ACME BH104 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för ACME BH104 (2 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 14 recensioner. Har du en fråga om ACME BH104 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
HR  Korisnički priručnik 
BLUETOOTH SLUŠALICE
Tehničke specikacije: 
Vrsta: Za umetanje u uho (in-ear)
Frekvencijski odziv: 20 – 20.000 Hz
Veličina zvučnika (driver): 8 mm
Priključci: Mikro USB, Bluetooth 
Verzija Bluetootha: V4.2
Radni domet (Bluetooth): do 10 m
Napajanje: mikro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Vrijeme punjenja: do 1,5 h
Vrijeme rada u stanju mirovanja: oko 100 h
Vrijeme reprodukcije: do 4 h
Vrijeme razgovora: do 4 h
Težina: 12 g
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim  razinama  glasnoće može  oštetiti  vaš 
sluh.
Pregled proizvoda
1 Gumb za 
povećavanje 
glasnoće / sljedeću 
pjesmu
Pritisnite gumb da biste povećali glasnoću; pritisnite i držite 
gumb da biste prešli na sljedeću pjesmu. Kada se dosegne 
maksimalna
glasnoća, čut će se zvučni signal.
2 Gumb za smanjenje 
glasnoće / 
prethodnu pjesmu
Pritisnite gumb da biste smanjili glasnoću; pritisnite i držite 
gumb da biste prešli na prethodnu pjesmu.
3 (Multifunkcijski) 
gumb za 
uključivanje/
isključivanje
Uključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Javljanje na telefonski poziv: Pritisnite gumb jednom.
Odbijanje telefonskog poziva: Pritisnite i držite tipku 2 sekunde
Prekid poziva: Tijekom telefonskog poziva pritisnite gumb 
jednom.
Ponovno biranje posljednjeg telefonskog broja: pritisnite tipku 
dvaput.
Reprodukcija/pauziranje: jednom pritisnite gumb za pauziranje 
reprodukcije multimedije; pritisnite ponovno za nastavak.
4 Mikro USB priključak 
za punjenje Za punjenje baterije upotrijebite punjač s priključkom za USB i 
kabelom za mikro USB.
5 Mikrofon Za glasovnu komunikaciju
6 LED pokazatelj Prikazuje status slušalica.
Punjenje
Ove su slušalice opremljene ugrađenom neodvojivom punjivom baterijom. Pobrinite se
da se baterija potpuno napuni prije prve upotrebe slušalica.
Crveno LED-svjetlo  koje  stalno svijetli pokazuje kada  se  baterija puni. Kada  punjenje 
završi, LED-svjetlo postat će plavo. Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično traje do 1,5 sata. 
Ako dugo ne upotrebljavate uređaj, napunite ga jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli 
oštećenje baterije.
Baterije Li-Ion/Pi-Po pokazuju postupno smanjenje učinka tijekom vijeka trajanja, tako 
da smanjenje početnog kapaciteta baterije ne ukazuje na neispravnu bateriju ili uređaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
• uključiteslušalicepritiskanjemgumbazauključivanjena7mekundi.Crveni/plaviLED-indika-
tor koji brzo treperi ukazivat će da su slušalice spremne za uparivanje.
• UključitefunkcijuBluetoothnauređajuispopisaodaberiteBH104zauparivanjesaslušalica-
ma.  
• PlaviLED-indikatorkojistalnosvijetliukazivatćedaseuređajuspješnouparioidasuslušalice
spremne za upotrebu. 
• Kadasezvukreproducirakrozslušalice–plaviLED-indikatorzatreperisvakih7sekundi.
• Akoseslušalicenisupovezaleineupotrebljavajuse10minuta,automatskićeseisključiti.
Istovremeno uparivanje s dvama telefonima ili drugim uređajima
Slušalice podržavaju povezivanje na 2 uređaja. Mogu se istovremeno upariti s dvama mobilnim 
telefonima uz preuzimanje poziva s bilo kojeg od tih dvaju telefona. Nakon uparivanja s prvim 
telefonom najprije isključite prvi telefon, a zatim i  slušalice  te  ponovite  postupak  uparivanja 
s drugim telefonom. Nakon dovršetka uparivanja ponovno pokrenite prvi telefon i pronađite 
slušalice  „BH104”  na  popisu  za  Bluetooth  radi  uspostavljanja  veze.  Dva  telefona  mogu 
istovremeno upotrebljavati ove slušalice.
Rješavanje problema
Slušalice se ne mogu 
uključiti Ponovno napunite slušalice
Glazba se ne 
reproducira Pobrinite se da su se oba uređaja uparila i povezala i da je „Media 
playback” (Reproduciranje medija) uključeno u postavkama 
Bluetootha. 
Pobrinite se da uređaj ima prol za Bluetooth „A2DP”.
Bluetooth uređaj neće 
se ponovno povezati/
upariti sa slušalicama
1. Otvorite postavke za Bluetooth na uređaju, dodirnite „BH104” i 
odaberite „Forget” (Zaboravi). Sada možete ponovno pokušati s 
radnjom uparivanja.
2. Moguće je da se ne možete povezati jer su se slušalice uparile s 
drugim uređajem u blizini. Morat ćete odspojiti drugi uređaj ili čak 
isključiti njegovu značajku Bluetooth. Sada možete ponovno 
pokušati s uparivanjem ili ponovnim povezivanjem.
3. Uključite/isključite značajku Bluetooth u uređaju ili ponovno 
pokrenite uređaj (ne slušalice).
Briga i održavanje
•Začišćenjeslušalicanemojteupotrebljavatiabrazivnaotapalazačišćenje.
•Nemojteizlagatislušaliceekstremnovisokimiliniskimtemperaturamajerće toskratitivijek
elektroničkih uređaja, uništiti bateriju ili izobličiti određene plastične dijelove.
•Slušalicenemojtebacatiuvatrujerćetorezultiratieksplozijom.
•Nemojteizlagatislušalicekontaktusoštrimpredmetimajerćedoćidoogrebotinaištete.
•Pazitedaslušalicenepadnunatlo.Unutarnjisklopmogaobiseoštetiti.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije postupati kao s kućnim otpadom. 
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti 
o  recikliranju  proizvoda  obratite  se  lokalnim  vlastima,  pružatelju  usluge  odlaganja 
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
ES  Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTH
Datos técnicos:
Tipo: Internos
Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Tamaño de la unidad: 8 mm
Conexiones: Bluetooth, Micro USB 
Versión de Bluetooth: V4.2
Distancia de trabajo (Bluetooth): hasta 10 m
Fuente de alimentación: micro USB, 5 V DC
Batería: Ión de litio
Tiempo de carga: hasta 1,5 hora
Tiempo en espera: alrededor de 100 horas
Hora de reproducción: hasta 4 horas
Tiempo de conversación: hasta 4 horas
Peso: 12 g
ADVERTENCIA: Escuchar  a  un  volumen  alto durante  mucho  tiempo  puede dañar  su 
audición.
Descripción del producto
1 Botón Subir 
volumen/Pista 
siguiente
Pulse el botón para aumentar el volumen; mantenga 
presionado el botón para ir a la siguiente pista. Cuando se 
alcanza el volumen máx., se oirá un sonido de indicación.
2 Botón Bajar 
volumen/Pista 
anterior
Pulse el botón para reducir el volumen; mantenga presionado 
el botón para ir a la pista anterior.
3 Botón de encendido 
(multifunción) Encendido: Mantenga presionado el botón durante 3 
segundos.
Apagado: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Responder llamada telefónica: Presione el botón una vez.
Rechazar llamada telefónica: Mantenga presionada la tecla 
durante 2 segundos
Finalizar llamada: Durante una llamada telefónica, presione el 
botón una vez.
Volver a marcar el último número de teléfono: Presione la tecla 
dos veces.
Reproducir/Pausar: presione el botón una vez para pausar la 
reproducción multimedia; presione nuevamente para reanudar.
4 Puerto de carga 
Micro USB Para cargar la batería, utilice el cargador con un puerto USB y 
un cable Micro USB.
5 Micrófono Para la comunicación de voz
6 Indicador LED Muestra el estado de los auriculares.
 Cargando
Estos  auriculares  están  equipados  con  una  batería  recargable  incorporada  y  no 
desmontable. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar los 
auriculares por primera vez.
Una luz LED roja sólida indica cuando la batería se está cargando. Cuando se complete la carga, 
la luz LED se volverá azul. El tiempo de carga habitual de una batería vacía toma hasta 1 hora. 
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses 
para evitar daños a la batería.
Las baterías Li-Ion / Li-Po presentan una disminución gradual en el rendimiento durante 
su  vida  útil, por  lo que una reducción en la  capacidad inicial de la batería  no es  una 
indicación de una batería o dispositivo defectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
• Enciendalosauricularespresionando elbotóndeencendidodurante7segundos.UnLED
rojo/azul que parpadea rápidamente indicará que los auriculares están listos para empare -
jarse.
• ActivelafunciónBluetoothensudispositivoyseleccioneBH104delalistayemparejeconlos
auriculares.  
• UnLEDazulbrillantecontinuoindicaráquesudispositivohasidoemparejadocorrectamente
y los auriculares están listos para usar. 
• Cuandosereproducesonidoatravésdelauricular-unLEDazulparpadeacada7segundos.
• Silosauricularesestándesconectadosynoseutilizandurante10minutos,losauricularesse
apagarán automáticamente.
Emparejamiento con dos teléfonos o con otros dispositivos al mismo 
tiempo
Este  dispositivo  de  auriculares  puede  ser  compatible  con  una  conexión  múltiple  de  2 
dispositivos.  Puede  ser  emparejado  con  dos  teléfonos  móviles  simultáneamente,  mientras 
que recibe llamadas de cualquiera de ellos. Después de completar el emparejamiento con el 
primer teléfono, apague el primer teléfono y los auriculares en secuencia; luego vuelva a hacer el 
procedimiento de emparejamiento con el otro teléfono. Una vez nalizado el emparejamiento, 
reinicie el primer teléfono y busque el dispositivo de auriculares “BH104” en la lista de Bluetooth 
para completar la conexión. Los dos teléfonos pueden utilizar este conjunto de auriculares al 
mismo tiempo.
Solución de problemas
Los auriculares no se 
pueden encender Recargue sus auriculares
La música no se está 
reproduciendo Asegúrese de que ambos dispositivos están emparejados y 
conectados y que la “Reproducción multimedia” está habilitada en 
la conguración de Bluetooth. 
Asegúrese de que su dispositivo tiene un perl Bluetooth “A2DP”.
