Alcatel T06 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Alcatel T06 (2 sidor) i kategorin Telefon. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Alcatel T06 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT
is in compliance with Legislation: Radio Equipment Regulations 2017 (SI
2017/1206). The full text of the declaration of conformity is available at
the following internet address: www.alcatel-home.com
MAKE A CALL
- Redial a number :
1.
/
2. The last number called is automatically redialed.
ENVIRONMENT
Do not use ur telep ne to notify a gas leak or other potential explosion yo ho
hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain
hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry
place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio
signal interference, place the phone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
SAFETY
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste. The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can download
the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
1. Plug t coiled cord into the jac on t handset.he k he
2. Plug the long straight li cord into a modular wall telep ne jack.ne ho
3. Set the RI R swNGE
itch on the base to HI.
1. Push the hook up (5) up and out with
your thumb, turn it over, and replace it
in the slot on the base.
2. Drill the hole as draft.
3. Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place.
= HI
= LOW
100MM
CONNECTING THE TELEPHONE
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it
on a wall.
WALLMOUNTING THE PHONE
1
2
34
5
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won’t dial out
Check switch to ke s e it pops up.hook ma ur
Make re su TONE / PULSE is set to c rect po tion.or si
•
•
Can’t be ard by he
ot r partyhe
Make re p e cord is securely plugged in.su hon
Make sure ot r p nes a n’t off the okhe ho re ho
at the same time you’re using the p ne.ho
It is mal for the vol e to drop when nor um
a tional pddi hones are used at the s e time.am
•
•
1. Branchez le cable enroulé à la prise de vot combiné.re
2. Branchez le long cable à ne prise téléphonique. u
3. Paramétrez l vol FORT à l'aide de l'int rupteur.e ume sur er
1.
2. Percez deux trous à la distance indiquée
sur le dessin.
3. Glissez les encoches (sous la base
du téléphone) sur les attaches et faites
glisser l'appareil po
ur le maintenir en place.
100MM
Branchements du téléphone
Installation du téléphone
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2)
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
Émettre un appel
- Recomposition d'un numéro :
1.
/
2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement.
SECURITE
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou
d'explosion.
Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique.
Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez
pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est c forme aux exig ceson en
essentielles et aux autres dispo tions pertinentes de la directive 99/5/CE.si 19
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre sit Web:e
www.alcatel-home.com
Utilisez votre pouce pour pousser le
crochet de la base, tourner à l'envers, et
le remplacer dans la fente sur la base.
= FORT
= FAIBLE
Dépannage
Problème Solution
Pas de tonalité
Vérifiez que le commutateur est bien en
position relevée.
•
•
•
•
L'appareil ne peut pas
effectuer d'appel
Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est
dans la bonne position.
Mon interlocuteur ne m'entend
pas.
Vérifiez que le cable téléphonique est
correctement branché.
Vérifiez que vos autres combinés ne sont
pas décrochés lorsque vous utilisez votre
téléphone. L'utilisation simultanée de
plusieurs téléphones sur votre ligne peut
être la cause de la baisse du volume.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2)
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
1. E hufe el ector del cabl espiral en la toma prevista anc con e
tal propósito el auricularen
2. C ecte el cable largo liso de línea a on un cajetín mura para teléfonol
3. Despla el int ruptor de t o de llamada presente ence er on
la base a la posición "HI" (vol en alto)um
CONEXIÓN DEL TELÉFONO
1.
2.
3.
100MM
MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO
Realizar una llamada
- Remarcación de números :
1.
/
2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea p1-ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
fabricantes.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de
las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conform ad en nuestraid
página web: www.alcatel-home.com
Utilizando su pulgar, empuje el gancho
del auricular hacia arriba y hacia fuera. A
continuación, gírelo y vuelva a encajarlo
en la ranura presente en la base.
Des ontaje lice los orificios elongados de m
(situados en la cara inferior de la base)
sobre la cabeza de los tornillos que haya
fijado a la pared y empu e firmemenj te la
base hacia abajo hasta que se mantenga
Taladre do stancia s orificios a la di
mostrada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay tono de llamada
Compruebe el gancho conmutador
para asegurarse de que no se queda
trabado.
•
No se inicia la llamada tras
marcar un número de
teléfono
•
Asegúrese de haber seleccionado el
modo de marcación correcto por
TONOS o PULSOS.
