si golo prgn
tutti i prg
ferie
canale (solo
bicanali)
auto
perm off
perm on
Temp On
temp off
li guan
dATA/ORA
INGRESSO-ESTERNO *
MANUTENZIONE
CONtaore
retroilluminazio en
gara zian
* Esclusi i modelli Synchro.
3 41 2
5 6 7 8
30
IT
Premere il tasto 1. MENU.
Compare il primo menu selezionabile (P Standard)»
Scorrere i vari menu tramite tasti 2. .
Confermare il menu desiderato con 3. OK.
2-2 Priorità forzature e programmi
Ad ogni tipo di programma viene
assegnata una priorità, come da rappre-
sentazione a anco.
Tenere conto delle priorità quando
vengono programmati diversi tipi di pro-
grammi per lo stesso periodo di tempo.
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
1800
1800
1800
1800
1800
STD STD
STD
P01: Programma Standard
ON 19:00 - OFF 22:00
P02: Programma Standard
ON 00:00 - OFF 06:00
P03: Programma Casuale
ON 20:00 - OFF 00:00
P04: Programma Ciclico
ON 19:00 - OFF 22:00
P05: Programma Ciclico
ON 02:00 - OFF 06:00
P06: Programma Casuale
ON 04:00 - OFF 06:00
Priorità massima
F z lor atura manua e
I sngresso e terno
Memoria e terna EM s D
P Frogramma erie
Programma
Ci o/Ca uaclic s le
Programma tandard S
i
i
31
IT
Comportamento del carico di uscita con i programmi da P01 P06 a , secondo le
priorità.
2-3 Creare un nuovo programma
Procedura valida per tutti i tipi di programmi. Ulteriori impostazioni vengono
descritte nei singoli programmi.
Selezione del tipo di programma (esempio con P Standard):
Premere il tasto 1. MENU.
Selezionare tipo di programma tramite tasti 2. .
Confermare scelta con 3. OK.
Compare il numero di programmi liberi per 3 sec.»
Compare primo programma in memoria.»
Premere per 2 sec. il tasto 4. .
Il display mostra il primo programma vuoto.»
Confermare con 5. OK.
Il numero del programma è selezionato.»
Segue l’impostazione del canale.»
Scegliere il canale (solo modelli bi-canale)
c 1 c 2
P 0 2
Impostare il canale (bicanali) tramite tasti 1. .
C1/C2 o entrambi lampeggiano.»
Confermare con 2. OK.
Il canale è impostato.»
Segue l’impostazione del giorno.»
i
P 0 2
32
IT
Impostare giorno
Selezione del giorno o di un gruppo di giorni in cui il programma deve essere
eseguito.
P 0 2
Impostare il giorno o il gruppo di giorni tramite 1.
tasti .
La freccia lampeggiante indica il giorno o gruppo »
di giorni selezionato.
Confermare con 2. OK.
Segue l’impostazione ORA/ON.»
Impostare ORA/ON
P 0 2
P 0 2
Impostare orario di inizio programma tramite tasti 1.
nel formato hh/mm.
Singola pressione tasti sposta campo minuti.
Pressione prolungata tasti sposta campo ore.
Confermare con 2. OK.
Compare il campo dei secondi.»
Impostare i secondi tramite tasti 3. .
Confermare con 4. OK.
L’orario inizio programma è stato impostato»
Segue l’impostazione di ORA/OFF.»
Impostare ORA/OFF
P 0 2
P 0 2
Impostare orario di ne programma tramite tasti 1. .
Ripetere le operazioni come per ORA/ON.
Confermare con 2. OK.
L’orario di ne programma è stato impostato.»
Confermare ne programma con 3. OK.
1 2 3 4 5 6 7
i
i
33
IT
Impostare PERIODO ANNUALE
Permette di impostare un periodo denito, nel quale il programma impostato
precedentemente deve essere eseguito.
Il periodo denito nel programma annuale viene ripetuto ciclicamente ogni
anno.
P 0 2
P 0 2
Impostare inizio e ne periodo nel formato 1. gg/mm/--
tramite tasti .
Confermare ogni campo con 2. OK.
Il periodo annuale è impostato.»
Premere il tasto3. MENU per uscire dalla program-
mazione.
2-4 Vericare un programma
Si accede ai menu dei programmi desiderati (P standard, P ciclico...) con il tasto
MENU.
c 1
P 0 2
Selezionare dal menu il tipo programma (es. P 1.
Casuale) tramite tasti .
Confermare con 2. OK.
Vengono visualizzati i programmi dello stesso tipo »
in memoria.
Selezionare il programma da vericare tramite 3.
tasti .
Il display mostra ciclicamente le impostazioni.»
2-5 Modicare un programma
Confermare il programma da modicare con 1. OK.
Impostare i nuovi valori come descritto nel cap. 2-3.2.
i
34
IT
2-6 Cancellare un programma (metodo veloce)
c 1
P 0 2
c 1
P 0 2
Selezionare dal menu il tipo di programma da 1.
cancellare tramite tasti .
Esempio: P casuale»
Premere contemporaneamente tasti 2. per 2 sec.
Il display mostra “CANCELLA”.»
Confermare con 3. OK.
Il display mostra “VUOTO”.»
Il programma è cancellato.»
2-7 Copiare un programma
c 1
P 0 2
c 1
P 0 3
Selezionare dal menu il tipo di programma da copiare 1.
(es. P Casuale) tramite tasti .
Il numero programma lampeggia.»
Premere per ca. 3 sec. tasto 2. OK.
Il programma viene copiato nella prima posizione »
libera della memoria.
Viene visualizzato il primo dato modicabile »
(canale) lampeggiante.