El dispositivo 
Bluetooth no volverá a 
conectarse/emparejar 
con los auriculares
1. Abra la conguración de Bluetooth en su dispositivo, toque 
“BH104” y seleccione “Olvidar”. Ahora puede volver a intentar la 
operación de emparejamiento.
2. Es posible que no pueda conectarse porque los auriculares 
están emparejados con otro dispositivo cercano. Tendrá que 
desconectar el otro dispositivo, o incluso desactivar su función 
Bluetooth. Ahora puede intentar de nuevo emparejar o volver a 
conectar.
3. Active o desactive la función Bluetooth en su dispositivo o 
reinicie el dispositivo en sí (no los auriculares).
Cuidado y mantenimiento
• Noutilicedisolventesabrasivosparalimpiarelauricular.
• Noexpongaelauricularatemperaturasextremadamentealtasobajas,yaqueacortarálavida
de los dispositivos electrónicos, destruirá la batería o distorsionará determinadas piezas de 
plástico.
• Nodesecheelauricularenunfuegoyaqueprovocaráunaexplosión.
• Noexpongaelauricularalcontactoconobjetospunzantes,yaquecausaráarañazosydaños.
• Nodejequeelauricularcaigaalsuelo.Elcircuitointernopuederesultardañado.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El  uso  del símbolo  RAEE  indica  que  este  producto  no  se  puede  tratar  como residuo 
doméstico.  Al  garantizar  que  este  producto  se  desecha  correctamente,  ayudará  a 
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje 
de este producto, póngase  en  contacto  con las autoridades locales,  el proveedor  de 
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
SI  Uporabniški priročnik
SLUŠALKE S POVEZAVO BLUETOOTH 
Tehnične specikacije: 
Tip: Ušesne
Frekvenčna odzivnost: 20–20.000 Hz
Velikost membrane: 8 mm 
Povezljivost: Micro USB, Bluetooth 
Različica povezave Bluetooth: V4.2
Delovna razdalja (Bluetooth): do 10 m
Polnjenje: Micro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Čas polnjenja: do 1,5 ure
Čas pripravljenosti: cca. 100 ur
Čas predvajanja: do 4 uri
Čas pogovora: do 4 uri
Teža: 12 g
POZOR: Dolgotrajno poslušanje glasbe pri povečani glasnosti lahko povzroči  okvaro 
sluha.
Pregled izdelka
1 Zvišanje glasnosti/
tipka za naslednjo 
skladbo
Za povečanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na naslednjo 
skladbo gumb pridržite. Ko dosežete najvišjo glasnost se zasliši 
opozorilo.
2 Znižanje glasnosti/
tipka za prejšnjo 
skladbo
Za zmanjšanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na prejšnjo 
skladbo gumb pridržite.
3 Gumb za vklop/
izklop (večfunkcijski)  Vklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Izklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Sprejem klica: Gumb pritisnite enkrat.
Zavrnitev klica: Gumb pritisnite in ga dve sekundi pridržite.
Končanje klica: Med trajanjem klica gumb pritisnite enkrat.
Ponovni klic zadnje številke: dvakrat pritisnite tipko.
Predvajanje/premor: Za premor predvajanja večpredstavnostnih 
virov gumb pritisnite enkrat; za nadaljevanje predvajanja gumb 
ponovno pritisnite.
4 Polnilna vrata 
Micro USB Za polnjenje baterije uporabljajte polnilec z vrati USB in kabel 
Micro USB.
5 Mikrofon Glasovna komunikacija
6 Lučka LED Prikaz stanja slušalk.
Polnjenje
Te slušalke so opremljene z vgrajeno baterijo z možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni 
mogoče  odstraniti. Zagotovite, da  je  baterija povsem  napolnjena  pred  prvo  uporabo 
slušalk.
Rdeča lučka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se baterija polni. Ko je polnjenje zaključeno, 
se lučka LED spremeni v modro. Običajno traja polnjenje prazne baterije do 1,5 uri in pol. Če 
naprave  daljše  obdobje  ne  uporabljate,  jo  napolnite  vsake  dva  meseca  in  s  tem  preprečite 
morebitne poškodbe baterije.
Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med življenjsko dobo počasi zmanjšujejo, pri čemer 
zmanjšanje začetnih zmogljivosti baterije ne pomeni okvare baterije ali naprave.
Postopek seznanjanja in signalne lučke LED
• Vklopiteslušalke,takodaza7sekundpritisnetegumbzavklop/izklop.Hitroutripanjerdeče/
modre lučke LED nakazuje, da so slušalke pripravljene na seznanitev.
• VklopitefunkcijoBluetoothnapraveinnaseznamuizberitemožnostBH104terjoseznanites
slušalkami.  
• ModralučkaLED,kineprekinjenosveti,nakazuje,dajevašanapravauspešnoseznanjenain
so slušalke pripravljene na uporabo. 
• MedpredvajanjemzvokaprekslušalkmordalučkaLEDutripnevsakih7sekund.
• Čeprekinetepovezavosslušalkamiinjihneuporabljate10minut,sesamodejnoizklopijo.
Istočasna združitev z dvema telefonoma ali z drugimi napravami
Te slušalke podpirajo združitev z dvema napravama. Istočasno jih je mogoče združiti z dvema 
mobilnima  telefonoma, pri tem  pa  lahko  sprejemate  klice na  enem  ali  drugem telefonu.  Po 
zaključeni združitvi s  prvim telefonom izklopite  prvi telefon in slušalke  eno za drugim.  Nato 
ponovno izvedite postopek združitve z drugim telefonom. Po zaključeni združitvi znova zaženite 
prvi telefon in poiščite slušalke BH104 na seznamu bluetooth naprav, da dokončate povezavo. 
Sedaj lahko te slušalke oba telefona uporabljata istočasno.
Ugotavljanje in odpravljanje težav
Slušalk ni mogoče 
vklopiti. Napolnite slušalke.
Glasba se ne predvaja. Prepričajte se, da sta obe napravi seznanjeni in povezani ter da je 
med nastavitvami Bluetooth omogočena možnost »Predvajanje 
predstavnostnih vsebin«. 
Prepričajte se, da vaša naprava omogoča prol Bluetooth »A2DP«.
Naprava Bluetooth ne 
vzpostavi povezave/se 
ne seznani s 
slušalkami.
1. Na napravi odprite nastavitve Bluetooth, pritisnite možnost 
»BH104« in izberite »Pozabi«. Zdaj lahko poskusite znova seznaniti 
napravi.
2. Morda povezave ne morete vzpostaviti, ker so slušalke 
seznanjene z drugo napravo v bližini. Prekinite povezavo z drugo 
napravo ali pa celo izklopite njeno funkcijo Bluetooth. Zdaj lahko 
poskusite znova vzpostaviti povezavo ali seznaniti napravi.
3. Vklopite/izklopite funkcijo Bluetooth na napravi ali pa znova 
zaženite napravo (ne slušalk).
Nega in vzdrževanje
• Začiščenjeslušalkneuporabljajtegrobihčistilnihraztopin.
• Slušalkneizpostavljajteekstremnovisokimalinizkimtemperaturam,sajtoskrajšaživljen-
jsko dobo elektronskih naprav, uniči baterijo ali pa povzroči deformacijo določenih plastičnih 
delov.
• Slušalknemečitevogenj,sajbopritemnastalaeksplozija.
• Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,kerbotopovzročilopraskeinpoškodbe.
• Slušalkenajvamnepadejonatla.Lahkosenamrečpoškodujevezjevnjih
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba  simbola  OEEO  pomeni,  da  izdelka  ne  smete  odvreči  med  gospodinjske 
odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je 
pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa  se  ga preda v zbirni center za 
OEEO, ki ima obrate za predelavo električnih naprav.
HU  Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FÜLHALLGATÓ
Műszaki jellemzők: 
Típus: Hallójáratba helyezhető
Frekvenciaátvitel: 20–20 000 Hz
Meghajtó mérete: 8 mm
Csatlakozások: Micro USB, Bluetooth 
Bluetooth verzió: V4.2
Működési távolság (Bluetooth): legfeljebb 10 m
Tápellátás: micro USB, 5 V DC
Akkumulátor: Li-ion
Töltési idő: legfeljebb 1,5 óra
Készenléti idő: kb. 100 óra
Zenelejátszási idő: legfeljebb 4 óra
Beszélgetési idő: legfeljebb 4 óra
Súly: 12 g
FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerőn hallgatni hosszú ideig károsíthatja a hallását.
Termék Áttekintése
1 Hangosítás / 
Következő szám 
gomb
Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez; nyomja meg és 
tartsa lenyomva a gombot a következő számra lépéshez. 
Amikor a max. hangerőt elérte, hangjelzés hallható.
2 Halkítás / Előző szám 
gomb Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez; nyomja 
meg és tartsa lenyomva a gombot az előző számra lépéshez.
3 Bekapcsoló 
(Multifunkciós) 
gomb
Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 
másodpercig.
Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 
másodpercig.
Hívás fogadása: Nyomja meg a gombot egyszer.
Hívás elutasítása: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 
másodpercig.
Hívás befejezése: Hívás közben nyomja meg a gombot egyszer.
Utolsó telefonszám újratárcsázása: Nyomja meg kétszer a 
gombot.
Lejátszás/Szünet: nyomja meg a gombot egyszer a multimédia 
lejátszásának szüneteltetéséhez; nyomja meg ismét a 
folytatáshoz.
4 Micro USB töltő port Az akkumulátor töltéséhez használja a töltőt USB porttal és 
Micro USB kábellel.
5 Mikrofon Hangos kommunikációhoz
6 LED jelző Jelzi a fülhallgató töltöttségi állapotát.
Töltés
Ezek a fejhallgatók fel vannak szerelve beépített nem kivehető újratölthető
akkumulátorokkal. Kérjük győzödjön meg róla az első használat előtt, hogy az
akkumulátor teljsen fel van töltve.
A tartósan piros LED fény jelzi, p1-ha az akkumulátor töltődik. Ha a töltés befejeződött, akkor a LED
fény  kékre  fog váltani. A  jellemző töltési idő lemerült  akkumulátor esetén  legfeljebb 1,5 óra. 
Ha  hosszú  ideig  nem  használja  az  eszközt,  töltse  2  havonta,  hogy  elkerülje  az  akkumulátor 
károsodását.
Li-Ion/Pi-Po  akkumulátorok  fokozatos  csökkenést  mutatnak  az  élettartamuk 
teljesítményét illetően, tehát a kezdeti csökkenés az akkumulátor kapacitásában nem a
készülék vagy az akkumulátor hibája.
Társítás folyamata és LED jelzések
• KapcsoljabeafejhallgatótaBekapcsológomb3másodpercigtartómegnyomásával.Agyors
piros/kék villogás fogja jelezni, hogy a fejhallgató készen áll a társításra.
• KapcsoljabeaBluetoothfunkciótkészülékénésválasszakiaBH104-atalistáról,majdtársítsa
a fejhallgatóval.
• AfolyamatosankékenvilágítóLEDfogjajelezni,hogyakészüléksikeresentársítvalettésa
fejhallgató készen áll a használatra.
• Ha a hang lejátszás a fejhallgatónkeresztül történik, akkor a LED kékenvillog minden 7
másodpercben.
• Haafejhallgatónincscsatlakoztatvaésnincshasználatban10perce,akkorafejhallgatóau-
tomatikusan ki fog kapcsolni.
Párosítás két telefonnal vagy más eszközzel egyidejűleg
Ez  a  fejhallgató  eszköz  képes  2  eszköz  többszörös  csatlakoztatását  támogatni.  Párosítható 
két mobiltelefonnal  egyszerre,  miközben  hívást  fogad  bármelyikről. Miután  befejezte  az  első 
telefon párosítását, kapcsolja ki az első telefont és a fejhallgatót egymás után, majd ismételje 
meg a párosítási folyamatot a másik telefonnal. Amint a párosítás befejeződött, indítsa újra az 
első telefont és keresse meg a “BH104” fejhallgatót a Bluetooth listában, hogy teljes legyen a 
kapcsolat. A két telefon ekkor egyidejűleg használhatja ezt a fejhallgatót.
Hibaelhárítás
A fejhallgatót nem 
lehet bekapcsolni Töltse fel a fejhallgatót.
Nem játsza le a zenét Győződjön meg róla, hogy mindkét eszköz társítva és 
csatlakoztatva van és arról hogy a “Média lejátszás” a Bluetooth
beállításoknál be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy az 
eszköz rendelkezik “A2DP” Bluetooth prollal.
A Bluetooth eszköz 
nem csatlakoztatható/
társítható a 
fejhallgatóval
1. Nyissa meg készülékén a Bluetooth beállításokat, jelölje ki a
“BH104”-at, majd válassza ki az “Elfelejt” opciót. Ezután próbálja 
újra a társítási műveletet.
2. Lehetséges hogy azért nem tud csatlakozni, mert a fejhallgató
már társítva van egy másik közeli eszközzel. Ebben az esetben
Önnek szét kell kapcsolni a másik eszközzel való kapcsolatot vagy
akár kikapcsolni a Bluetooth funkciót. Majd ezután újra 
próbálhatja a társítást vagy az újra csatlakozást.
3. Kapcsolja be/ki a Bluetooth funkciót készülékén vagy indítsa 
újra a készüléket ( ne a fejhallgatót ).
Skrb in vzdrževanje
•Začiščenjeslušalkneuporabljajteabrazivnihčistilnihsredstev.
•Slušalkneizpostavljajteskrajnovisokimalinizkimtemperaturam,sajsestemskrajša
življenjska doba elektronskih naprav, uniči baterija ali ukrivijo nekateri plastični deli.
•Slušalkneposkušajteuničitivognju,sajboprišlodoeksplozije.
•Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,sajlahkoopraskajoinpoškodujejonapravo.
•Pazite,daslušalkenepadejonatla,sajselahkopoškodujenotranjeelektričnovezje.
•Čenistestrokovnjak,slušalknerazstavljajte,sajjihlahkopoškodujete.
•Česlušalkenedelujejopravilno,jihvrnitevtrgovino,vkateristejihkupili.Zaposlenivam
bodo pomagali rešiti težavo.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez  a  szimbólum  (WEEE)  arra  utal,  hogy  a  termék  nem  ártalmatlanítható  háztartási 
hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a környezet 
védelméhez.  A  termék  újrahasznosításával  kapcsolatban  a  helyi  önkormányzat,  a 
háztartási  hulladékok  szállításával  és  ártalmatlanításával  foglalkozó  szolgáltató, 
valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name 
and signature) 
1. Warranty period 
Warranty  enters  into  force starting  with  the 
day  when  the  buyer  acquires  the  product 
from  the  seller.  Warranty period  is  indicated 
on the package of the product.
2. Warranty conditions 
The  warranty  is  valid  only  by  providing  an 
original document of the product acquisition 
and this warranty sheet, which includes name 
of the product model, product purchase date, 
name and address of the seller. 
If it is noticed during the warranty period that 
the product has faults and these faults where 
not  caused by  any  of  the  reasons  when  the 
warranty  is  not  applied  as  indicated  in  the 
paragraphs belo
w,  manufacturer  undertakes  to  replace  the 
product.
The warranty is not applied to regular testing, 
maintenance and repair or replacement of the 
parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or fail-
ures occurred due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product,
inappropriate usage and/or  operating the 
product without following the manual,  
Warranty card 
Bluetooth 
EARPHONES
Model: BH104
Designed in EU by ACME Europe UAB,  
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 1.0    Printed in China
GB  EU Declaration
ACME  Europe  hereby  declares  that  this 
equipment  is  in  compliance  with  the 
essential  requirements  and  other  relevant 
provisions of:
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
 “RoHS 2011/65/EU” Directive.
The  declaration  of  conformity  can  be 
accessed at:  
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LT  ES atitikties deklaracija
„ACME  Europe“  pareiškia,  kad  ši  įranga 
atitinka šius teisės aktus:
RED 2014/53/EU Direktyva;
RoHS 2011/65/ES Direktyva.
Atitikties  deklaracijos  tekstas  prieinamas 
šiuo interneto adresu: 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LV ES Deklarācija
Ar  šo  ACME  Europe  apliecina,  ka  šī  iekārta 
atbilst  turpmāk  uzskaitīto  direktīvu 
būtiskajām  prasībām  un  citiem  saistītajiem 
noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab 
järgmiste  dokumentide  põhinõuetele  ja 
muudele asjaomastele sätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga  saab  tutvuda 
veebisaidil 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
PL  Deklaracja UE
ACME  Europe  niniejszym  oświadcza,  że  to 
urządzenie  jest  zgodne  z  podstawowymi 
wymaganiami  i  innymi  stosownymi 
przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja  zgodności  dostępna  pod 
adresem:  
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RU       
  
ACME  Europe  настоящим  заявляет,  что 
данное  оборудование  соответствует 
основным  требованиям  и  другим 
соответствующим положениям:
Директивы  ;RED 2014/53/ES
Директивы  .RoHS 2011/65/EU
Декларация о соответствии доступна на: 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
DE EU Erklärung
ACME  Europe  erklärt  hiermit,  dass  diese 
Geräte  im  Einklang  mit  den  wesentlichen 
Anforderungen  und  anderen  relevanten 
Regelungen stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die  Konformitätserklärung  kann  hier 
eingesehen werden:  
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
UA    
 BLUETOOTH 
 : 
: Внутрішньоканальні
 : 20–20 000 Гц
 : 8 мм
’: Micro USB, Bluetooth
 Bluetooth: V4.2
  (Bluetooth): до 10 м
 : micro-USB, 5 В постійного струму
: Літій-іонний
 : до 1,5 години
    : близько 100 годин
 : до 4 годин
 : до 4 годин
: 12 г
:  Прослуховуваннянависокій  гучності  протягом  тривалого  часу 
може пошкодити ваш слух.
 
1 Кнопка збільшення 
гучності / 
Наступний трек
Натисніть кнопку, щоб збільшити гучність; натисніть і 
утримуйте кнопку, щоб перейти до наступного треку. Коли 
максимальна гучність буде досягнута, пролунає звуковий 
сигнал.
2 Кнопка зменшення 
гучності / 
Попередній трек
Натисніть кнопку, щоб зменшити гучність; натисніть і 
утримуйте кнопку, щоб перейти до попереднього треку.
3 Кнопка живлення 
(багатофункціо-
нальна)
Вмикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку протягом 
3 секунд.
Вимикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку 
протягом 3 секунд.
Відповідь на телефонний виклик: Натисніть кнопку один раз.
Відхилення телефонного дзвінка: Натисніть і утримуйте 
кнопку протягом 2 секунд
Завершення виклику: Під час телефонної розмови натисніть 
кнопку один раз.
Повторний набір останнього номера телефону: Натиснути 
клавішу двічі.
Відтворення/Пауза: один раз натисніть кнопку, щоб 
призупинити відтворення мультимедіа; натисніть ще раз для 
відновлення.
4 Порт зарядки 
Micro USB Для зарядки акумулятора використовуйте зарядний 
пристрій з портом USB і кабелем Micro USB.
5 Мікрофон Для голосового зв'язку
6 Світлодіодний 
індикатор Показує стан навушників.
Ці  навушники  обладнані  вбудованою  невідокремлюваною  батареєю.  Будь  ласка 
перед  першим  використанням  навушників  перевірте,  чи  батарея  повністю 
заряджена.
Ввімкнення  червоного  світлодіодного  індикатора  означає,  що  батарея  заряджується. 
По  завершенні  зарядження,  світлодіодний  індикатор  стає  блакитним.  Як  правило  час 
зарядження  для  розрядженої  батареї складає  до  1,5  годин.  Якщо  ви  не  використовуєте 
пристрій протягом тривалого часу, будь ласка, заряджайте його один раз кожні 2 місяці, 
щоб уникнути пошкодження акумулятора.
У  батарей  Li-Ion/Li-Po  поступово  протягом  експлуатації  можливе  погіршення 
характеристик,  тож  зменшення  первинного  ресурсу  батареї  не  є  показником 
непридатності батареї або самого пристрою.
 ’   :
• ВвімкнітьвашінавушникинатисканнямкнопкиВвімкненняпротягом7секунд.Швидке
червоне/блакитне мерехтіння світлодіодного індикатора означає готовність навушників 
до під’єднання.
• ВвімкнітьфункціюBluetoothнавашомупристрої,оберітьуперелікуBH104тапід’єднайте
навушники.
• Постійнеблакитнесвітлосвітлодіодногоіндикатораозначає,щовашпристрійуспішно
здійснив з’єднання та навушники готові до користування.
• Підчас звуковогосигналу внавушниках, блакитнасвітлодіоднаіндикація вмикається
кожні7секунд.
• Якщо навушники від’єднані і не задіяні протягом 10 хвилин, вони автоматично
вимикаються.
’        
Ці навушники можуть підтримувати з’єднання з 2 пристроями. Вони можуть з’єднуватися 
з двома мобільними телефонами одночасно, приймаючи дзвінки з будь-якого з них. Після 
завершення  з’єднання  з  першим  телефоном,  вимкніть  послідовно  перший  телефон  і 
навушники;  потім повторіть процедуру з’єднання з іншим  телефоном. Після завершення 
з’єднання, знов увімкніть перший телефон і знайдіть навушники «BH104» у списку Bluetooth 
для завершення з’єднання. Два телефони можуть використовувати цей набір навушників 
одночасно.
 :
Неможливо ввімкнути 
навушники Перезарядіть ваші навушники
Музика не 
програвається Перевірте з’єднання та підключення між обома пристроями, а 
також – чи активована функція «Відтворення медіа файлів» у 
налаштуваннях Bluetooth.
Пристрій Bluetooth не 
під’єднується/не 
здійснює повторне 
з’єднання з 
навушниками
1. Відкрийте налаштування Bluetooth вашого пристрою, 
натисніть «BH104» та оберіть «Стерти з пам’яті». Тепер ви 
можете знову спробувати з’єднати ваші пристрої.
2. Можливо, причиною відмови процесу з’єднання є вже 
здійснене під’єднання ваших навушників до іншого пристрою 
поблизу. Вам необхідно від’єднати інший пристрій або навіть 
вимкнути його функцію Bluetooth. Тепер ви можете знову 
спробувати з’єднати ваші пристрої.
3. Ввімкніть/вимкніть функцію Bluetooth на вашому пристрої 
або перезапустіть сам пристрій (не навушники).
   
• Невикористовуйтеабразивнічистячірозчинникидляочищеннянавушників.
• Непіддавайтенавушникидіїдужевисокихабонизькихтемператур,такякцескорочує
термін служби електронних пристроїв, псує батарею або викривляє деякі пластмасові 
деталі.
• Некидайтенавушникиувогонь,такякцепризведедовибуху.
• Запобігайте контакту навушників з гострими предметами, так як це призведе до
подряпин і ушкодження.
• Запобігайте падінню навушників на підлогу. Може пошкодитися внутрішня
електросхема.
       (WEEE)
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като 
битов  отпадък.  Осигурявайки  правилното  бракуване  на  този  продукт,  Вие  ще 
помогнете  за  опазване на околната среда. За  по-подробна информация  относно 
рециклирането на  този продукт,  моля,  свържете  се с  местния орган, службата за 
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO  Manual de utilizare
CĂȘTI CU BLUETOOTH
Specicaii tehnice: 
Tip: În ureche
Răspuns frecvenă: 20–20 000 Hz
Dimensiune driver: 8 mm
Conexiuni: Micro USB, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2
Distana de funcionare (Bluetooth): până la 10 m
Alimentare electrică: micro USB, 5 Vc.c.
Baterie: Li-ion 
Timp de încărcare: până la 1,5 h
Timp de așteptare: circa 100 h
Timp de redare: Până la 4 h
Timp de vorbire: până la 4 h
Greutate: 12 g
AVERTISMENT: Ascultarea  la volum maxim pentru o perioadă mai lungă de timp vă 
poate deteriora auzul.
Descrierea produsului
1 Buton volum sus/
piesa următoare Apăsați butonul pentru a crește volumul; apăsați lung butonul 
pentru a trece la piesa următoare. La atingerea volumului 
maxim,  se va auzi un sunet de conrmare.
2 Buton volum jos/
piesa anterioară Apăsați butonul pentru a reduce volumul; apăsați lung butonul 
pentru a trece la piesa anterioară.
3 Buton de alimentare 
(multifuncțional) Pornire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Oprire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Acceptarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată.
Respingerea apelului telefonic: Apăsați lung butonul timp de 2 
secunde.
Terminarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată în timpul 
convorbirii.
Apelare ultimul număr: Apăsaţi butonul de două ori.
Redare/pauză: apăsaţi butonul o dată pentru a opri redarea 
multimedia; apăsați din nou pentru a continua redarea.
4 Portul de încărcare 
micro USB Pentru încărcarea bateriei, utilizați încărcătorul cu un port USB 
și un cablu micro USB.
5 Microfon Pentru comunicare vocală
6 Indicator LED Indică starea căștilor.
Încărcare
Aceste căști sunt echipate cu o baterie reîncărcabilă încorporată nedetașabilă. Asigurați-
vă că bateria este încărcată complet înainte de prima utilizare.
Un LED roșu neintermitent indică încărcarea bateriei. La nalizarea încărcării, culoarea 
becului LED va deveni albastră. Timpul mediu de încărcare al unei baterii descărcate este de 1,5 
ore. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați-l la ecare 2 luni 
pentru a evita deteriorarea bateriei.
Bateriile  de tip Li-Ion și Li-Po  prezintă o scădere  graduală a performanței de-a lungul 
duratei  de  utilizare,  prin  urmare,  scăderea  capacității  inițiale  a  bateriei  nu  este  un 
indicator al deteriorării bateriei/dispozitivului.
Procesul de împerechere și indicaiile LED:
• Pornițicăștileprinapăsareabutonuluidealimentaretimpde7secunde.OluminăLEDroșie/
albastră intermitentă va indica că căștile sunt pregătite pentru împerechere.
• ActivațifuncțiaBluetoothpe dispozitivuldvs.,selectațidinlistăBH104 și împerecheațicu
căștile.  
• LuminaroșieLEDpermanentăindicăîmperechereareușitășifaptulcăputețifolosicăștile.
• Laredareasunetuluiprincăști,oluminăLEDalbastrăvaclipilaecare7secunde.
• Ladeconectareacăștilorsaunefolosireaacestoratimpde10minute,acesteasevoropriîn
mod automat.