= FUERTE
= BAJO
Mi interlocutor no logra oírme
Asegúrese de que el cable del
teléfono este bien conectado.
•
•
Asegúrese de que los demás
teléfonos no estén descolgados
mientras está utilizando este
teléfono. Es normal que el
volumen disminuya cuando se
estén utilizando al mismo tiempo
1. Ligue o o encaracolado à entrada do telefonefi
2. Ligue o o comprido esticado a uma entrada de telef e na paredefion
3. Coloque o int ruptor RI R (toque) para HI (elevado)er NGE
1.
2.
3.
100MM
LIGAR O TELEFONE
MONTAR O TELEFONE NA PAREDE
Prima o gancho de suspensão do telefone
para cima e para fora com o polegar, vire
e volte a colocá-lo na ranhura da base.
Passe os orifícios de fixação (na parte
inferior da base) sobre as barras na placa
da parede e faça des te a lizar firmemen
unidade para baixo c, para fi ar fixada no
respetivo lugar.
Perfure o orifício como esboço.
Efectuar uma chamada
- Voltar a marcar um número :
1.
2. O último número que contactou é marcado automaticamente.
/
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de Gás.
Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas
excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones.
AMBIENTE
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa página web . el-home.comwww alcat
= HI
= LOW
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
•
•
•
•
Não se e o toque ouv
de marcação.
Veri que o int ruptor de suspensão, para se fier
cer car de q ressaltou para ra.tifiue fo
Não consigo marcar
o número.
Cer que-se de q o int ruptor de tifiue er
TOQUE/PULSAÇÃO está na posição c reta.or
Não s uvido pela ou o
pessoa a quem
telefono.
Cer que-se de q o tifiue fio do telef e está on
bem xado.fi
Cer que-se de q os outros telefones não tifiue
estão levantados da base enquanto usa o
telef . É mal o volume diminuir quaone nor
ndo
são usados mais telefones em simultâneo.
1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υπ οδοχή του ακουστικύ .
2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υπ χή οδο στην
πρ α τουιζ .τοίχου
3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RI ER NG της βασης στο Δυν α ατ (HI).
1.
2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται.
3.
100MM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2)
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνετα στα προϊόντα υποδικνι , ύει την συμμόρφωση ς τις απαιτ μενες και σε όλε ού
εφαρμόσιμες οδη Μπορείτε να δείτε την Δήγίες. λωση Συμμ φωσηόρ ς από την ιστοσελίδα μας
www. el-h .comalcat ome
Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς
τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το
ανάποδα και αντικαταστήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στη βάση.
Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της
βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη
συσκευή ωστε να κρεμαστεί.
= HI
= LOW
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
•
•
Ε γξτε το κλείστρο οτιλέ ε στρέφειπι την πάνω
θέση
Δεν πάρχει τόνος υ
κλήσης
•
Make sure phone cord is securely plugged in.
•
Βε ωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια βαι
γραμμή δεν είναι σε χρήση υτόχρονα Είναι τα .
φυσι ογικό να πέφτει η ένταση όταν άρχουν ολ υπ
πε σσότερες από μία συσκευέςρι .
Δε μπορούν να με
ακούσουν οι
συνομιλητές
Βε ωθείτε οτι το τονικ'οβαι / παλμικο είναι στη
σωστή επι γή λο .
Δεν ραγματοποιεί π
εξερχόμενες κλήσεις
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
1. Включете кабела в жака на с алкаталуш .
2. Включете дългият прав кабел в модулната т фонна розетка еле .
3. Задайте по висока- мелодия на З НЕ на ВЪНЕ базата.
1.
2. Пробийте дупката като проба.
3.
100MM
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА
МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2)
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
Направете повикване
-Набери отново номера :
1.
/
2. Последният номер е автоматично набран.
Бутнете превключвателя на слушалката
с палеца си и го обърнете, за да го
поставите в слота на базата.
Плъзнете монтажните отвори (на дъното
на основата) над постовете на стената и
здраво плъзнете устройството на място.
= HI
= LOW
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
•
•
Уверете се че, бутона за прекъсване изскача .
Няма гнал си
•
Уверете се че , те фонният кабел е включенле .
•
Уверете се че , други т фони еле не са лючени вк
в същото време, в което използвате телефона .
Нормално е силата на з а да вук спад когато а,
допълнител телефони се използвни .
Другата рана не ст
чува.
Уверете се че , ТОН П ЪТ е настроен на ЪТ/УЛС
коректна по ция зи .