Modicare dati come descritto nel cap. 2-3.3.
Non possono coesistere 2 programmi con gli stessi dati!
3 Programmi orologio e impostazioni
Premere il tasto 1. MENU per accedere ai menu disponibili.
Scorrere i menu tramite tasti 2. e confermare con OK.
i
35
IT
3-1 Programma Standard
Permette di impostare un periodo denito di un ciclo ON e OFF.
Per la programmazione vedi cap. 2-3.
800 12 00
ON
OFF
Esempio impostazione da immagine:
Programma Standard ON ora 8:00, OFF ora 12:00.
3-2 Programma Casuale
Permette di attivare e disattivare uno o più canali in maniera casuale entro un
periodo stabilito.
c 1
P 0 3
Per la programmazione vedi cap. 2-3.
800 12 00
ON
OFF
Esempio impostazione da immagine:
Programma Casuale ON ora 8:00, OFF ora 12:00.
i
i
40
IT
Cambio ora solare/legale
Selezionare il tipo di commutazione tramite tasti 1. .
Confermare con 2. OK.
Impostare valori (vedi tabella) tramite tasti 3. .
Confermare con 4. OK.
Possibili selezioni sul
display Commutazione estiva
(ora legale) Commutazione inverna-
le (ora solare)
Nessu on Nessuna Nessuna
EUROPA Ultima domenica del
mese di marzo
Ultima domenica del
mese di ottobre
USA Seconda domenica del
mese di marzo
Prima domenica del mese
di novembre
libera Settimana/giorno (dom.)
liberamente programmatiSettimana/giorno (dom.)
liberamente programmati
fissa Data ssa liberamente
programmata (es. 28/02) Data ssa liberamente
programmata (es. 29/10)
Time Zone GPS (solo modelli GPS e DCF77)
Impostazione dell’ora locale aggiungendo/sottraendo il numero ore rispetto all’ora
universale detto T ZONE (es. Italia, T ZONE +1).
Dopo l’impostazione DATA/ORA (vedi cap.3-8-2).
Selezionare “GPS” tramite tasti 1. .
Confermare con 2. OK.
Selezionare tipo di Cambio H (vedi tabella 3.
precedente).
Impostare il numero ore di T ZONE tramite tasti 4. .
Confermare con 5. OK.
Il cambio ora è stato impostato. »
Si torna alla schermata principale.»
Time Zone DCF77 (solo modelli GPS e DCF77)
Il ricevitore a differenza del GPS trasmette l’ora con la correzione legale/solare.
i
41
IT
Si dovrà impostare il corretto numero di ore rispetto alla posizione di Francoforte.
Selezionare “DCF77” tramite tasti 1. .
Confermare con 2. OK.
Impostare il numero T ZONE come descritto nelle 3.
operazioni precedenti da 4 a 5.
3-8-3 Ingresso esterno
Permette di eseguire funzioni di forzature manuali di ON e OFF da remoto, (vedi
cap. 3), per mezzo di pulsanti o interruttori.
Funzione non disponibile per i modelli SYNCHRO (la voce “EXT INPUT” non
è disponibile nel menu “OPZIONI”).
Selezionare il sottomenu “EXT INPUT” tramite 1.
tasti .
Confermare con 2. OK.
Selezionare tipo di commutazione (vedi tabella 3.
successiva) tramite tasti .
Confermare con 4. OK.
Per disattivare l’impostazione fatta, ripetere azione da 1 a 2.
Confermare selezione “DISATTIVA” con OK.s
Selezione
display
Canale
C1 o C2
(bicanale)
Simbolo Funzione Comando
esterno
Perm On
off Forzatura permanente del
canale su ON o OFF.
temp Forzatura temporanea del
canale no alla successiva
commutazione di un pro-
gramma precedentemente
impostato.
i
i
42
IT
Selezione
display
Canale
C1 o C2
(bicanale)
Simbolo Funzione Comando
esterno
timer on
off Forzatura di un canale
temporizzata (es. controllo
luce scale).
Tempo impostabile in formato
hh:mm:ss.
3-8-4 Manutenzione
Permette di impostare per ciascun canale un periodo di funzionamento in ON.
Trascorso il periodo, l’orologio segnala la necessità di un intervento con scritta
“C1 MANUT” o “C2 MANUT”, alternandosi con la data attuale.
Selezionare il sottomenu “MANUTENZ” tramite 1.
tasti .
C1 lampeggia.»
Selezionare il canale tramite tasti 2. (mod.
bicanali).
Confermare con3. OK.
Impostare il numero ore tramite tasti 4. .
Confermare con 5. OK.
Per modicare o reimpostare i valori, seguire
istruzioni da 1 a 5.
Annullare l’avviso di manutenzione
Una pressione del tasto OK per 2 sec., da schermata principale, elimina il
messaggio “MANUT” visualizzato sul display.
i
i
43
IT
3-8-5 Conta ore
Permette di visualizzare le ore in stato ON dei canali.
Selezionare il sottomenu “CONTA ORE” tramite 1.
tasti .
Confermare con 2. OK.
Selezionare il canale tramite tasti 3. .
Il display mostra le ore di funzionamento.»
Premere tasti + per azzerare.
3-8-6 Retroilluminazione
Permette di impostare il tempo di retroilluminazione display.
Selezionare il sottomenu BACKLIGHT tramite tasti 1.
.
Confermare con 2. OK.
Selezionare tramite tasti 3. tra: FISSO ON, FISSO
OFF o TEMP 6SEC.
Confermare con 4. OK.
3-8-7 Garanzia
Permette di visualizzare in anni e giorni il tempo trascorso dalla messa in servizio
dell’orologio.