Asocierea cu două telefoane sau cu alte dispozitive simultan
Casca poate accepta mai multe conexiuni la 2 dispozitive.  Aceasta poate   asociată cu două 
telefoane în același timp, acceptând apeluri de la oricare dintre acestea. După nalizarea asocierii 
cu primul telefon, opriți primul telefon și casca pe rând; apoi reluați procedura de asociere cu 
celălalt telefon. După nalizarea asocierii, reporniți primul telefon și identicați casca BH104 în 
lista Bluetooth pentru a naliza conexiunea. Cele două telefoane pot utiliza căștile simultan.
Depanare
Căștile nu pot  pornite Reîncărcați căștile
Muzica nu este redată Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt împere-cheate și 
conectate și că funcția „Media playback” este activată din setările 
Bluetooth. 
Asigurați-vă că dispozitivul are un prol Bluetooth „A2DP”.
Dispozitivul Bluetooth 
nu se reconec-tează/
împerechează cu 
căștile.
1. Deschideți setările Bluetooth de pe dispozitiv, atingeți „BH104” 
și selectați „Forget” (Anulare). Puteți încerca din nou operațiunea 
de împerechere.
2. Există posibilitatea că nu vă puteți conecta deoarece căștile sunt 
deja conectate la un dispozitiv apropiat. Deconectați celălalt 
dispozitiv sau chiar dezactivați-i funcția Bluetooth. Puteți încerca 
din nou operațiunea de împerechere sau reconectare.
3. Porniți/opriți funcția Bluetooth pe dispozitiv sau reporniți 
dispozitivul (nu căștile).
Îngrijirea şi întreinerea
• Nuutilizaţiagenţidecurăţareabrazivipentruacurăţacăştile.
• Nuexpuneţicăştilelatemperaturiextremderidicatesaudescăzute,deoareceacestlucru
va scurta durata de utilizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau va deforma 
anumite componente din plastic.
• Nueliminaţicăştileprinardere,deoareceacestlucruvaducelaoexplozie.
• Nuexpuneţicăştilelacontactulcuobiecteascuțitedeoareceacestlucruvaprovocazgârieturi
şideteriorări.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun deşeu
menajer.  Asigurandu-vă că acest  produs  este  corect  eliminat,  veţi ajuta  la  protejarea 
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm 
să contactaţi autoritatea.
UA   
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що 
це  обладнання  відповідає  обов’язковим 
вимогам  та  іншим  відповідним 
положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ  до  Декларації  відповідності  за 
наступним посиланням: 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RO Declaraie UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest 
echipament  respect  cerințele  esențiale  ți 
alte  prevederi  relevante  ale  următoarelor 
directive europene:
Directiva  RED 2014/53/UE
Directiva  RoHS 2011/65/UE
Declarația de conformitatea poate  accesată 
la: 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
BG    
ACME  Europe  декларира,  че  това 
оборудване  е  в  съответствие  със 
съществените  изисквания  и  другите 
приложими разпоредби на:
Директива RED 2014/53/ES
Директива RoHS 2011/65/
Декларацията  за  съответствие  може  да 
бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity 
HU EU nyilatkozat
ACME  Europe  ezúton  kijelenti,  hogy 
ez  a  készülék  megfelel  az  alapvető 
követelményeinek  és  egyéb  vonatkozó 
rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: 
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HR  EU izjava
ACME  Europe  ovime  izjavljuje  da  je  ova 
oprema  u  skladu  s  osnovnim  zahtjevima  i 
drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity 
SI  Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu 
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi 
določbami naslednjih direktiv:
Direktiva  RED 2014/53/UE
Direktiva  RoHS 2011/65/UE
Izjava  o  skladnosti  je  na  voljo  na  spletni 
strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
ES  Declaración de la UE
ACME  Europe  declara  que  este  equipo 
cumple con los requisitos esenciales y otras 
disposiciones pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/EU
La  Declaración  de  Conformidad  se  puede 
consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
technical  requirements  and  safety 
standards as provided by the manufacturer, 
and  additionally,  inappropriate 
warehousing,  falling  from  heights  as  well 
as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning,
which  were  performed  by  a  service  not 
authorised by the manufacturer. 
• Usage of the spare parts, software or
consumptive materials which do not apply 
to the product. 
• Accidentsor eventsor any other reasons
which do not depend on the manufacturer, 
which  includes  lightning,  water,  re, 
magnetic  eld  and  inappropriate 
ventilation.
• If the product does not meet standards
and specications  of  a  particular country, 
in  which  it  was  not  bought.  Any  attempt 
to  adjust  the  product  in  order  to  meet 
technical and safety requirements such as 
those in the other countries withdraws all 
the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all 
the  expenses  in  relation  to  the  service  are 
covered by the buyer.
4
1
65
3
2
L
Produktspecifikationer
| Varumärke: | ACME | 
| Kategori: | högtalare | 
| Modell: | BH104 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med ACME BH104 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare ACME Manualer
                        
                         9 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Augusti 2024
                        
                    
                                                            högtalare Manualer
- Hercules
- Sylvania
- Bem
- American Audio
- Edwards Signaling
- Maxxter
- HEOS
- Stereoboomm
- Peerless-AV
- Micca
- Jay-tech
- CyberData Systems
- Polk Audio
- Audyssey
- Italian Stage
Nyaste högtalare Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025