Не набирай
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
Fig.2
Pédale décrochage/
raccrochage
Fig.1
ENGLISH
1. Hook Switch 2. Tone/Pulse Switch
3. Redial button
4. Ringer volume switch
5. Wall unting ookmo h
ICONOS DEL TELÉFONO:
(FIG.1)
1. Int ruptor de gancho 2. Interruptor de tono/pulsoser
3. Tecla de rellamada
4. Interruptor vol de timbre
5. Gancho del auricular
FRANÇAIS
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
(FIG.1)
1.
2. Tone/Pulse (numér. fréquences
vocales/num. décimale). Par
défaut, position T
3. Touche bis
4. Commutateur du volume de
la sonnerie
5.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1)
1. Int ruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsaçãoer
3. Botão de remarcação
4. Interruptor do volume de toque
5. Gancho de suspensão do telefone
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
(FIG.1)
1. Κλείστρο γραμμής Διακόπτης τονικό/παλμικό2.
3. Πλήκτρο Επανάκλησης
4. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
5. Κλειστρο ακο τικουυσ
БЪЛГАРСКИ
КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:
(FIG.1)
1. Пр лючвател Тон/Пулс превключвателевк 2.
3. Бутон Повторно набиране
4. Настройка за силата на
звънене
5. Място за закачане
TELEPHONE KEYS
(FIG.1)
INSTALLING THE PHONE (FIG.2)
Crochet de position ralemu
-
T06
www.alcatel-home.com
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ T LEFONU NA ŚCIANIEE
INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
1.
Pod cz spiralny przewód do słą łuchawki.
2.
Przewód linii pod cz do gniazda ciennego.łą ś
3.
Ustaw prze cznik dzwonka (RI ER) w pozycji HI (g o no).łą NG ł ś
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąć zep słuchawki, do góry zac
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
Wykonywanie połączeń
- Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony
= HI
= LOW
INSTALACE TELEFONU:(FIG.2)
Telefon by mě těn na r hu, nebo jej můžel být umís ovném povrc te
připevnit na zeď.
ОКОЛНАСРЕДА
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатановърху продуктите показва съответствие с всички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можетеда свалите Декларацията за
съответствие от нашия сайт . el-home.comwww alcat
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www. c el-home.comal at
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Brak sygna uł
Nie wybiera
Sprawdzić czy widełki nie zablokowały si .ę
Sprawdzi czy w a ciwie ustawiono tryb wybierania.ć ł ś
•
•
ROZWI ZANIEĄ
•
•
Nie s ycha drugiej ł ć
osoby.
Sprawdzić czy wtyczki na przewodach s dobrze ą
w o one do gniazdł ż
Upewnij się, czy inny telefon, pod czony łą
równolegle, nie jest w u yciu w tym samym ż
czasie.
CESKY
POLSKI
OPIS PRZYCISKÓW:
(FIG.1)
1. Przełacznik obwodów 2. Przełacznik wybierania -
Tonowe/Impulsowe
3. Ponowne wybieranie
4. Ustawienie poziomu
głosnosci dzwonka
5. Zaczep słuchawki
TLAČÍTKA TELEFONU:
(FIG.1)
1. Spína zav šení 2. P tónová/pulzníč ě řepínač
3. Tla ítko Redialč
4. P pro nastavenířepínač
hlasitosti vyzvánění
5. Závěs na sluchátko
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte
a nossa linha de apoio ao cliente através do número: 707 780 048
(disponível de segunda a sexta-feira, das 8h00 ás 19h00. Preço de
uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha
fixa, mais 0,10 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de linha fixa
e 0,25 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de telemóvel).
USER GUIDE
GUIDE UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
GUIDA UTENTE
LEITFADEN FÜR BENUTZER
HANDLEIDING GEBRUIKERS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
K KO UPUTSTVOORISNIČ
INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2)
O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede.
δημιουργία κλήσης
- Επανάκληση :
1.
2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση
/

Odchozí hovor
- Opakovaná volba :
1.
/
2. Poslední volané íslo bude voláno automaticky.č
1. P ipojtře kroucenou šňůru do konektoru sluchátka.
2. P ipojte dl u vnou š ru do telefonní zářouho ro ňů suvky ve st n .ě ě
3. Nastavte p epína RINGER (zvonř č ění) na HI (vysoká) .
1.
2. Vyvrtejte otvory dle obrázku.
3.
