Alcatel T06 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Alcatel T06 (2 sidor) i kategorin Telefon. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Alcatel T06 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT
is in compliance with Legislation: Radio Equipment Regulations 2017 (SI
2017/1206). The full text of the declaration of conformity is available at
the following internet address: www.alcatel-home.com
MAKE A CALL
- Redial a number :
1.
/
ENVIRONMENT
Do not use ur telep ne to notify a gas leak or other potential explosion yo ho
hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain
hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry
place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio
signal interference, place the phone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
SAFETY
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste. The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can download
the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
1. Plug t coiled cord into the jac on t handset.he k he
2. Plug the long straight li cord into a modular wall telep ne jack.ne ho
3. Set the RI R swNGE
itch on the base to HI.
1. Push the hook up (5) up and out with
your thumb, turn it over, and replace it
in the slot on the base.
2. Drill the hole as draft.
3. Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place.
= HI
= LOW
100MM
CONNECTING THE TELEPHONE
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it
on a wall.
WALLMOUNTING THE PHONE
1
2
34
5
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Wont dial out
Check switch to ke s e it pops up.hook ma ur
Make re su TONE / PULSE is set to c rect po tion.or si
Cant be ard by he
ot r partyhe
Make re p e cord is securely plugged in.su hon
Make sure ot r p nes a nt off the okhe ho re ho
at the same time youre using the p ne.ho
It is mal for the vol e to drop when nor um
a tional pddi hones are used at the s e time.am
1. Branchez le cable enroulé à la prise de vot combiné.re
2. Branchez le long cable à ne prise téléphonique. u
3. Paramétrez l vol FORT à l'aide de l'int rupteur.e ume sur er
1.
2. Percez deux trous à la distance indiquée
sur le dessin.
3. Glissez les encoches (sous la base
du téléphone) sur les attaches et faites
glisser l'appareil po
ur le maintenir en place.
100MM
Branchements du téléphone
Installation du téléphone
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2)
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
Émettre un appel
- Recomposition d'un numéro :
1.
/
2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement.
SECURITE
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou
d'explosion.
Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique.
Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez
pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est c forme aux exig ceson en
essentielles et aux autres dispo tions pertinentes de la directive 99/5/CE.si 19
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre sit Web:e
www.alcatel-home.com
Utilisez votre pouce pour pousser le
crochet de la base, tourner à l'envers, et
le remplacer dans la fente sur la base.
= FORT
= FAIBLE
Dépannage
Problème Solution
Pas de tonalité
Vérifiez que le commutateur est bien en
position relevée.
L'appareil ne peut pas
effectuer d'appel
Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est
dans la bonne position.
Mon interlocuteur ne m'entend
pas.
Vérifiez que le cable téléphonique est
correctement branché.
Vérifiez que vos autres combinés ne sont
pas décrochés lorsque vous utilisez votre
téléphone. L'utilisation simultanée de
plusieurs téléphones sur votre ligne peut
être la cause de la baisse du volume.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2)
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
1. E hufe el ector del cabl espiral en la toma prevista anc con e
tal propósito el auricularen
2. C ecte el cable largo liso de línea a on un cajetín mura para teléfonol
3. Despla el int ruptor de t o de llamada presente ence er on
la base a la posición "HI" (vol en alto)um
CONEXIÓN DEL TELÉFONO
1.
2.
3.
100MM
MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO
Realizar una llamada
- Remarcación de números :
1.
/
2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea p1-ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
fabricantes.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de
las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conform ad en nuestraid
página web: www.alcatel-home.com
Utilizando su pulgar, empuje el gancho
del auricular hacia arriba y hacia fuera. A
continuación, gírelo y vuelva a encajarlo
en la ranura presente en la base.
Des ontaje lice los orificios elongados de m
(situados en la cara inferior de la base)
sobre la cabeza de los tornillos que haya
fijado a la pared y empu e firmemenj te la
base hacia abajo hasta que se mantenga
Taladre do stancia s orificios a la di
mostrada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay tono de llamada
Compruebe el gancho conmutador
para asegurarse de que no se queda
trabado.
No se inicia la llamada tras
marcar un número de
teléfono
Asegúrese de haber seleccionado el
modo de marcación correcto por
TONOS o PULSOS.
= FUERTE
= BAJO
Mi interlocutor no logra oírme
Asegúrese de que el cable del
teléfono este bien conectado.
