Alcatel Temporis 150 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Alcatel Temporis 150 (2 sidor) i kategorin Telefon. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Alcatel Temporis 150 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

AAAlllcaet ogo and llcaet naemaertrradeamks ofllllcaet and used under icyense b Thomson Teeocm./
Leogo ee noaedesa ques en egesaeuesenepahoeeo l t l m Alctl sont mr ristré d’Alctl, tiilsé sous licc r Tmson Tlcm. /DasaeLogo unddeae Alctl- r Nm
I llogo Allcaete la denonazonemiiAllcaetsono mahdeposadpoperci itti i rrità
O r , . logopotie o noemda AllcaetsãomaasrcegadasistdaAllcaetuti il zadassobliceançpe alThomsonTe eolcm/Elll ogopoeti y nobemr
Hweaeogo endenaaaen handeeana eent Alctl l m Alctlj zi lsmrken v Alctl oden door r
TThomson eeoondeene geb ulcm r licti rikt. /
AASllca et sindgesechüttzWaenzehenricvonllcaet. iiee denonhoeeoaL wr v Tmson Tlcm ls zenznehzmegenur tt. /
Alllllcaet e utiii zzatsu icenzadahoe Tmson Teocm. /
dea eaasegadas dea eubaoena pohoeeo Alctl son mrc ristr Alctl tiilzadas j licci r Tmson Tlcm.
SAS Capial 130 037 460t€- 390 546 059 RCS Nanterre
NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Siège social / Head office / Firmensitz / Sede sociale
/ Hoofdzete / Sede social:
46, quai Alphonse Le Gallo
92100 Boulogne Billancourt - France
Servicios comerciales y de marketing en España:
c/Ramírez de Prado n° 5 - 28045 Madrid -
Tel: 91 330 4000
Sede social en España:
Parque Tecnológico de Andalucía -
29590 Campanilla (Málaga)
Services commerciaux et marketing / Sales and
Marketing Departments / Kaufmännische Abteilung und
Marketingabteilung / Dipartimento marketing e vendite
Europa / Commerciële en marketing diensten /
Serviços comerciais e de marketing:
© Thomson Teleom 20 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Riproduzione vietata / Reproductie verben / Reproducción prohibida / Reprodução proibida. c 05od
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. / Der Hersteller behält sich das Recht
vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche
dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten te wijzigen met
het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características
de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / O fabricante reserva-se o dirito de alterar as características dos seus produtos com vistae
a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações.
Ref : 905-TM15004-00 /0/05129
Thomson Telecom
ITALIANONEDERLANDS ESPAÑOLPORTUGUÊS
Para repetir o último número marcado:Levantar o microtelefone + .
Enquanto es a tecla estiver premida, o seu interlocuttor deixa de ouvi-lo.
Permite-lhe ajustar o volume da melodia: fraco /médio / forte.
O sinal luminoso fica intermitente à chegada de umachamada.
Para inserer uma Pausa na marcação de um número.
Es a Pausa ét
número marcado.
Estas teclas de função permitem aceder a serviços
Con acte o seu distribuidor ou ins attlador para mais informações.
Para mudar a configuração do telefone,
sob o microtelefone, da maneira indicada:
Selecção do tipo de marcação (DC/MF).
Adaptação da activação do gravador(Tecla R).
Para limar o seu telefone, utilizar um ano ligeirappmente
húmido; não utilizar solventes (álcool, tricloretileno, acetona, ...)
nem sprays diversos, que poderiamdanificar o aparelho.
Declaração de conformidade
1 2
300 ms
100 ms
FLASH
600 ms
TONE
memorizada na repetição do último
suplemen ares. t
retire a ama situadatp
GARANTIE
Lembramos que é um equiamento autorizado conforme a TEMPORIS150 p
regulamentação europeia, o que é ates ado pela marcação CE.t
Este telefone beneficia de uma garantia legal; para qualquer informação relativa a esta
garantia, entre em contacto com o seu revendedor.
Independentemente da garantia legal de que o telefone beneficia, o revendedor garante
a conformidade do telefone às suas especificações técnicas durante um período de doze
(12) meses, peças e mão de obra, a contar da data que figura na prova de compra do
telefone. Deve portanto conservar a sua factura ou o seu ticket de caixa indicando a data
de compra do produto e o nome do revendedor. No entanto, se a garantia legal em vigor
no seu país exceder doze (12) meses, apenas a garantia legal será aplicável. As peças
ou produtos não conformes serão reparados ou trocados, sem custo para o cliente, por
peças ou produtos idênticos ou pelo menos equivalentes em termos de funcionalidade e
de desempenho. Se a reparação ou substituição se revelarem impossíveis, o produto ser-
lhe-á reembolsado.
Os produtos ou peças de substituição, que podem ser novos ou recondicionados, bene-
ficiam de uma garantia de três meses a contar da data da reparação, ou até o fim do per-
íodo de garantia inicial, se este for superior a três meses. Todas as peças ou produtos
devolvidos e trocados passam a ser propriedade do fabricante.
No entando, a presente garantia não é aplicável nos seguintes casos:
linstalação ou utilização não conforme com as instruções indicadas neste manual;
lligação incorrecta, ou uso inadequado do telefone, em particular com acessórios não
previsto para o efeito;
ldesgaste normal;
lnão respeito das normas técnicas e de segurança em vigor na zona geográfica de uti-
lização;
ltelefone que tenha sofrido choques ou quedas;
ltelefones deteriorado devido a efeitos provocados por raios, sobretensão eléctrica,
fonte de calor ou as suas radiações, danos causados por água, exposição a condições
de humidade excessiva, ou qualquer outra causa externa ao telefone;
lconservação incorrecta, actos de negligência;
lintervenções ou reparações levadas a cabo por alguém não qualificado pelo fabricante
ou revendedor.
SOB RESEARV DAS DISPOSIÇÕES LEGAIS, EXCLUEM-SE EXPRESSAMENTE
TODAS AS GARANTIAS DIFERENTES DAS DESCRITAS NESTE CAPÍTULO.
Para llamar el último número marcado (Rellamada):
Mientras mantenga pulsada es a tecla, su interlocuttor
no podrá escucharle.
Le permite ajustar el volumen del timbre: bajo /medio / fuerte.
La lámpara parpadea al entrar una llamada.
Para insertar una Pausa en la marcación de un
Es a Pausa se memoriza al llamar el últimot
número marcado (Rellamada).
Teclas de función que permiten obtener Serviciosadicionales.
Para obtener mayor información consulte con un distribuidor o instalador.
Para cambiar la configuración de su teléfono, retire la ventana
situada bajo el auricular según la manera indicada acontinuación:
Elección del modo de marcación(Pulsación/Tono).
Regulación de la función de rellamada(Tecla R).
Para limpiar su aarato, utilice un año húmedo. Nopputilizar disolventes
(alcohol, tricloretileno, acetona,etc.) ni pulverizadores p1-ya que
el riesgode dañar su aparato.
Declaración de conformidad
300 ms
100 ms
FLASH
600 ms
TONE
PULSE
Descuelgue el auricular y pulse .
número.
PULSE
podría correr
Het laa st gekozen nummer herhalen:tNeem de hoorn op + .
Met behulp van de toe s Geheim kunt u uw gesprektspartner laten
wachten en met een derde persoonspreken, zonder door uw eerste
Hiermee kunt u het volume van de beltoon aanaspsen:
zwak / middelmatig / luid.
Het controlelampje knippert in hetzelfde tempo als
de beltoon wanneer u een oproep ontvangt.
Om de configuratie van uw toestel te wijzigen, verwijder het
venstertje dat zichonder het toestel bevindt als volgt:
Keuze van het type nummerkiezen (Pulse/Tone).
Aanpassing van de heroproep (Toets R).
Gebruik een lichtjes vochtige doek om uw toestel tereinigen; gebruik geen
oplosmiddelen (alcohol, trichloorethyleen, aceton,...), of andere sprays. Het
gebruik van deze producten kan uw toestel beschadigen.
Conformiteitsverklaring
gesprekspartner gehoord te worden.
1 2
1 2
Om een pauze in de reeks van een nummer in te
lassen. Deze pauze wordt in de nieuwe oproep van
het laatst gekozen nummer opgeslagen (Redial).
Met behulp van de functietoesen kunt u toegangtkrijgen tot extra
diensten. telecom operator.Vraag inlichtingen bij de
300 ms
100 ms
FLASH
600 ms
TONE
PULSE
Per comporre l'ultimo numero selezionato, sollevare
la cornet a e premere.t
Se si desidera escludere il microfono durante una conversazione, premere
questo asto. Finanto chett rimane premuto il asto, l'interlocutore non saràt
Regolare il volume della suoneria : piano / mezzo /alto.
Ques a spia lampeggia inoltre durante le chiamate intarrivo.
Durante la composizione di un numero, questo astotattiva una pausa,
anch'essa inseri a nella memoriatRedial.
Per modificare la configurazione dell'apparecchio, rimuovere
la finestrella che sitrova nella parte interna della cornetta,
come mostrato nella figura:
Impos azione del modo di selezione (atimpulsi / a tasti)
Regolazione della funzione di ripetizione
dello stesso numero (tasto R)
Per la pulizia dell'aparecchio, utilizzare un annoppinumidito.
Non utilizzare solventi (alcol, trielina,acetone, ecc.)
in quanto potrebberodanneggiare l'apparecchio.
Dichiarazione di conformità
in grado di sentire.
1 2
Tramite questi asti è possibile accedere a servizitaggiuntivi offerti
dal Per ulteriori informazioni, contattareproprio operatore di rete.
l'operatore direte.
300 ms
100 ms
FLASH
600 ms
TONE
PULSE
né spray,
VOORZORGSMATREGELEN VOOR GEBRUIK / TECHNIS-A
CHE EIGENSCHAPPEN
lOpgelet, breng het toestel nooit in contact met water. Het is echter mogelijk een lichtjes
vochtige doek te gebruiken om het toestel te reinigen.
lHet is raadzaam de telefoon niet te gebruiken bij onweer.
lDe TEMPORIS 150 telefonen zijn bestemd om telefoongesprekken uit tezenden
privé
telecommunicatienetwerk.
lDit product werd ontworpen om op een analoge telefoonlijn van de klasse TRT3
(spanning van het telecommunicatienetwerk) aangesloten te worden, volgens de norm
EN60950.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / CARACTERISTICAS
TÉCNICAS
lAtenção, nunca colocar o aparelho em contacto com água. E todavia possível utilizar
um pano húmido para a limpeza do telefone.
lEm caso de tempestade, recomenda-se não utilizar o telefone.
lO TEMPORIS 150 destina-se a emitir e receber comunicações telefónicas e a ser ligado
à rede pública ou privada de telecomunicações português.
lEste produto foi concebido para ser ligado a uma linha telefónica analógica da classe
TRT3 (tensão de rede de telecomunicações) no sentido da norma EN60950.
en te ontvangen en om aangesloten te worden op het Frans openbaar of
GARANTIE
Wij herinneren u eraan dateen o ficieel erkende uitrusting is, conform TEMPORIS 150 f
de Europese voorschri ten, waarvan de markering CE getuigt.f
Dit product geniet van een wettelijke garantie en voor meer informatie inzake deze garan-
tie, gelieve contact op te nemen met de verkoper van het product.
Afgezien van de wettelijke garantie van het product, garandeert de verkoper de confor-
miteit van de producten met hun technische eigenschappen gedurende een periode van
twaalf (12) maanden, onderdelen en arbeidsloon inbegrepen, ingaand op de datum die op
het aankoopbewijs vermeld staat. Het is dus uw eigen verantwoordelijkheid de factuur of
de kassabon, waarop de aankoopdatum en de naam van de verkoper vermeld staan,
zorgvuldig te bewaren. Als de van kracht zijnde wettelijke garantie in uw land meer dan
twaalf (12) maanden bedraagt, dan is echter uitsluitend de wettelijke garantie van toe-
passing. Het onderdeel of het product dat niet conform is, zal zonder kosten hersteld of
vervangen worden door een identiek of minstens in kwaliteit equivalent onderdeel of pro-
duct, in termen van functionaliteit en prestaties. Als blijkt dat herstelling of vervanging niet
mogelijk is, dan zal het product terugbetaald worden.
Het vervangen product of onderdeel dat nieuw of hersteld kan zijn, geniet van een garan-
tie van drie maanden, ingaand op de datum van herstelling ofwel tot aan het einde van de
aanvankelijke garantieperiode als deze meer dan drie maanden bedraagt. Alle terugge-
zonden en vervangen onderdelen of producten worden opnieuw eigendom van de fabri-
kant.
In de onderstaande gevallen is de garantie niet van toepassing:
l
een installatie of gebruik, niet conform de in deze handleiding beschreven instructies;
leen slechte aansluiting of een abnormaal gebruik van het product, in het bijzonder van
accessoires die hiervoor niet bestemd zijn;
leen normale slijtage;
lhet niet respecteren van de van kracht zijnde technische en veiligheidsnormen in de
geografische zone waar het toestel wordt gebruikt;
lproducten die schokken hebben ondergaan of die gevallen zijn;
lproducten beschadigd door bliksem, elektrische overspanning, warmtebronnen of de
stralen ervan, waterschade, blootstelling aan extreem vochtige omgevingen, of alle
andere externe oorzaken van productschade;
leen onvoldoende onderhoud, nalatigheid;
leen ingreep, een wijziging of een herstel, uitgevoerd door een door de bouwer of de ver-
koper niet bevoegd persoon.
ONDER VOORBEHOUD VAN DE WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN ZIJN ALLE ANDE-
RE GARANTIES DAN DE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN GARANTIES UIT-
DRUKKELIJK UITGESLOTEN.
GARANZIA
Vi rammentiamo che l'aparecchioè un'attrezzatura accredi a a p TEMPORIS 150 t t
conformemente alla regolamen azione europea, certifica a dalla marcatura CE.tt
L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione riguardo detta
garanzia, contattare il vostro rivenditore.
Oltre alla garanzia legale, il rivenditore garantisce la conformità dei prodotti alle specifiche
tecniche per un periodo di dodici (12) mesi, per i pezzi e la manodopera, dalla data di
acquisto che figura sullo scontrino. Siete quindi tenuti a conservare la fattura o lo scontri-
no che precisano la data di acquisto del prodotto ed il nome del rivenditore. Tuttavia, se
la garanzia legale in vigore nel vostro paese è superiore a dodici (12) mesi, verrà appli-
cata unicamente la garanzia legale. Il pezzo o prodotto non conformi verranno riparati o
sostituiti gratuitamente con un pezzo o un prodotto identici o che forniscano funzioni e
prestazioni identiche. Se la riparazione o la sostituzione dovessero rivelarsi impossibili, il
costo del prodotto vi sarà rimborsato.
Il pezzo e il prodotto di sostituzione, che potranno essere nuovi o revisionati, saranno
garantiti per un periodo di tre mesi dalla data di riparazione, oppure per il periodo restan-
te fino al termine della garanzia iniziale se detto periodo è superiore a tre mesi. Tutti i
pezzi o prodotti restituiti diventano di proprietà del fabbricante.
La presente garanzia non è applicabile in caso di:
l
installazione o uso non conforme alle istruzioni fornite in questo manuale;
lconnessione scorretta o uso anormale dell'apparecchio, in particolare con accessori non
forniti a questo scopo;
lusura normale;
lil mancato rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nella zona geografica
d'utilizzo;
ltelefono danneggiato da urti o cadute;
lprodotti deteriorati da fulmini, da sovratensioni elettriche, una fonte diretta o irradiata di
calore, contatto con un liquido, esposizione eccessiva all'umidità o qualsiasi altra causa
esterna al prodotto;
lmanutenzione errata o negligenza;
lintervento, modifiche o riparazioni effettuate da un tecnico non accreditato dal fabbri-
cante o dal rivenditore.
CON RISERVADELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE, TUTTE LE GARANZIE CHE NON
RIENTRANO ALL'INTERNO DI QUELLE DESCRITTE QUI SOPRA SONO ESCLUSE.
L'apparecchio è conforme alle disposizioni della direttiva 1999/5/CE del parla-
mento europeo sulle attrezzature hertziane e le attrezzature terminali di tele-
comunicazione.
Beantwoort aan de bedpaling van Richtlijn 1999/5/EG van het Europees
Parlement en van de Raad van 9 maart 1999 betreffende radio-apparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun
conformiteit.
Por la presente,Thomson Telecom declara que el parato a
TEMPORIS 150
está conforme
a las disposiciones de la directiva 1999/5/CE del parlamento europeo relativa a los
equipos hertzianos y a los equipos terminales de telecomunicación.
Pela presente, a Thomson Telecom declara que o parelho a
TEMPORIS 150
cumpre
as disposições da directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu referentes aos
equipamentos hertzianos e equ pamentos terminais de telecomunicação. i
GARANTIA
Escstt e podurt o eát f cubeir o por una gaant aríllegay paarcua qu elirinoanrmciósobe r
ea gaant apoaoonaeonuendedost rí, r fvr ctct c s vr.
Independen eene dea ga ant aegaque goau poduohooeeoitmt l rí ll z s rct, Tmsm Tlcm
gaanaaon odad deopoduoonuepeaonenaduan e rtiz l cfrmi ls rcts c ss scificcisc téics rt
un peodo de12eepeaano deobaa padeaeha quegua en e ri mss, izs ym r, rrti l fc fir l
douen oqueeaaopa depoduouuao puede haee eaa cmt crtfiic l cmr l rct,. Elsri cr fctiv l
gaanta en edbudoo pun o deen a o benaando aelono de a enrí l isitrir t vt i llm l téf tción a l
clien et.
La pea o poduo noon oeeepa aroabarpouna pea o poduo iz rct cfrm s rrá cmiár iz rct
equaen enoe agunopaa een ehooeeogaanaoequpoivlt si cst l r l clit; Tmsm Tlcm rtiz ls is
rrrrrrrepaadopos un perodoíde doecmeess a pati f de laehacdeepaaciónoda . T
pea o poduoabadopaa aepopedad dehooneeoiz rct cmi s sr ri Tms Tlcm.
Paaaceeecaaaaaeeeeease css accessr hr ftiv l grntí, l qu podi b nvir on u oori,
do um ntnopddompodgntceació yci aeaaca l ftur e c ra l j a tar eate aaría
ceaaecaa y seaaeseeeumplimntd, fhd lld porl idtrriibu do ol vnddor.
Elil t tpodurco rrepaado se ga anrza paa e r ft deeco ssubanado por un per odoíde 6
meea padeaeha deaepaass rrti l fc l rrción.
N tt, t t: o obsanela peenrse gaant aríno se apalicen loscssaosiguenies
ililililnastan o ució tzan noonoeonció cfrm c as nuonedadaen eeanuastrccis s st m;
conexiónnoea ouonadeuadodepoduoenpau aon aeoo icrrct s ic l rct, rticlr, c ccsris
no p eopaa ee p oo rvists r st rpósit;
un degae noa sst rml;
pobeadeonen debdoa unaannadonoea o auena de rlms cxióis trsmisió ri icrrct sci
cobeuaadrtr rio;
enoepe o deanoanadeegudadgeneenaona geoga l rst ls rms técics y sri vits l z ráfic
de uan tilizció;
poduoque haan epeen adohoqueodarcts y xrimt cs caís;
poduode eoadopoaoobeenn eauene dea oourcts trirs r r yss, r tsió léctric, ft clr ss
rradaonedoauado poicis, añ cs , el aguaeponxsicióa csondoneicide huedad m
eea ouaqueoaaua eena apoduoxcsiv clir tr cs xtr l rct;
U isonocrrecto o ao de neggena ct lici;
n eennodan oepaaneaadapouna peona no hooogada trvció, mi icfció rrció rlizs r rs ml
poeaban e o dbudor l frict isitrir.
CNDCND DCN , CUN OIIOAO A LASIISPSOIOESLLEAGESSEEXLYE
ESPECAEEASASA AÍFICMNT DTO L GRNTÍASEEESEASESAS DIFRNT D L DCRIT
EESE APAAN T RTDO.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
PRECAUZIONI D'USO / CARTTERISTICHE TECNICHEA
lAttenzione, non mettere mai l'apparecchio a contatto con l'acqua. Tuttavia è possibile
utilizzare uno straccio leggermente inumidito per la pulizia dell'apparecchio.
lIn caso di temporale, si raccomanda di non utilizzare il telefono.
l
I telefoni TEMPORIS 150sono destinati ad emettere e a ricevere comunicazioni
telefoniche e ad essere collegati alla rete di telecomunicazioni pubblica o privata italiana.
lQuesto prodotto è destinato ad essere collegato a una linea telefonica analogica di
classe TRT3 (tensione di rete di telecomunicazioni) ai sensi della norma EN60950.
PRECAUCIONES DE USO / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
lCuidado, no deje que su teléfono entre en contacto con el agua. No obstante, existe la
posibilidad de utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el aparato.
lEn caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono.
lLos teléfonos están destinados a emitir y recibir comunicacionesTEMPORIS 150
telefónicas y a conectarse a la red de telecomunicaciones pública o privada española.
lEste producto p1-ha sido diseñado para conectarse en una línea telefónica analógica de
tipo TRT3 (tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN60950.
Voobeooneeer lt slcti. Paaaeeon deae oda deber l slcci l mli li tmr.
Peae eone deaeod a dhaa ar l slzi ll mli i cimt.
Paa aeo daeod a daapanhar sleçã mli cmi.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Alcatel |
| Kategori: | Telefon |
| Modell: | Temporis 150 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Alcatel Temporis 150 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Telefon Alcatel Manualer
6 Juni 2025
6 Juni 2025
20 Februari 2025
8 Januari 2025
30 December 2025
18 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
Telefon Manualer
Nyaste Telefon Manualer
30 Januari 2026
25 Januari 2026
25 Januari 2026
25 Januari 2026
24 Januari 2026
24 Januari 2026
19 Oktober 2025
17 Oktober 2025
15 Oktober 2025
15 Oktober 2025