100MM
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE
INSTALACE PŘÍSTROJE NA STĚNU
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem zá adním požadavkůmkl
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky w. atel-home.comww alc
Nasaďte m ntážní otvory (na o spodní
straně základny) na mí to montáže a s
posunut te základnu na místo.ím upevně
Zatlačte závěs na sluchátko nahoru a
ven, otočte ho a zn ťovu vra e do otvoru
na základně.
PROBLÉM EŠENÍŘ
•
•
Ujist te se, e je spína zav šení uvoln ný.ě ž č ě ě
Žádný volací tón
•
Ujist te se, e š ra je sprá p ipojena.ě ž ňů vně ř
•
Ujist te se, e ostaní telefony nejsou vyvě ž ěšeny
p i pou ívání vašeho p ístroje. Je normální, e ř ž ř ž
hlasitost klesne, pokud jsou zárove pou ívány ň ž
další p ístroje.ř
Na druhé straně
není slyšet
Ujist te se, e spínaě ž č E/ PULSE TON
(tónová/pulzní) je ve správné pozici.
Nevytá í/nevolá č
číslo
= HI
= LOW
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Hívás indítása
- Telefonszám újra tárcsázása :
1.
/
2. Az utoljára hívott telefonszám automatikusan újrahívásra kerül.
1. A spirál kábelt csatlakoztassa a kézibeszélőhöz.
2. A hosszú telefonkábelt csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóhoz.
3. Állítsa a RINGER gombot HI állásba.
1.
2.
3.
100MM
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
(FIG.2)
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
A TELEFON FALRA SZERELÉSE
Nyomja az akasztó-kapcsolót felfelé
ujjával, majd húzza ki, fordítsa meg és
helyezze vissza a helyére.
Fúrja fel a lyukat a falba és szerelje fel a
fali tartót.
Helyezze a készüléket a fali tartóra
(ügyelve az illesztésre), majd húzza kissé
lefelé a készülék rögzítéséhez.
= HI
= LOW
100MM
CONECTAREA TELEFONULUI
INSTALAREA TELEFONULUI PE PERETE
INSTALAREA TELEFONULUI:(FIG.2)
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
Efectuarea unui apel
- Reapelarea unui număr :
1.
2.
/
Ultimul număr apelat este reapelat automat.
= HI
= LOW
POZIVANJE
- Ponovo pozivanje istog broja:
1.
/
2. Poslednji pozivani broj se automatski ponovo poziva.
ŽIVOTNA SREDINA
Ne koristite telefon za obaveštavanje o curenju gasa ili druge potencijalne
eksplozije. Nemojte otvarajti ure aj ili njegovo napajanje kako bi ste izbegli đ
rizik od elektrošoka. Ne pokušavajte da otvarate baterije jer one sadr e ž
opasne hemijske supstance. Čuvajte vaš telefon na suvom mestu daleko od
izvora toplote, vlage ili direktne izlo enosti sun evoj svetlosti. Kako bi ste ž č
izbegli smetnje u radio si
gnalu postavite telefon na najmanje 1 metar
udaljenosti od ostalih elektronskih ure aja ili drugih telefona.đ
BEZBEDNOST
Ovaj simbol da vaš elektronski koji nije označava uređaj
operativan mora biti nezavisno a ne zajedno sa odložen
ku nim otpadom. Evropska Unija je uvela poseban sistem ć
prikupljanja i odlaganja za koji su odgovorni proizvođači.
Pomozite nam da zaštitimo okruženje u kojem živimo!
USKLAĐENOST
Logo odštampan na proizvodu upu uje na us svim osnovnim ć klađenost sa
zahtevima i primenjivim direktivama. Deklarac (DoC) iju o Usklađenosti
možete preuzeti sa našeg websajta: www.alcatel-home.com
1. Priklju ite kabal od punjač ča u bazu.
2. Priklju ite kabal u modularni telefonski priključ čak u zidu.
3. Podesite RINGER prekida na HI.č
1.
2. Izbušite rupu kao što je nacrtano.
3.
= HI
= LOW
100MM
INSTALACIJA TELEFONA:(FIG.2)
POVEZIVANJE TELEFONA
Postavite vaš telefon na ravnu po ontirati na dlogu ili ga možete m
zid.
MONTIRANJE TELEFONA NA ZID
PROBLEMI I REŠENJA
PROBLEM REŠENJE
Nema tona pozivanja
Make sure / PULSE is set to correct position.TONE
•
•
Ne uje p2-me sagovornik č
•
•
Pritisnite kuku na slušalici na gore i na
spoljnu stranu palcem, okrenite je i ponovo
je vratite na njenu poziciju na bazi.
Names aze) tite rupe za montažu (na dnu b
preko postavljene osnove na zidu i polako
gurnite na dole d legne na ok uređaj ne
svoju poziciju.
Ne mogu da obavim
odlazni poziv
Proverite taster za prekid veze kako bi ste
utvrdili da je oslobo en.đ
Proverite da li je kabal telefona pravilno i vrsto č
priključen.
Proverite da li su drugi telefoni na punja u dok č
vi koristite slušalicu. Normalno je da se zvuk
čuje slabije kada se koristi više telefona u isto
vreme.
ARABIC
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes
környezetben.
Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását
okozhatja, illetve áramütést szenvedhet. Ne szedje szét az akkumulátort sem, mert
azok igen veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak.
A telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve
szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia
elkerülése érdekében helyezze a telefont és más elektromos készülékeket egymástól
legalább egy méter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió
által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási rendszerek
fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek.
HKérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termék az Európai
Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges minden engedéllyel rendelkezik, így
minden szükséges előírásnak megfelel. A Megfelelőségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról:
www. l-home.comalcate
PROBLÉMA MEGOLDÁS
•
•
Ellen rizze az akasztógombot, hogy az ő
megfelel en kiemelkedett-e.ő
Nincs tárcsahang
•
Ellen rizze, hogy a telefonkábelek megfelelő ően
csatlakoztatva vannak-e.
•
Ellen rizze, hogy a telefonvonalhoz esetlegesen ő
csatlakoztatott másik telefon a helyén van-e. A
hang szint kisebb lesz ugyanis, p2-ha több erő
telefonkészüléket használunk egyszerre, egy
vonalon.
A telefonbeszélgetés
túl halk a másik fél
számára
Ellen rizze a megfelel NE/PULSE pozíő ő TO
ciót.
Nem tárcsáz a
készülék
HIBAKERESÉS
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia deconformitate poat
descărcatăde pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
SIMBOLURILE DE TELEFON:
(FIG.1)
1. Comutator cu cârlig 2. Comutator Ton / Puls
3. Buton Redial
4. Comutator volum sonerie
5. Furcă receptor
СРПСКИ
TASTERI NA SLUŠALICI:
(FIG.1)
1. Prekidač za ka enje 2. Toč ne/Pulse prekidač
3. Redial taster
4. Taster za kontrolu zvuka
5. Kuka za slušalicu
ROMÂNĂ
MAGYAR
TELEFONKAGYLÓ IKONJAI:
(FIG.1)
1. Akasztó-kapcsoló
2. Tone/Pulse átváltás
3. Újratárcsázás gomb
4. Csengőhang hangerő kapcsoló
5. Akasztó horog
Temporis 06 CE
1000134
(EN/FR/SP/PT/EL/BG/PL/CZ/HU/RO/SR/IT/DE/NL/AR)
9 Rev.
Printed in China
www.alcatel-home.com
28 Boulevard Belle Rive
92500 RUEIL-MALMAISON
France
ATLINKS Europe
Alcatel is a trademark of Nokia,
used under license by ATLINKS.
EFFETTUARE UNA CHIAMATA
- Comporre un numero:
1.
/
2. L'ultimo numero chiamato viene automaticamente ricomposto.
1. Inserire il cavo spiralato nella presa della cornetta.
2. Inserire il cavo di linea in una presa telefonica a muro.
3. Impostare l'interruttore della SUONERIA della base su ALTA.
1.
2. Effettuare i fori come indicato.
3.
= ALTA
= BASSA
100MM
COLLEGAMENTO DEL TELEFONO
MONTAGGIO A PARETE DEL TELEFONO
Spingere il gancio (5) verso l'alto ed estrarlo
con il pollice, capovolgerlo e reinserirlo nella
fessura della base.
Far scivolare i fori di montaggio (sulla parte
inferiore della base) sui perni della piastra a
parete e far scorrere saldamente l'unità in
posizione.
INSTALLAZIONE DEL TELEFONO (FIG.2)
Il telefono deve essere posizionato su una superficie piana o può
essere montato a parete.
ITALIANO
TASTI DEL TELEFONO (FIG.1)
1. Pulsante di sgancio 2. Interruttore Toni/Impulsi
3. Tasto Richiama
4. Interruttore del volume
della suoneria
5. Gancio per il montaggio
a parete
1. Steek het krulsnoer in de aansluiting van de handset.
2. uSl it het lange chtre e snoer aan o eenp modulaire wandtelefoon ana sluiting.
3. Zet de BELTOON-schakelaar op de basis op HI (hoog).
1.
2. Boor het gat als concept.
3.
= HI (hoog)
= LOW (laag)
100MM
DE TELEFOON VERBINDEN
DE TELEFOON AAN DE WAND MONTEREN
Duw de haak omhoog (5), omhoog en naar
buiten met uw duim, draai hem om en plaats
hem terug in de sleuf van de basis.
Schuif de montagegaten (aan de onderkant
van de basis) over de muurplaatpalen en
schuif het apparaat stevig op zijn plaats.
DE TELEFOON INSTALLEREN (AFB.2)
Uw telefoon moet op een vlak oppervlak worden geplaatst,
anders kunt u hem monteren aan een muur.
NEDERLANDS
TELEFOONTOETSEN (AFB.1)
1. Telefoonhaak schakelaar 2. Toon-/puls-schakelaar
3. Nummerherhalingsknop 4. Belvolumeschakelaar
5. Wandmontage haak
INSTALLATION DES TELEFONS (ABB. 2)
Ihr Telefon sollte auf eine ebene Fläche gestellt werden.
Sie können es auch an einer Wand anbringen.
DEUTSCH
TASTENBESCHREIBUNG (ABB. 1)
1. Gabelumschalter 2. Ton- / Impulsschalter
3. Wahlwiederholung
4. Ruftonlautstärke
5. Wandbefestigungshaken
AMBIENTE
Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas o altri potenziali
pericoli di esplosione. Non aprire il dispositivo o la sua unità di
alimentazione per evitare il rischio di scosse elettriche. Non tentare di
aprire le batterie, in quanto contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere collocato in un luogo asciutto, lontano da fonti di
calore, umidità e luce solare diretta. Per evitare interferenze del segnale
radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro di distanza da altri
apparecchi elettrici o telefoni.
SICUREZZA
Questo simbolo indica che l'apparecchio elettronico non
funzionante deve essere raccolto separatamente e non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
L'Unione Europea p2-ha implementato un sistema di raccolta
e riciclaggio speciale di cui i produttori sono responsabili.
Aiutateci a proteggere l'ambiente in cui viviamo!
CONFORMITÀ
Il logo stampato sui prodotti indica la conformità a tutti i requisiti
essenziali e a tutte le direttive applicabili. La dichiarazione di conformità
può essere scaricata dal nostro sito Web www.alcatel-home.com
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Nessun segnale di
linea Il numero non
viene composto
Assicurarsi che l’interruttore TONI / IMPULSI sia in
posizione corretta.
•
•
Impossibile essere
ascoltato da altri
•
•
Controllare il pulsante di sgancio per assicurarsi
che sia in posizione regolare.
Assi urarsi c che i cl avo telefonico sia ben collegato.
Assicurarsi che altri telefoni non vengano usati
nello stesso momento in cui si usa il telefono.
È normale che il volume si abbassi quando si
utilizzano contemporaneamente altri telefoni.
EEN TELEFOONGESPREK STARTEN
- Een nummer opnieuw kiezen:
1.
/
2. Het la sat t gebelde nummer or oma ch w dt aut tis opni zeuw geko en.
MILIEU
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel
explosie gevaar. Probeer niet het apparaat of de accu te openen om
risico's van elektrische schok te vermijden. Probeer niet de batterijen
te openen, aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van
hete, vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal
storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt
van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
VEILIGHEID
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch
apparatuur gescheiden moet worden verzameld en niet
samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft
een speciale verzamel- en recycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Aiutateci a proteggere l'ambiente in cui viviamo!
CONFORMITEIT
Het logo op de producten geeft de conformiteit met alle
essentiële eisen en alle toepasselijke richtlijnen aan.
U kunt de conformiteitsverklaring downloaden via onze
website www.alcatel-home.com
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM OPLOSSING
Geen kiestoon
Belt geen nummer
Zorg ervoor dat TOON/PULS op de juiste positie
is ingesteld.
•
•
Kan niet worden
gehoord door een
andere partij
•
•
Controleer de haakschakelaar om er zeker van
te zijn dat deze naar boven springt.
Zorg ervoor da el s d t het t efoon noer goe
is aange otsl en.
Z gor ervoor dat bij de andere tel defoons e haak
er niet f i t vana s erwijl e u d telefoon ru geb ikt.
Het is al dat norma he vot lume afneemt rwannee
er tege d teleflijkertijd an ere oons or en w d geb ikt.ru
ANRUF TÄTIGEN
- Wahlwiederholung:
1.
oder
2. eDi zuletzt gewählte Rufnummer wird t au omatisch wieder gew . ählt
1. Stecken Sie das Spiralkabel in die Buchse am Telefonhörer.
2. nd d g gVerbi en Sie as lan e erad ab mit der e K el Tel aefon nsch uss uchl b se.
3. Stellen Sie den Rufton-Schalter an der Basis auf HI.
1.
2.
3.
= LAUT
= LEISE
ANSCHLIESSEN DES TELEFONS
WANDMONTAGE DES TELEFONS
Drücken Sie den Wandmontagehaken (5)
mit Ihrem Daumen nach oben und außen,
drehen Sie ihn um und stecken Sie ihn in
den Schlitz an der Basis.
Bohren Sie zwei Löcher im entsprechenden
Abstand in die Wand. Stecken Sie die Dübel
in die Bohrlöcher und dann die Schrauben in
die Dübel, sodass die Schraubenköpfe aus
der Wand ragen.
Setzen Sie die Montagelöcher (am der Boden der Basis)
auf die Schraubenköpfe und schieben Sie das Gerät mit
Nachdruck nach unten.
UMGEBUNG
Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten
chemische Substanzen. Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten
Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren.
SICHERHEIT
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie Ihr außer Betrieb
genommenes elektronisches Gerät nicht in den Hausmüll
werfen dürfen, sondern getrennt entsorgen müssen.
Helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu schützen!
KONFORMITÄT
Die gedruckte Kennzeichnung auf dem Produkt besagt, dass das Produkt
alle Anforderungen und gültigen Richtlinien für dieses Produkt erfüllt.
Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite
www.alcatel-home.com herunterladen.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
PROBLEME LÖSUNGEN
Kein Wählton
Anruf kann nicht
getätigt werden
• Stellen Sie sicher, dass TON/PULS auf die
korrekte Position gestellt ist.
Gesprächspartner
hört nichts
• Prüfen Sie ob, der Gabelumschalter
herausspringt.
•
Stel en Si cher, l e si d s d elas as T efonkabel fest
in B die uchse g t t .es eck ist
•
Ste Sie ass illen sicher, d ke ne and eren
elef T onhörer abgenom en erm w den, ähren w d
Si das Tele efon enutzen b . ie Lautst D ärke
ing t verr er sich norm ler ise, a we w gleichzenn eitig
ch dno an ere Tel wefone benutzt er end .
6
100MM
Produktspecifikationer
Varumärke: | Alcatel |
Kategori: | Telefon |
Modell: | T06 |
Inbyggd display: | Nej |
Bredd: | 54.3 mm |
Djup: | 198.3 mm |
Höjd: | 50.3 mm |
Modell: | Analog telefon |
Antal knappar: | 12 |
Antal melodier: | 1 |
Äldre telefon: | Nej |
Telefonbokskapacitet: | 0 poster |
RJ-11-kontakt: | Ja |
Produktens färg: | Svart |
Monteringssätt: | Skrivbord/vägg |
Högtalartelefon: | Nej |
Inbyggd telefonsvarare: | Nej |
Interntelefon: | Nej |
Namn och uppringnings-ID: | Nej |
Återuppringning: | Ja |
Antal telefoner som ingår: | 1 |
Konnektivitet på headset: | RJ-9 |
Handenhet typ: | Trådbunden telefonlur |
Antal ringsignalsvolymer: | 2 |
Uppringning: | Ton/Puls |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Alcatel T06 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Telefon Alcatel Manualer
6 Juni 2025
6 Juni 2025
20 Februari 2025
8 Januari 2025
30 December 2025
18 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
Telefon Manualer
- Vimar
- MXL
- Amplicom
- On-Q
- GE
- Davolink
- Jabra
- Gamdias
- Crestron
- Wiko
- Trevi
- Olympia
- Mikrotik
- Profoon
- Logik
Nyaste Telefon Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025