Asegúrese de que los demás
teléfonos no estén descolgados
mientras está utilizando este
teléfono. Es normal que el
volumen disminuya cuando se
estén utilizando al mismo tiempo
1. Ligue o o encaracolado à entrada do telefone
2. Ligue o o comprido esticado a uma entrada de telef e na paredeon
3. Coloque o int ruptor RI R (toque) para HI (elevado)er NGE
1.
2.
3.
100MM
LIGAR O TELEFONE
MONTAR O TELEFONE NA PAREDE
Prima o gancho de suspensão do telefone
para cima e para fora com o polegar, vire
e volte a colocá-lo na ranhura da base.
Passe os orifícios de fixação (na parte
inferior da base) sobre as barras na placa
da parede e faça des te a lizar firmemen
unidade para baixo c, para fi ar fixada no
respetivo lugar.
Perfure o orifício como esboço.
Efectuar uma chamada
- Voltar a marcar um número :
1.
2. O último número que contactou é marcado automaticamente.
/
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de Gás.
Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas
excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones.
AMBIENTE
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa página web . el-home.comwww alcat
= HI
= LOW
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
Não se e o toque ouv
de marcação.
Veri que o int ruptor de suspensão, para se er
cer car de q ressaltou para ra.tiue fo
Não consigo marcar
o número.
Cer que-se de q o int ruptor de tiue er
TOQUE/PULSAÇÃO está na posição c reta.or
Não s uvido pela ou o
pessoa a quem
telefono.
Cer que-se de q o tiue o do telef e está on
bem xado.
Cer que-se de q os outros telefones não tiue
estão levantados da base enquanto usa o
telef . É mal o volume diminuir quaone nor
ndo
são usados mais telefones em simultâneo.
1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υπ οδοχή του ακουστικύ .
2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υπ χή οδο στην
πρ α τουιζ .τοίχου
3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RI ER NG της βασης στο Δυν α ατ (HI).
1.
2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται.
3.
100MM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2)
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνετα στα προϊόντα υποδικνι , ύει την συμμόρφωση ς τις απαιτ μενες και σε όλε ού
εφαρμόσιμες οδη Μπορείτε να δείτε την Δήγίες. λωση Συμμ φωσηόρ ς από την ιστοσελίδα μας
www. el-h .comalcat ome
Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς
τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το
ανάποδα και αντικαταστήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στη βάση.
Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της
βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη
συσκευή ωστε να κρεμαστεί.
= HI
= LOW
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Ε γξτε το κλείστρο οτιλέ ε στρέφειπι την πάνω
θέση
Δεν πάρχει τόνος υ
κλήσης
Make sure phone cord is securely plugged in.
Βε ωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια βαι
γραμμή δεν είναι σε χρήση υτόχρονα Είναι τα .
φυσι ογικό να πέφτει η ένταση όταν άρχουν ολ υπ
πε σσότερες από μία συσκευέςρι .
Δε μπορούν να με
ακούσουν οι
συνομιλητές
Βε ωθείτε οτι το τονικ'οβαι / παλμικο είναι στη
σωστή επι γή λο .
Δεν ραγματοποιεί π
εξερχόμενες κλήσεις
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
1. Включете кабела в жака на с алкаталуш .
2. Включете дългият прав кабел в модулната т фонна розетка еле .
3. Задайте по висока- мелодия на З НЕ на ВЪНЕ базата.
1.
2. Пробийте дупката като проба.
3.
100MM
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА
МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2)
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
Направете повикване
-Набери отново номера :
1.
/
2. Последният номер е автоматично набран.
Бутнете превключвателя на слушалката
с палеца си и го обърнете, за да го
поставите в слота на базата.
Плъзнете монтажните отвори (на дъното
на основата) над постовете на стената и
здраво плъзнете устройството на място.
= HI
= LOW
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уверете се че, бутона за прекъсване изскача .
Няма гнал си
Уверете се че , те фонният кабел е включенле .
Уверете се че , други т фони еле не са лючени вк
в същото време, в което използвате телефона .
Нормално е силата на з а да вук спад когато а,
допълнител телефони се използвни .
Другата рана не ст
чува.
Уверете се че , ТОН П ЪТ е настроен на ЪТ/УЛС
коректна по ция зи .
Не набирай
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
Fig.2
Pédale décrochage/
raccrochage
Fig.1
ENGLISH
1. Hook Switch 2. Tone/Pulse Switch
3. Redial button
4. Ringer volume switch
5. Wall unting ookmo h
ICONOS DEL TELÉFONO:
(FIG.1)
1. Int ruptor de gancho 2. Interruptor de tono/pulsoser
3. Tecla de rellamada
4. Interruptor vol de timbre
5. Gancho del auricular
FRANÇAIS
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
(FIG.1)
1.