Selezionare il sottomenu “GARANZIA” tramite tasti 1.
.
Confermare con 2. OK.
Il display mostra il tempo, come descritto sopra.»
Conteggio non azzerabile.
i
i
44
IT
4 Dispositivo Memoria Esterna (EMD)
Il dispositivo EMD è una scheda di memoria esterna, in grado di gestire 64
programmi comprese le ferie.
La memoria EMD è la chiave di programmazione D KEY.
Inserire la memoria EMD.1.
Il display mostra il menu di gestione memoria.»
Selezionare il sottomenu desiderato (vedi tabella) 2.
tramite tasti .
Confermare ogni scelta con 3. OK.
Sottomenu Funzione Note
ESEGUE Esegue programmi direttamen-
te da EMD
I programmi vengono eseguiti
solo da EMD
SALVA > EMD
Salva tutta la memoria orologio
su EMD
Sovrascrive tutti i programmi
già presenti su EMD
COPIA < EMD
Copia tutto il contenuto da
EMD sulla memoria orologio
Sovrascrive tutti i programmi
presenti sull’orologio
LEGGE Legge i programmi da EMD Visualizza solo i programmi
presenti su EMD
FERIE > EMD
Copia i programmi Ferie
dall’orologio all’ EMD
Sovrascrive tutti i programmi
Ferie presenti su EMD
FERIE < EMD
Copia i programmi Ferie
dall’EMD all’orologio
Sovrascrive tutti i programmi
Ferie presenti sull’orologio
CANCELLA
Cancella i programmi presenti
sull’EMD
Cancella denitivamente tutta
la memoria EMD
Premere il tasto 1. MENU per uscire.
Confermare la scelta “ANNULLARE” con 2. OK.
La memoria EMD viene esclusa dall’orologio.»
La memoria EMD non viene più riconosciuta.»
Ritirare l’EMD.3.
i
45
ES
Índice
1 Descripción del aparato 45
1-1 Características funcionales 46
1-2 Características técnicas 47
1-3 Pantalla (Fig. 1) 48
1-4 Teclas funcionales 49
1-5 Funciones con combinación
de teclas 49
1-6 Conexiones 50
1-7 Primer encendido 50
2 Menú y programación 51
2-1 Menú - panorámica 51
2-2 Prioridad forzados y programas 52
2-3 Generar un nuevo programa 53
2-4 Vericar un programa 55
2-5 Modicar un programa 55
2-6 Cancelar un programa
(método rápido) 56
2-7 Copiar un programa 56
3 Programas reloj y
conguraciones 56
3-1 Programa Standar 57
3-2 Programa Casual 57
3-3 Programa Cíclico 58
3-4 Programa Vacaciones 58
3-6 Cancelar 59
3-7 Manual 60
3-8 Opciones 61
3-8-1 Idiomas 61
3-8-2 Data/Hora 61
3-8-3 Entrada externa 63
3-8-4 Manutención 64
3-8-5 Cuenta horas 65
3-8-6 Retroiluminación 65
3-8-7 Garantía 65
4 Dispositivo Memoria
Externa (EMD) 66
1 Descripción del aparato
El interruptor horario digital es un reloj de programación semanal que permite la
conmutación automática de diferentes cargas sobre la base de una programación
temporal exible, a n de prever su exclusión o activación en función del día de la
semana (especialmente indicado para colegios, lugares públicos, etc.).
Para las versiones PLUS y SYNCHRO se pueden guardar, copiar o leer uno o va-
rios programas en diferentes dispositivos gracias a la llave de programación D KEY.
Seguridad
Leer atentamente el presente manual antes de montar y de poner en
funcionamiento el producto.
Este aparato debe ser montado y conectado exclusivamente por personal
adecuadamente cualicado.
i
i
46
ES
El aparato contiene una batería, no desmontable, por lo que está sujeto a
recogida diferenciada y no debe eliminarse como un residuo urbano para no dañar
el medio ambiente. Con arreglo a la Directiva 2006/66 y a las leyes nacionales de
transposición para la eliminación del producto al nal de su vida útil, el
incumplimiento de la prescripción arriba citada está sancionado por la ley.
1-1 Características funcionales
Modelo (serie) D1 D1
Plus
D1
Synchro
D2 D2
Plus
D2
Synchro
Canales (circuitos) 1 2
Programas memo-
rizables 64
Programas especiales
(P Casual, P Cíclico,
P Vacaciones)
Horario semanal/
anual
Entrada externa
Forzado manual
Dispositivo Memoria
Externa EMD
Receptor GPS o
DCF77 (opcional)
i
47
ES
1-2 Características técnicas
Tensión de alimentación 230 V c.a. +/- 10%
110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110)
24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24)
Frecuencia 50-60 Hz
Grado de protección IP20
Tipo de salida Relé de contacto en intercambio libre
de potencial;
contacto N.O. = 16(10)A / 250V~ (de
corriente limitada con Resistencia para
Zero Crossing de alto valor);
contacto N.C. = 16(2)A / 250V~
contactos N.O./N.C.= 16(2)A / 250V~
(D1 Plus 24, D1 Plus 110)
Capacidad máxima AC N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A
N.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus 110)
Temperatura de funcionamiento de -5 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje de -10 °C a +65 °C
Absorción/Autoconsumo 6.5 VA monocanal / 7.8 VA bicanal
Sección de los cables a los bornes 1...6 mm²
Normativa marca CE LVD/EMC EN60730-2-7
Idiomas disponibles en el aparato Italiano, Inglés, Alemán, Francés,
Español, Sueco, Portugués, Holandés,
Ruso, Polaco, Griego
Reserva de carga en caso de interrup-
ción de corriente
6 años a partir del primer encendido,
garantizada por pila al litio
Tensión impulsiva nominal 4kV
Precisión de funcionamiento + 0,5 seg./día a 25 °C
48
ES
Potencia máxima gestionable
3000W 3000W 1100W 900W
(125 μF)
7W - 23W (máx.
