Alcatel T06 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Alcatel T06 (2 sidor) i kategorin Telefon. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Alcatel T06 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT
is in compliance with Legislation: Radio Equipment Regulations 2017 (SI
2017/1206). The full text of the declaration of conformity is available at
the following internet address: www.alcatel-home.com
MAKE A CALL
-Redial a number :
1.
/
2. The last number called is automatically redialed.
ENVIRONMENT
Donotuse ur telepne tonotifya gasleak orother potential explosion yoho
hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electricalshock. Do not attempt to open the batteries, as they contain
hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry
place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio
signal interference, placethephone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
SAFETY
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste. The European Union has implemented a
specificcollection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can download
the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
1.Plug t coiled cord into the jacon t handset.hek he
2.Plug the long straight li cord into a modular wall telepne jack.neho
3.Set the RIR swNGE
itch on the base to HI.
1.Push the hook up (5) up and out with
your thumb, turn it over, and replace it
in the slot on the base.
2.Drill the hole as draft.
3.Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place.
= HI
= LOW
100MM
CONNECTING THE TELEPHONE
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it
on a wall.
WALLMOUNTING THE PHONE
1
2
34
5
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won’t dial out
Check switch to ke se it pops up.hookmaur
Make re suTONE / PULSE is set to crect potion.orsi
•
•
Can’t be ard by he
otr partyhe
Make re pe cord is securely plugged in.suhon
Make sure otr pnes an’t offthe okhehoreho
at the same time you’re using the pne.ho
It ismal for the vole to drop when norum
ational pddihones are used at the se time.am
•
•
1.Branchez le cable enroulé à la prise de vot combiné.re
2.Branchez le long cable àne prise téléphonique. u
3.Paramétrez lvol FORT à l'aide de l'intrupteur.e ume surer
1.
2.Percez deux trous à la distance indiquée
sur le dessin.
3.Glissez les encoches (sous la base
du téléphone) sur les attaches et faites
glisser l'appareil po
ur le maintenir en place.
100MM
Branchements du téléphone
Installation du téléphone
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2)
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
Émettre un appel
-Recomposition d'un numéro :
1.
/
2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement.
SECURITE
Nepas utiliser votre postetéléphoniquepour signaler une fuite degaz ou
d'explosion.
Ne pas essayer d'ouvrir votre postetéléphoniquepour éviter tout choc électrique.
Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre postetéléphoniquedoit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone dechaleur.Pour éviter les interférences, ne placez
pas le postetéléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
ParlaprésenteATLINKSdéclareque AlcatelT06 estcformeauxexigcesonen
essentiellesetauxautres dispotionspertinentesdeladirective 99/5/CE.si19
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre sitWeb:e
www.alcatel-home.com
Utilisez votre pouce pour pousser le
crochet de la base, tourner à l'envers, et
le remplacer dans la fente sur la base.
= FORT
= FAIBLE
Dépannage
ProblèmeSolution
Pas de tonalité
Vérifiez que le commutateur est bien en
position relevée.
•
•
•
•
L'appareil ne peut pas
effectuer d'appel
Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est
dans la bonne position.
Mon interlocuteur ne m'entend
pas.
Vérifiez que le cable téléphonique est
correctement branché.
Vérifiez que vos autres combinés ne sont
pas décrochés lorsque vous utilisez votre
téléphone. L'utilisation simultanée de
plusieurs téléphones sur votre ligne peut
être la cause de la baisse du volume.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2)
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
1.Ehufe el ector del cablespiral en la toma prevista anccone
tal propósito el auricularen
2.Cecte el cable largo liso de línea a onun cajetín murapara teléfonol
3.Despla el intruptor de to de llamada presente enceeron
la base a la posición "HI" (volen alto)um
CONEXIÓN DEL TELÉFONO
1.
2.
3.
100MM
MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO
Realizar una llamada
- Remarcación de números :
1.
/
2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fugadegas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica.No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea p1-ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
fabricantes.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Estelogoindicaelcumplimiento conlosrequisitosesencialesy otrasdisposicionesde
las directivasaplicables.Puedenconsultarladeclaracióndeconformad en nuestraid
páginaweb:www.alcatel-home.com
Utilizando su pulgar, empuje el gancho
del auricular hacia arriba y hacia fuera. A
continuación, gírelo y vuelva a encajarlo
en la ranura presente en la base.
Desontaje lice los orificios elongados de m
(situados en la cara inferior de la base)
sobre la cabeza de los tornillos que haya
fijado a la pared y empue firmemenjte la
base hacia abajo hasta que se mantenga
Taladre dostancia s orificios a la di
mostrada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay tono de llamada
Compruebe el gancho conmutador
para asegurarse de que no se queda
trabado.
•
No se inicia la llamada tras
marcar un número de
teléfono
•
Asegúrese de haber seleccionado el
modo de marcación correcto por
TONOS o PULSOS.
= FUERTE
= BAJO
Mi interlocutor no logra oírme
Asegúrese de que el cable del
teléfono este bien conectado.
•
•
Asegúrese de que los demás
teléfonos no estén descolgados
mientras está utilizando este
teléfono. Es normal que el
volumen disminuya cuando se
estén utilizando al mismo tiempo
1.Ligue o o encaracolado à entrada do telefonefi
2.Ligue o o comprido esticado a uma entrada de telefe na paredefion
3.Coloque o intruptor RIR (toque) para HI (elevado)erNGE
1.
2.
3.
100MM
LIGAR O TELEFONE
MONTAR O TELEFONE NA PAREDE
Prima o gancho de suspensão do telefone
para cima e para fora com o polegar, vire
e volte a colocá-lo na ranhura da base.
Passe os orifícios de fixação (na parte
inferior da base) sobre as barras na placa
da parede e faça deste a lizar firmemen
unidade para baixoc, para fiar fixada no
respetivo lugar.
Perfure o orifício como esboço.
Efectuar uma chamada
-Voltar a marcar um número :
1.
2. O último número que contactou é marcado automaticamente.
/
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de Gás.
Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas
excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones.
AMBIENTE
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipomostraque os produtosse encontrememconformidade comosrequisitos
essenciais eoutrasdisposiçõesaplicáveisdadirectiva europeia 1999/5/CE.
Podemconsultar adeclaraçãonanossapáginaweb.el-home.comwwwalcat
= HI
= LOW
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
•
•
•
•
Não se e o toque ouv
de marcação.
Verique o intruptor de suspensão, para se fier
cercar de qressaltou para ra.tifiue fo
Não consigo marcar
o número.
Cerque-se de qo intruptor de tifiue er
TOQUE/PULSAÇÃO está na posição creta.or
Não suvido pela ou o
pessoa a quem
telefono.
Cerque-se de qo tifiue fio do telefe está on
bem xado.fi
Cerque-se de q os outros telefones não tifiue
estão levantados da base enquanto usa o
telef. Émal o volume diminuir quaone nor
ndo
são usados mais telefones em simultâneo.
1. Βαλτετοτηνακρη τουσπιραλκαλωδιουστηνυπ οδοχήτουακουστικύ .
2. Βαλτετην ακρητουάλλουκαλωδιουστηνυπχή οδοστην
πρατουιζ .τοίχου
3. Ρύθμισηδιακόπτη κουδουνισμού RIER NGτηςβασηςστοΔυνα ατ (HI).
1.
2.Τρυπήστε όπως απεικονίζεται.
3.
100MM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2)
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμαόπου τυπώνεταστα προϊόνταυποδικνι , ύει την συμμόρφωσης τις απαιτμενεςκαι σε όλεού
εφαρμόσιμεςοδηΜπορείτε να δείτε τηνΔήγίες. λωση Συμμφωσηόρς απότηνιστοσελίδαμας
www.el-h.comalcatome
Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς
τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το
ανάποδα και αντικαταστήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στη βάση.
Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της
βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη
συσκευή ωστε να κρεμαστεί.
= HI
= LOW
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
•
•
Εγξτετοκλείστροοτιλέ εστρέφειπι τηνπάνω
θέση
Δενπάρχειτόνος υ
κλήσης
•
Make sure phone cord is securely plugged in.
•
Βεωθείτεπωςάλλεςσυσκευέςστηνίδια βαι
γραμμήδενείναισεχρήσηυτόχροναΕίναι τα.
φυσιογικόναπέφτειηέντασηότανάρχουν ολ υπ
πεσσότερεςαπόμίασυσκευέςρι .
Δεμπορούνναμε
ακούσουνοι
συνομιλητές
Βεωθείτεοτιτοτονικ'οβαι / παλμικο είναιστη
σωστήεπιγήλο.
Δενραγματοποιεί π
εξερχόμενες κλήσεις
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
1. Включетекабелав жаканасалкаталуш.
2. Включетедългиятправкабел вмодулнататфоннарозеткаеле.
3. Задайтеповисока- мелодиянаЗНЕна ВЪНЕ базата.
1.
2.Пробийте дупката като проба.
3.
100MM
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА
МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2)
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
Направете повикване
-Набери отново номера :
1.
/
2. Последният номер е автоматично набран.
Бутнете превключвателя на слушалката
с палеца си и го обърнете, за да го
поставите в слота на базата.
Плъзнете монтажните отвори (на дъното
на основата) над постовете на стената и
здраво плъзнете устройството на място.
= HI
= LOW
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
•
•
Уверетесече, бутоназапрекъсванеизскача .
Нямагналси
•
Уверетесече, тефоннияткабелевключенле .
•
Уверетесече, другитфониеленесалючени вк
всъщотовреме, вкоетоизползватетелефона .
Нормалноесилатаназада вук спадкогато а,
допълнителтелефонисеизползвни .
Другатаранане ст
чува.
Уверетесече, ТОНПЪТенастроенна ЪТ/УЛС
коректнапоциязи.
Ненабирай
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
токовудар.Несе опитвайте даотваряте батериите,тъй като те съдържатопасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
Fig.2
Pédale décrochage/
raccrochage
Fig.1
ENGLISH
1. Hook Switch2. Tone/Pulse Switch
3. Redial button
4. Ringer volume switch
5. Wall untingookmo h
ICONOS DEL TELÉFONO:
(FIG.1)
1. Intruptor de gancho2. Interruptor de tono/pulsoser
3. Tecla de rellamada
4. Interruptor vol de timbre
5. Gancho del auricular
FRANÇAIS
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
(FIG.1)
1.
2. Tone/Pulse (numér. fréquences
vocales/num. décimale). Par
défaut, position T
3. Touche bis
4. Commutateur du volume de
la sonnerie
5.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1)
1. Intruptor de suspensão2. Interruptor de toque/pulsaçãoer
3. Botão de remarcação
4. Interruptor do volume de toque
5. Gancho de suspensão do telefone
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
(FIG.1)
1. Κλείστρογραμμής Διακόπτης τονικό/παλμικό2.
3. Πλήκτρο Επανάκλησης
4. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
5. Κλειστροακοτικουυσ
БЪЛГАРСКИ
КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:
(FIG.1)
1. Прлючвател Тон/Пулс превключвателевк2.
3. Бутон Повторно набиране
4. Настройка за силата на
звънене
5. Мястозазакачане
TELEPHONE KEYS
(FIG.1)
INSTALLING THE PHONE (FIG.2)
Crochet de position ralemu
-
T06
www.alcatel-home.com
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ TLEFONU NA ŚCIANIEE
INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
1.
Podcz spiralny przewód do słąłuchawki.
2.
Przewód linii podcz do gniazda ciennego.łąś
3.
Ustaw przecznik dzwonka (RIER) w pozycji HI (gono).łąNGłś
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąćzep słuchawki, do góry zac
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
Wykonywanie połączeń
-Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony
= HI
= LOW
INSTALACE TELEFONU:(FIG.2)
Telefon by mětěn na rhu, nebo jej můžel být umísovném povrcte
připevnit na zeď.
ОКОЛНАСРЕДА
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатановърху продуктите показвасъответствие свсички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можетеда свалите Декларацията за
съответствие от нашиясайт.el-home.comwwwalcat
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CEwydrukowane na produkcie oznacza zgodnośćzewszystkimizasadniczymi
wymaganiamiorazwszystkimiobowiązującymidyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszejstrony: www.cel-home.comalat
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Brak sygnauł
Nie wybiera
Sprawdzić czy widełki nie zablokowały si.ę
Sprawdzi czy waciwie ustawiono tryb wybierania.ćłś
•
•
ROZWIZANIEĄ
•
•
Nie sycha drugiej łć
osoby.
Sprawdzić czy wtyczki na przewodach s dobrze ą
woone do gniazdłż
Upewnij się, czy inny telefon, podczony łą
równolegle, nie jest w uyciu w tym samym ż
czasie.
CESKY
POLSKI
OPIS PRZYCISKÓW:
(FIG.1)
1. Przełacznik obwodów2. Przełacznik wybierania -
Tonowe/Impulsowe
3. Ponowne wybieranie
4. Ustawienie poziomu
głosnosci dzwonka
5. Zaczep słuchawki
TLAČÍTKA TELEFONU:
(FIG.1)
1. Spína zavšení2. P tónová/pulzníčěřepínač
3. Tlaítko Redialč
4. P pro nastavenířepínač
hlasitosti vyzvánění
5. Závěs na sluchátko
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte
a nossa linha de apoio ao cliente através do número: 707 780 048
(disponível de segunda a sexta-feira, das 8h00 ás 19h00. Preço de
uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha
fixa, mais 0,10 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de linha fixa
e 0,25 cêntimos/minuto (IVA incluído) a partir de telemóvel).
USER GUIDE
GUIDE UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
GUIDA UTENTE
LEITFADEN FÜR BENUTZER
HANDLEIDING GEBRUIKERS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KKO UPUTSTVOORISNIČ
INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2)
O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede.
δημιουργία κλήσης
-Επανάκληση :
1.
2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση
/
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Alcatel |
| Kategori: | Telefon |
| Modell: | T06 |
| Inbyggd display: | Nej |
| Bredd: | 54.3 mm |
| Djup: | 198.3 mm |
| Höjd: | 50.3 mm |
| Modell: | Analog telefon |
| Antal knappar: | 12 |
| Antal melodier: | 1 |
| Äldre telefon: | Nej |
| Telefonbokskapacitet: | 0 poster |
| RJ-11-kontakt: | Ja |
| Produktens färg: | Svart |
| Monteringssätt: | Skrivbord/vägg |
| Högtalartelefon: | Nej |
| Inbyggd telefonsvarare: | Nej |
| Interntelefon: | Nej |
| Namn och uppringnings-ID: | Nej |
| Återuppringning: | Ja |
| Antal telefoner som ingår: | 1 |
| Konnektivitet på headset: | RJ-9 |
| Handenhet typ: | Trådbunden telefonlur |
| Antal ringsignalsvolymer: | 2 |
| Uppringning: | Ton/Puls |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Alcatel T06 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Telefon Alcatel Manualer
6 Juni 2025
6 Juni 2025
20 Februari 2025
8 Januari 2025
30 December 2025
18 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
Telefon Manualer
Nyaste Telefon Manualer
30 Januari 2026
25 Januari 2026
25 Januari 2026
25 Januari 2026
24 Januari 2026
24 Januari 2026
19 Oktober 2025
17 Oktober 2025
15 Oktober 2025
15 Oktober 2025