2. Tone/Pulse (numér. fréquences
vocales/num. décimale). Par
défaut, position T
3. Touche bis
4. Commutateur du volume de
la sonnerie
5.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1)
1. Int ruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsaçãoer
3. Botão de remarcação
4. Interruptor do volume de toque
5. Gancho de suspensão do telefone
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
(FIG.1)
1. Κλείστρο γραμμής Διακόπτης τονικό/παλμικό2.
3. Πλήκτρο Επανάκλησης
4. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
5. Κλειστρο ακο τικουυσ
БЪЛГАРСКИ
КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:
(FIG.1)
1. Пр лючвател Тон/Пулс превключвателевк 2.
3. Бутон Повторно набиране
4. Настройка за силата на
звънене
5. Място за закачане
TELEPHONE KEYS
(FIG.1)
INSTALLING THE PHONE (FIG.2)
Crochet de position ralemu
-
T06
www.alcatel-home.com
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ T LEFONU NA ŚCIANIEE
INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
1.
Pod cz spiralny przewód do słą łuchawki.
2.
Przewód linii pod cz do gniazda ciennego.łą ś
3.
Ustaw prze cznik dzwonka (RI ER) w pozycji HI (g o no).łą NG ł ś
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąć zep słuchawki, do góry zac
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
Wykonywanie połączeń
- Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony
= HI
= LOW
INSTALACE TELEFONU:(FIG.2)
Telefon by mě těn na r hu, nebo jej můžel být umís ovném povrc te
připevnit na zeď.
ОКОЛНАСРЕДА
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатановърху продуктите показва съответствие с всички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можетеда свалите Декларацията за
съответствие от нашия сайт . el-home.comwww alcat
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www. c el-home.comal at
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Brak sygna uł
Nie wybiera
Sprawdzić czy widełki nie zablokowały si .ę
Sprawdzi czy w a ciwie ustawiono tryb wybierania.ć ł ś
ROZWI ZANIEĄ
Nie s ycha drugiej ł ć
osoby.
Sprawdzić czy wtyczki na przewodach s dobrze ą
w o one do gniazdł ż
Upewnij się, czy inny telefon, pod czony łą
równolegle, nie jest w u yciu w tym samym ż
czasie.
CESKY
POLSKI
OPIS PRZYCISKÓW:
(FIG.1)
1. Przełacznik obwodów 2. Przełacznik wybierania -
Tonowe/Impulsowe
3. Ponowne wybieranie
4. Ustawienie poziomu
osnosci dzwonka
5. Zaczep słuchawki
TLAČÍTKA TELEFONU:
(FIG.1)
1. Spína zav šení 2. P tónová/pulzníč ě řepínač
3. Tla ítko Redialč
4. P pro nastavenířepínač
hlasitosti vyzvánění
5. Závěs na sluchátko
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte
a nossa linha de apoio ao cliente através do número: 707 780 048
(disponível de segunda a sexta-feira, das 8h00 ás 19h00. Preço de
uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha
fixa, mais 0,10 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de linha fixa
e 0,25 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de telemóvel).
USER GUIDE
GUIDE UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
GUIDA UTENTE
LEITFADEN FÜR BENUTZER
HANDLEIDING GEBRUIKERS
HASZNÁLATI ÚTMUTA
K KO UPUTSTVOORISNIČ
INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2)
O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede.
δημιουργία κλήσης
- Επανάκληση :
1.
2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση
/


Produktspecifikationer

Varumärke: Alcatel
Kategori: Telefon
Modell: T06
Inbyggd display: Nej
Bredd: 54.3 mm
Djup: 198.3 mm
Höjd: 50.3 mm
Modell: Analog telefon
Antal knappar: 12
Antal melodier: 1
Äldre telefon: Nej
Telefonbokskapacitet: 0 poster
RJ-11-kontakt: Ja
Produktens färg: Svart
Monteringssätt: Skrivbord/vägg
Högtalartelefon: Nej
Inbyggd telefonsvarare: Nej
Interntelefon: Nej
Namn och uppringnings-ID: Nej
Återuppringning: Ja
Antal telefoner som ingår: 1
Konnektivitet på headset: RJ-9
Handenhet typ: Trådbunden telefonlur
Antal ringsignalsvolymer: 2
Uppringning: Ton/Puls

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Alcatel T06 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig