Adonit Neo Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Adonit Neo (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 30 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 15.5 recensioner. Har du en fråga om Adonit Neo eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

Replaceable Pen Nib
Auswechselbare Schreibfeder | Pointe de
Stylet Remplaçable | Punta de bolígrafo
reemplazable | 可替換筆頭 | 可替换笔头 | 交
換可能なペン先 | |
OVERV EWI
Power On / Off Switch
Ein/Aus-Schalter | Interrupteur Marche/Arrêt
| Botón Encendido / Apagado | 開/關 電源鍵 |
开/关 电源键 | 電源ON/OFFスイッチ |
|
Bedienungsanleitung | Guide de
l'utilisateur | Manual del usuario |
用戶指南 用户指南 | | ユーザーマニュアル
|
Hướng dẫn sử dụng
F
B
C
A
A
Indicator Light
Anzeigelampe | Voyant | Luz indicadora | 指示
燈 | | 指示灯 インジケーターライト |
|
B
Type-C Charging Port
Typ-C-Ladeanschluss | Port de Charge de
Type C | | Puerto de carga Tipo-C Type-C充
電口 Type-C充电口 | | Type-C充電ポート |
|
C
Rechargable Battery
Wiederaufladbare Batterie | Batterie
Rechargeable | Batería recargable | 充電電
池 | 充电电池 | リチャージャブルバッテリー |
|
D
FUNCT ONI
Funktion | Fonction | Funcionamiento
| | | | | 功能 功能 機能 Chức năng
EN
Press the button once and the blue indicator
light will immediately turns on. Press the
switch again and the light will go off. In
case of no operation for 5 minutes, the
stylus will be automatically power off.
DE
Drücken Sie die Taste einmal und die blaue
Kontrollleuchte schaltet sich sofort ein.
Drücken Sie den Schalter erneut und die
Leuchte erlischt. Wenn der Stift 5 Minuten
lang nicht benutzt wird, schaltet er sich
automatisch aus.
FR
Appuyez une fois sur le bouton et le voyant
bleu s'allume immédiatement. Appuyez à
nouveau sur l'interrupteur et le voyant
s'éteindra. En cas d'inactivité pendant 5
minutes, le stylet s'éteindra automatique-
ment.
ES
Pulsa el botón una vez y se encenderá
inmediatamente la luz azul. Pulsa el botón
otra vez y la luz se apagará. La stylus se
apagará automáticamente tras 5 minutos de
Überblick | Aperçu | Vista general |
總覽 总览 | | 概要 | Tổng quan |
2
User Manual
Adonit Neo
1
C
inactividad.
TW
按一下按鈕,藍色指示燈會立即亮起。 再次
按下開關,燈將熄滅。若閒置 5分鐘無操作
,觸控筆將會自動關機。
CN
单击按钮,蓝色指示灯会立即亮起。 再次按
下开关,灯将熄灭。若闲置 5分钟无操作,
触控笔将会自动关机。
JP
ボタンを1回押すと、すぐに青いインジケータ
ーが点灯します。もう一度スイッチを押すと、
ライトが消えます。5分間操作がない場合、自
動的にタッチペンの電源が切れます。
VN
AR
ﺔّﻣﺎﻋ ﺔﺤﻤﻟ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
Magnetic Clinging
Magnetisch haftend | Adhérence Magnétique
| Anclado magnético | 磁性吸附 | 磁性吸附 |
マグネットクリング | |
E
E
CHARG NGI
Aufladevorgang | Chargement
rapide | Cargando | | | 充電 充电 充電
| | Đang sạc ﻦﺤﺸﻟا
EN
Please use included Type-C cable to charge
the stylus. Connect one end to stylus via
Type-C port and connect the other end to
computer via USB port.
DE
Bitte verwenden Sie das mitgelieferte
Typ-C-Kabel zum Aufladen des Stiftes.
Schließen Sie ein Ende an den Typ-C-An-
schluss an den Stift und das andere Ende an
den USB-Anschluss am Computer an.
1
D
F
EN
Replaceable pen nib design (it can be easily
removed / installed by screwing the pen
nib).
DE
Auswechselbares Stiftfeder-Design (es kann
leicht entfernt / installiert werden, indem
man die Feder des Stiftes festschraubt).
FR
Conception de pointe de stylo remplaçable
(elle peut être facilement retirée/installée
en vissant la pointe de stylo).
ES
Diseño de punta de bolígrafo reemplazable
(Se puede quitar / colocar la punta a rosca).
TW
可更換筆頭設計(擰緊筆頭即可輕鬆拆卸/安
裝)。
CN
可更换笔头设计(拧紧笔头即可轻松拆卸/安
装)。
JP
ペン先の交換が可能なデザイン(ペン先をね
じ込むと簡単に脱着可能)。
VN
AR
FR
Veuillez utiliser le câble Type-C inclus pour
charger le stylet. Connectez une extrémité
au stylet via le port Type-C et connectez
l'autre extrémité à l'ordinateur via le port
USB.
ES
Utilice el cable Tipo-C para cargar la stylus.
Conecte un extremo a la stylus y el otro al
ordenador mediante el puerto USB.
TW
請使用隨附的 Type-C 充電線替觸控筆充電
。 一端通過Type-C接口連接觸控筆,另一
端通過USB接口連接電腦。
CN
请使用随附的 Type-C 充电线替触控笔充电
。 一端通过Type-C接口连接触控笔,另一
端通过USB接口连接计算机。
JP
タッチペンの充電には、付属のType-Cケー
ブルをご使用ください。一方の端をType-Cポ
ート経由でスタイラスに接続し、もう一方の
端をUSBポート経由でコンピュータに接続し
てください。
VN
AR
C
C
2
EN
Connect the Type-C end to the stylus pen
and the USB port to the 5V/1A DC power
adapter.
DE
Verbinden Sie das Typ-C-Ende mit dem
Eingabestift und den USB-Anschluss mit
dem 5V/1A-Gleichstromnetzteil.
FR
Connectez l'extrémité de type C au stylet et
le port USB à l'adaptateur d'alimentation
CC 5V/1A.
ES
Conecte el extremo Tipo-C al bolígrafo
stylus y el puerto USB al adaptador de
corriente de 5V/1A DC.
TW
請將Type-C端連接觸控筆,USB接口連接
5V/1A DC電源適配器。
CN
请将Type-C端连接触控笔,USB接口连接
5V/1A DC电源适配器。
JP
Type-C端をスタイラスペンに、USB端を
5V/1ADC電源アダプタに接続します。
VN
AR
C
3
EN
During the charging period , the red indicator
light will be on. The charging time is around
80 mins.
DE
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote
Kontrollleuchte. Die Ladezeit beträgt etwa 80
Minuten.
FR
Pendant la période de charge, le voyant
rouge s'allume. Le temps de charge est
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Adonit |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | Neo |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Adonit Neo ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Adonit Manualer
27 December 2024
16 September 2024
15 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
- UGo
- Zeiss
- Raya
- Ventus
- Alpen Kreuzer
- Premier Mounts
- Varytec
- Wilfa
- Palmer
- Amgrow
- Traxxas
- Digium
- Sonuus
- SafeMi
- Ocean Way Audio
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025