23 lámp.)
Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110
2300W 2300W 1000W 500W
(70 μF)
7W - 23W (máx.
18 lámp.)
1-3 Pantalla (Fig. 1)
Canal 1/Canal 2 OFF/ Canal desactivado
Forzado manual del canal ON / Canal activo
Programas casuales Programas cíclicos
Icono Vacaciones Bloqueo teclado
Indicación recepción señal
GPS o DCF77
Navegación hacia arriba
N° de programa selecciona-
do P01-P64
Navegación hacia abajo
La barra rayada de la pantalla también muestra lo siguiente:
Estado de avance, ver Fig.2 (p.ej. cancelación, ver cap.3-6).s
Visualización de las horas, ver Fig.3.s
La pantalla muestra de modo alternado (durante algunos segundos) la Data/
Hora y los programas o forzados congurados.
i
i
49
ES
1-4 Teclas funcionales
Permite entrar en el menú principal (desde la pantalla de inicio).s
Permite salir de cualquier conguración.s
Permite recorrer hacia arriba una lista.s
Aumenta un valor numérico o cambia un parámetro.s
Si se mantiene presionado permite la visualización ja del estado del s
canal 1 hasta que se suelta la tecla (en funcionamiento normal).
Permite recorrer hacia abajo una lista.s
Disminuye un valor numérico o cambia un parámetro.s
Si se mantiene presionado permite la visualización ja del estado s
del canal 2 (modelos bicanales) hasta que se suelta la tecla (en
funcionamiento normal).
Conrma la conguración propuesta.s
Realiza una restablecimiento (reset) del aparato (NOTA: Los s
programas y las conguraciones de entrada externa no se borran).
1-5 Funciones con combinación de teclas
Función Combinación de teclas
Bloquear / desbloquear teclas ().
+
2 seg.
Forzado manual temporal canal 1 y 2
(ver cap. 3-7).
Alternando la presión se pasa de TEMP
ON a TEMP OFF.
+
+
+
+
50
ES
Función Combinación de teclas
Forzado manual permanente canal 1 y
2 (ver cap. 3-7).
Presionando durante 2 seg. se accede
a PERM y alternando la presión se
pasa de PERM ON a PERM OFF.
+
+
2 seg.
+
+
2 seg.
Regresa al modo AUTO (si se hubiera
activado un forzado manual cualquiera). +
2 seg.
+
2 seg.
Para realizar una de las funciones arriba describas hay que estar obligatoria-
mente en la pantalla de inicio
1-6 Conexiones
Distancia máxima para entrada externa: 100 m.
Conexión de modelos monocalanes y bicanales
Ver esquema de Fig. 5-1 a Fig.5-3.s
Conexión modelos Synchro
Modelos Synchro monocanales o bicanales con GPS o Antena DCF77.
Ver esquema de Fig. 6-1 a Fig.6-2.s
1-7 Primer encendido
El aparato se entrega sin congurar.
Presionar 1. RESET con un objeto acabado en punta para desbloquear el aparato
(ver Fig.4).
Congurar los siguientes datos:2.
IDIOMASs (ver cap. 3-8-1).
DATA/HORAs (Año, Mes, Día, Hora, Zona horario (ver cap. 3-8-2)).
En caso de interrupción de la energía eléctrica (como, por ejemplo, un corte de
corriente), la Data/Hora no se borra y el interruptor digital efectúa lo siguiente:
i
i
i
51
ES
inhabilita el/los relé/s,s
desactiva la retroiluminación, si estuviera activa,s
visualiza la fecha y la hora parpadeantes durante 2 minutos para luego pasar al s
modo stand-by (pantalla apagada), manteniendo en la memoria todos los datos
programados hasta el restablecimiento de la tensión de red, o hasta que se
presione una tecla durante 1 seg. que reanuda el conteo para el modo stand-by.
2 Menú y programación
2-1 Menú - panorámica
Los menús de 1 a 8 están en la secuencia presente en el aparato.
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora o /offn
fi /an nual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora o /offn
fi /an nual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora o /offn
Tiempo o /offn
fi /an nual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
hora off
día/mes off
hora on
día/mes on
verificar
modificar
cancelar
ú ico prgn
todos prg
vacac
canal (sólo
bicanales)
auto
perm off
perm on
Temp On
temp off
la guagen
DATA/HORA
EXT INPUT *
MANUTENC
CUENTA H
RETROILUM
gara tían
* Excepto los modelos Synchro.
3 41 2
5 6 7 8
52
ES
Presionar la tecla 1. MENU.
Aparece el primer menú seleccionable (P Standar)»
Recorrer los distintos menús con las teclas 2. .
Conrmar el menú deseado con 3. OK.
2-2 Prioridad forzados y programas
Cada tipo de programa tiene asigna-
da una prioridad, como se indica al lado.
Cuando se programan diferentes
tipos de programas para el mismo periodo
de tiempo deben tenerse en cuenta las
prioridades.
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
19 0020 00 22 00 000 200 400 600 800
1800
1800
1800
1800
1800
STD STD
STD
P01: Programa Standar
ON 19:00 - OFF 22:00
P02: Programa Standar
ON 00:00 - OFF 06:00
P03: Programa Casual
ON 20:00 - OFF 00:00
P04: Programa Cíclico
ON 19:00 - OFF 22:00
P05: Programa Cíclico
ON 02:00 - OFF 06:00
P06: Programa Casual
ON 04:00 - OFF 06:00
Máxima prioridad
F zor ado manual
Entrada externa
Memoria Externa (EM )D
P srograma vacacione
Programa
Cíclico/Ca uals
P srograma tandar
i
i
53
ES
Comportamiento de la carga de salida con los programas de a , en P01 P06
función de las prioridades.
2-3 Generar un nuevo programa
Procedimiento válido para todos los tipos de programas. Otras conguracio-
nes se describen en cada programa.
Seleccionar el tipo de programa (por ejemplo con P Standar):
Presionar la tecla 1. MENU.
Seleccionar el tipo de programa con las teclas 2. .
Conrmar la selección con 3. OK.
Aparece el número de programas libres durante »
3 seg.
Aparece el primer programa en memoria.»
Presionar durante 2 seg. la tecla 4. .
La pantalla muestra el primer programa vacío.»
Conrmar con 5. OK.
El número del programa está seleccionado.»
Ahora debe congurarse el canal.»
Seleccionar el canal (sólo modelos bi-canal)
c 1 c 2
P 0 2
Congurar el canal (bicanales) con las teclas 1. .
C1/C2 o ambos parpadean.»
Conrmar con 2. OK.
El canal está congurado.»
Ahora debe congurarse el día.»
i
P 0 2
54
ES
Congurar el día
Seleccionar el día o el grupo de días en el que el programa debe ejecutarse.
P 0 2
Congurar el día o el grupo de días con las teclas 1.
.
La echa parpadeante indica el día o grupo de »
días seleccionado.
Conrmar con 2. OK.
Ahora debe programarse la HORA/ON.»
Congurar HORA/ON
P 0 2
P 0 2
Congurar el horario de inicio del programa con las 1.
teclas en el formato hh/mm.
Una breve presión de las teclas modica el
campo minutos. Una presión prolongada modica el
campo horas.
Conrmar con 2. OK.
Aparece el campo de los segundos.»
Congurar los segundos con las teclas 3. .
Conrmar con 4. OK.
El horario inicio programa p56-ya está congurado»
Ahora se describe la conguración de HORA/OFF.»
Congurar HORA/OFF
P 0 2
P 0 2
Congurar el horario de n programa con las teclas 1.
.
Repetir las operaciones descritas para HORA/ON.
Conrmar con 2. OK.
El horario de n programa p56-ya está congurado.»
Conrmar el n programa con 3. OK.
i
i
55
ES
Congurar PERIODO ANUAL
Permite congurar un periodo denido, en el cual el programa congurado con
anterioridad debe ser ejecutado.
El periodo denido en el programa anual se repite cíclicamente cada año.
P 0 2
P 0 2
Congurar el inicio y n periodo en el formato 1. dd/
mm/-- con las teclas .
Conrmar cada campo con 2. OK.
El periodo anual p57-ya está congurado.»
Presionar la tecla3. MENU para salir de la progra-
mación.
2-4 Vericar un programa
Se accede a los menús de los programas deseados (P standar, P cíclico...) con
la tecla .MENU
c 1
P 0 2
Seleccionar en el menú el tipo de programa (p.ej. 1.
P Casual) con las teclas .
Conrmar con 2. OK.
Se visualizan los programas del mismo presentes »
en la memoria.
Seleccionar el programa que se ha de vericar con 3.
las teclas .
La pantalla muestra cíclicamente las congu-»
raciones.
2-5 Modicar un programa
Conrmar el programa que se ha de modicar con 1. OK.
Congurar los nuevos valores como se describe en el cap. 2-3.2.
i
56
ES
2-6 Cancelar un programa (método rápido)
c 1
P 0 2
c 1
P 0 2
Seleccionar en el menú el tipo de programa que se 1.
quiere cancelar con las teclas .
Por ejemplo: P casual»
Presionar a la vez las teclas 2. durante 2 seg.
La pantalla muestra “CANCELAR”.»
Conrmar con 3. OK.
La pantalla muestra “VACÍO”.»
El programa está cancelado.»
2-7 Copiar un programa
c 1
P 0 2
c 1
P 0 3
Seleccionar en el menú el tipo de programa que se 1.
quiere copiar (p.ej. P Casual) con las teclas .
El número de programa parpadea.»
Presionar durante unos 3 seg. la tecla 2. OK.
El programa se copia en la primera posición libre »
de la memoria.
Se visualiza el primer dato modicable (canal) »
parpadeante.
Modicar datos como se describe en el cap. 2-3.3.
¡No pueden coexistir 2 programas con los mismos datos!
3 Programas reloj y conguraciones
Presionar la tecla 1. MENU para acceder a los menús disponibles.
Recorrer los menús con las teclas 2. y conrmar con .OK
i
57
ES
3-1 Programa Standar
Permite congurar un periodo denido de un ciclo ON y OFF.
Para la programación ver el cap. 2-3.
800 12 00
ON
OFF
Ejemplo de conguración de la imagen:
Programa Standar ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
3-2 Programa Casual
Permite activar y desactivar uno o más canales de modo casual dentro de un
periodo establecido.
c 1
P 0 3
Para la programación ver el cap. 2-3.
800 12 00
ON
OFF
Ejemplo de conguración de la imagen:
Programa Casual ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
i
i
58
ES
3-3 Programa Cíclico
Permite ejecutar una serie de impulsos dentro de un periodo denido.
El tiempo ON y el tiempo OFF pueden variar de 1 seg. a 23:59:59 horas
c 1
P 0 1
c 1
P 0 1
Para la programación ver el cap. 2-3.
Además, congurar la hora de1. TIEMPO ON y TIEMP
OFF con las teclas .
800
12
00
ON
OFF
TI PO ONEM
TI PO OFFEM
Ejemplo de conguración:
Programa Cíclico ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
Temporización TIEMPO ON 10 min y TIEMP OFF 15 min.
3-4 Programa Vacaciones
Permite congurar un periodo de suspensión de los programas, por ejemplo por
cierre por vacaciones.
o f f 0 2 : 0 0
2 0 / 0 2 / - -
c 1
P 0 6
o n 0 6 : 0 0
1 5 / 0 4 / - -
c 1
P 0 6
Seleccionar el P Vacac como se describe en el 1.
cap. 2-3.
Congurar la hora de inicio de la suspensión (OFF) 2.
con las teclas .
Conrmar con 3. OK.
Congurar la fecha de inicio de la suspensión con las 4.
teclas en formato dd/mm/--.
Congurar la hora y la fecha de n de la suspensión 5.
(ON) como se describe en los precedentes puntos
de 2 a 4.
ii
59
ES
3-5 Lista PRG
Este menú permite visualizar, modicar o cancelar cualquier programa presente
en la memoria.
c 1
P 0 2
Recorrer hasta “LISTA PRG” con las teclas 1. .
Conrmar con 2. OK.
Aparece el número de programas libres.»
Se visualiza el primer programa presente en la »
memoria.
Seleccionar el programa deseado con las teclas 3.
.
Para saber cómo vericar, modicar o cancelas
los datos, ver del cap. 2-2 al cap. 2-4.
3-6 Cancelar
Este menú permite diferentes tipos de cancelación.
Recorrer hasta 1. Cancelar con las teclas .
Conrmar con 2. OK.
Se accede al topo de cancelación en el submenú »
(ver la siguiente tabla).
Seleccionar el tipo de cancelación con las teclas »
.
Conrmar una cancelación con 3. OK.
Con la tecla MENU se anula la cancelación.
Submenú Función
ú ico prgn Cancela los programas únicos seleccionados
todos prg Cancela todos los programas
¡Todos los programas presentes en la memoria se cancelarán!
p vacac Cancela todos los programas vacaciones
i
i
60
ES
3-7 Manual
Permite forzar manualmente el estado de las salidas, independientemente del
programa activo. Posibles conguraciones:
Modo
forzado
Símbolo
pantalla
Canal-
Condición
Función forzado
auto c1
c2 Ningún forzado en el canal, gestión
desde el programa.
Perm c1 On
c2 On Canal permanente activado.
PERM c1 OFF
c2 OFF Canal permanente desactivado.
TEMP c1 On
c2 On Canal activado hasta una próxima
intervención programa.
TEMP c1 OFF
c2 OFF Canal desactivado hasta una próxima
intervención programa.
Activar un forzado
C 2 P e r m
Seleccionar el submenú “MANUAL” con las teclas 1.
.
Conrmar con 2. OK.
Presionar la combinación de teclas (ver cap.1-6) para 3.
seleccionar el canal (sólo modelos bicanales).
La pantalla muestra informaciones sobre el canal »
o canales (ver tabla anterior).
Congurar el tipo de forzado con las teclas 4. .
Conrmar la selección con 5. OK.
Se regresa a la pantalla principal.»
La pantalla muestra el tipo de forzado en el canal.»
Desactivar un forzado
Presionar la combinación de teclas del canal a desactivar (ver cap.1-6) durante 1.
unos 2 seg.
61
ES
Para desactivar a través del menú es suciente seleccionar el modo “AUTO”
(ver párrafo “Activar un forzado”).
3-8 Opciones
Permite congurar diferentes parámetros del reloj.
Seleccionar con las teclas 1. “OPCIONES”.
Conrmar con 2. OK.
Seguidamente se describen los submenús.»
3-8-1 Idiomas
Permite congurar el idioma deseado para el interfaz.
Seleccionar el submenú “LANGUAGE” con las 1.
teclas .
Conrmar con 2. OK.
Seleccionar el idioma deseado con las teclas 3. .
Conrmar con 4. OK.
3-8-2 Data/Hora
Permite congurar la fecha y la hora del aparato.
Si se efectúa un reset hay que volver a programar la fecha.
Seleccionar “DATA/HORA”1. con las teclas .
Conrmar con 2. OK.
Congurar el AÑO, MES, DÍA, HORA, MINUTOS 3.
respectivamente con las teclas .
Una breve presión de las teclas modica el campo
minutos. Una presión prolongada modica el campo horas.
Conrmar con 4. OK.
La fecha y la hora ya están programadas.»
Seguidamente se describe la conguración »
“CAMBIO H”.
i
i
i
62
ES
Cambio hora solar/legal
Seleccionar el tipo de conmutación con las teclas 1.
.
Conrmar con 2. OK.
Congurar los valores (ver tabla) con las teclas 3. .
Conrmar con 4. OK.
Posibles selecciones en
la pantalla
Conmutación estival
(hora legal)
Conmutación invernal
(hora solar)
Ni gun no Ninguna Ninguna
EUROPA Último domingo del mes
de marzo
Último domingo del mes
de octubre
USA Segundo domingo del
mes de marzo Primer domingo del mes
de noviembre
libre Semana/día (dom.) libre-
mente programados
Semana/día (dom.) libre-
mente programados
fija Fecha ja libremente
programada (p. ej. 28/02)
Fecha ja libremente
programada (p. ej. 29/10)
Time Zone GPS (sólo modelos GPS y DCF77)
Conguración de la hora local sumando/restando el número de horas respecto a la
hora universal denominado T ZONE (p.ej. Italia, T ZONE +1).
Después de congurar la DATA/HORA (ver
cap.3-8-2).
Seleccionar “GPS” con las teclas 1. .
Conrmar con 2. OK.
Seleccionar el tipo de Cambio H (ver tabla anterior).3.
Congurar el número de horas de T ZONE con las 4.
teclas .
Conrmar con 5. OK.
El cambio de hora p64-ya está congurado. »
Se regresa a la pantalla principal.»
i
63
ES
Time Zone DCF77 (sólo modelos GPS y DCF77)
A diferencia del GPS, el receptor transmite la hora con la corrección legal/solar.
Se deberá congurar el número de horas correcto respecto a la posición de
Fráncfort.
Seleccionar “DCF77” con las teclas 1. .
Conrmar con 2. OK.
Congurar el número T ZONE como se describe en 3.
las operaciones anteriores, del punto 4 al 5.
3-8-3 Entrada externa
Permite efectuar funciones de forzados manuales de ON y OFF desde una
posición remota, (ver cap. 3), mediante pulsadores o interruptores.
Función no disponible para los modelos SYNCHRO (la voz “EXT INPUT” no
está disponible en el menú “OPCIONES”).
Seleccionar el submenú “EXT INPUT” con las 1.
teclas .
Conrmar con 2. OK.
Seleccionar el tipo de conmutación (ver la siguiente 3.
tabla) con las teclas .
Conrmar con 4. OK.
Para desactivar la conguración efectuada, repetir las operaciones del punto
1 al 2.
Conrmar la selección “DESACTIVA” con OK.s
Selección
pantalla Canal C1 o
C2 (bicanal) Símbolo Función Mando
externo
Perm On
off Forzado permanente del canal
en ON u OFF.
temp - Forzado temporal del canal
hasta la siguiente conmutación
de un programa anteriormente
congurado.
i
i
64
ES
Selección
pantalla
Canal C1 o
C2 (bicanal)
Símbolo Función Mando
externo
timer on
off Forzado temporizado de
un canal (p.ej. control luz
escaleras).
Tiempo congurable en
formato hh:mm:ss.
3-8-4 Manutención
Permite congurar para cada canal un periodo de funcionamiento en ON. Trans-
currido dicho periodo, el reloj indica que es necesario intervenir con el mensaje
“C1 MANUT” o “C2 MANUT”, alternándose con la fecha actual.
Seleccionar el submenú “MANUTENC” con las 1.
teclas .
C1 parpadea.»
Seleccionar el canal con las teclas 2. (mod.
bicanales).
Conrmar con 3. OK.
Congurar el número de horas con las teclas 4. .
Conrmar con 5. OK.
Para modicar o recongurar los valores, seguir
las instrucciones del punto 1 al 5.
Anular el aviso de manutención
Una presión de la tecla durante 2 seg., desde la pantalla principal, elimina OK
el mensaje “MANUT” de la pantalla.
i
i
65
ES
3-8-5 Cuenta horas
Permite visualizar las horas en estado ON de los canales.
Seleccionar el submenú “CUENTA H” con las teclas 1.
.
Conrmar con 2. OK.
Seleccionar el canal con las teclas 3. .
La pantalla muestra las horas de funcionamiento.»
Presionar las teclas + para poner a cero.
3-8-6 Retroiluminación
Permite congurar el tiempo de retroiluminación de la pantalla.
Seleccionar el submenú “RETROILUM” con las 1.
teclas .
Conrmar con 2. OK.
Seleccionar con las teclas 3. entre: FIJO ON, FIJO
OFF o TEMP 6SEG.
Conrmar con 4. OK.
3-8-7 Garantía
Permite visualizar en días el tiempo transcurrido desde la puesta en funcionamien-
to del reloj.
Seleccionar el submenú “GARANTIA” con las 1.
teclas .
Conrmar con 2. OK.
La pantalla muestra el tiempo, como se describe »
arriba.
Este conteo no se puede poner a cero.
i
i
66
ES
4 Dispositivo Memoria Externa (EMD)
El dispositivo EMD es una tarjeta de memoria externa que puede gestionar 64
programas incluidas las vacaciones.
La memoria EMD es la llave de programación D KEY.
Insertar la memoria EMD.1.
La pantalla muestra el menú de gestión memoria.»
Seleccionar el submenú deseado (ver tabla) con las 2.
teclas .
Conrmar cada selección con 3. OK.
Submenú Función Notas
EJECUTAR Ejecuta programas directamen-
te desde EMD
Los programas sólo se
ejecutan desde EMD
SALVA > EMD
Guarda toda la memoria reloj
en EMD
Reemplaza todos los progra-
mas p68-ya presentes en EMD
COPIA < EMD
Copia todo el contenido de
EMD en la memoria reloj
Reemplaza todos los progra-
mas presentes en el reloj
LEER Lee los programas desde EMD Visualiza sólo los programas
presentes en EMD
VACAC > EMD
Copia los programas Vacacio-
nes del reloj al EMD
Reemplaza todos los progra-
mas Vacaciones presentes
en EMD
VACAC < EMD
Copia los programas Vacacio-
nes del EMD al reloj
Reemplaza todos los progra-
mas Vacaciones presentes
en el reloj
CANCELAR
Cancela los programas
presentes en el EMD
Cancela denitivamente toda la
memoria EMD
Presionar la tecla1. MENU para salir.
Conrmar la selección “ANULAR” con 2. OK.
La memoria EMD queda excluida del reloj.»
La memoria EMD no es reconocida.»
Retirar el EMD.3.
i
67
FR
Sommaire
1 Description de l’appareil 67
1-1 Caractéristiques fonctionnelles 68
1-2 Caractéristiques techniques 69
1-3 Afcheur (
Fig. 1) 70
1-4 Touches de fonction 71
1-5 Fonctions d’association de touches 71
1-6 Connexions 72
1-7 Première mise sous tension 72
2 Menus et programmation 73
2-1 Menus - vue générale 73
2-2 Priorité forçage et programmes 74
2-3 Création d’un nouveau programme 75
2-4 Vérication d’un programme 77
2-5 Modication d’un programme 77
2-6 Suppression d’un programme
(méthode rapide) 78
2-7 Copie d’un programme 78
3 Programmes horloge et réglages 78
3-1 Programme Standard 79
3-2 Programme Aléatoire 79
3-3 Programme cyclique 80
3-4 Programme Congés 80
3-6 Suppression 81
3-7 Manuel 82
3-8 Options 83
3-8-1 Langues 83
3-8-2 Régul H 83
3-8-3 Entrée externe 85
3-8-4 Entretien 86
3-8-5 Compteur d’heures 87
3-8-6 Rétroéclairage 87
3-8-7 Garantie 87
4 Dispositif Mémoire Externe (EMD) 88
1 Description de l’appareil
L’interrupteur numérique horaire est une horloge de programmation hebdomadaire
permettant la commutation automatique de plusieurs charges grâce à une
programmation sufsamment exible qui en permet l’activation ou l’exclusion en
fonction des jours de la semaine. Il est conçu pour des établissements scolaires,
des bureaux, des lieux publics, etc.
Les versions PLUS et SYNCHRO permettent aussi de sauvegarder - copier
ou lire un ou plusieurs programmes sur des dispositifs divers grâce à la clé de
programmation D KEY.
Sécurité
Avant toute installation et mise en marche du produit, lisez attentivement
cette notice.
Cet appareil doit être installé et connecté exclusivement par du personnel qualié.
i
i
68
FR
L’appareil contient une batterie non amovible et ne doit pas être mis au rebut
comme déchet ménager, mais doit être éliminé par tri sélectif pour éviter toute
pollution de l’environnement. Conformément à la Directive 2006/66 et aux lois
nationales de transposition de cette dernière pour l’élimination du produit en
n de vie utile, l’inobservance de ce qui précède est sanctionné par la loi.
1-1 Caractéristiques fonctionnelles
Modèle (série) D1 D1
Plus
D1
Synchro
D2 D2
Plus
D2
Synchro
Sorties (circuits) 1 2
Programmes pouvant
être mémorisés 64
Programmes
spéciaux
(P Aléatoire, P Cycli-
que, P Congés)
Horaire hebdoma-
daire/annuel
Entrée externe
Forçage manuel
Dispositif mémoire
externe EMD
Récepteur GPS ou
DCF77 (en option)
i
69
FR
1-2 Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230 V c.a. +/- 10%
110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110)
24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24)
Fréquence 50-60 Hz
Degré de protection IP20
Type de sortie Relais en contact en échange libre de
potentiel ;
contact N.O. = 16(10)A / 250V~ (en
courant limité par Résistance pour Zero
Crossing (Inexion) de haute valeur) ;
contact N.F. = 16(2)A / 250V~
contacts N.O./N.F.= 16(2)A / 250V~ (D1
Plus 24, D1 Plus 110)
Débit max. CA N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A
N.O./N.F. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus
110)
Température de fonctionnement -5 °C à +55 °C
Température de stockage -10 °C à +65 °C
Absorption /Autoconsommation 6,5 VA mono sortie / 7,8 VA double
sortie
Section des câbles aux bornes 1...6 mm²
Norme marquée CE LVD/EMC EN60730-2-7
Langues disponibles dans l’appareil Italien, Anglais, Allemand, Français, Es-
pagnol, Suédois, Portugais, Hollandais,
Russe, Polonais, Grec.
Réserve de charge en cas d’absence
de secteur
6 ans de la première mise sous tension,
garantie par une pile au lithium
Tension impulsive nominale 4kV
Précision de fonctionnement + 0,5 s/j à 25 °C
82
FR
3-7 Manuel
Il permet de forcer manuellement l’état des sorties indépendamment du pro-
gramme actif. Programmations possibles :
Mode
forçage
Symbole sur
afficheur
Sortie-
Condition
Fonction forçage
auto S1
S2
Aucun forçage sur la sortie, gestion
depuis le programme
Perm S1 On
S2 On
Sortie active en permanence.
PERM S1 OFF
S2 OFF
Sortie désactivée en permanence.
TEMP S1 On
S2 On
Sortie activée jusqu’à une intervention
programme suivante.
TEMP S1 OFF
S2 OFF
Sortie désactivée jusqu’à une inter ven-
tion programme suivante.
Activation d’un forçage
S1
S 2 P e r m
Sélectionnez le sous-menu « MANUEL » à l’aide des 1.
touches .
Validez en appuyant sur 2. OK.
Appuyez sur les touches associées (voir chap.1-6) 3.
pour choisir la sortie (modèles double sortie
uniquement).
Lafficheur présente les informations sur la sortie »
ou les sorties (voir tableau ci-dessus).
Programmez le type de forçage à l’aide des touches 4.
.
Validez le choix en appuyant sur 5. OK.
Retour à la page-écran principale.»
Lafficheur présente le type de forçage appliqué »
à la sortie.
Désactivation d’un forçage
Appuyez sur les touches associées de la sortie à désactiver (voir chap.1-6) pour 1.
2 s. environ.

Produktspecifikationer

Varumärke: ABB
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: D1 Plus 24

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ABB D1 Plus 24 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad ABB Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer