AmerBox 877869 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för AmerBox 877869 (5 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om AmerBox 877869 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/5
1
®
A B C
877869 9,4 L/ Л 230x420x(H) 470 mm/мм
877876 18 L/ Л 230x420x(H) 620 mm/мм
877388 45 L/ Л 420x535x(H) 630 mm/мм
A: GB:Item no. / DE:Art.-Nr. / NL:Artikelnr. / PL:Nr pozycji /
FR:N° d’article / IT:N. articolo / RO:Nr. articolului/ GR:Αρ.
είδους / HR:Broj stavke / CZ:Položka č. / HU:Cikkszám
/ UA:Номер елемента / EE:Artikli nr / LV:Vienums Nr. /
LT:Prekės Nr. / PT:Item n.o / ES:N.o de artículo / SK:Č.
položky / DK:Varenr. / FI:Kohteen nro / NO:Varenr. / SI:Št.
izdelka / SE:Art.nr / BG: Номер на елемент / RU:Номер
позиции
B: GB:Capacity / DE:Kapazität / NL:Capaciteit / PL:Po
-
jemność / FR:Capacité / IT:Capacità / RO:Capacitate
/ GR:Χωρητικότητα / HR:Kapacitet / CZ:Kapacita /
HU:Kapacitás / UA:Місткість / EE:Mahutavus / LV:Efek
-
tivitāte / LT:Pajėgumas / PT:Capacidade / ES:Capacidad
/ SK:Kapacita / DK:Kapacitet / FI:Tilavuus / NO:Kapa
-
sitet / SI:Zmogljivost / SE:Kapacitet / BG: Капацитет /
RU:Вместимость
C: GB:Exterior dimensions / DE:Außenmaße / NL:Buite-
nafmetingen/ PL:Wymiary zewnętrzne / FR:Dimensions
extérieures / IT:Dimensioni esterne / RO:Dimensiuni
exterioare / GR:Εξωτερικές διαστάσεις / HR:Vanjske
dimenzije / CZ:Vnější rozměry / HU:Külső méretek /
UA:Зовнішні розміри / EE:Välismõõtmed / LV:Ārējie iz
-
mēri / LT:Išoriniai matmenys / PT:Dimensões exteriores
/ ES:Dimensiones exteriores / SK:Vonkajšie rozmery /
DK:Udvendige mål / FI:Ulkomitat / NO:Utvendige mål
/ SI:Zunanje dimenzije / SE:Yttermått / BG: Външни
размери / RU:Наружные размеры
ENGLISH
Beverage container
Features
Containers made of molded polyethylene insulated with
polyurethane foam.
• Suitable for pre-dining and post-dining serving.
Molded seamlessly, allowing you to maximize maintain the
correct temperature given beverages, eliminating leaks
and saves space on the table or in storage.
• Integrated molded handle for easy transport.
The bottom interlocking mols system keeps your dispens-
er stable.
• Stackable for storing convenience.
Placing the tap water in the trough prevents leakage and
dripping on the counter for easy dosing.
Temperature retention
2 hours1 hour 3 hours 4 hours
Initial
temperature
(Hot)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 hours1 hour 3 hours 4 hours
Initial
temperature
(Cold)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
1 inch ultra latch
Vent caps Recessed faucet
9,5 inch ultra latch
User instruction
Before using the dispenser, wash the faucet assembly thor
-
oughly with a mild food safe cleaning solution.
Make sure to close the spigot before filling the beverage
reservoir.
• Before transportation, check that all the latches are closed.
Vent caps are adjustable. They are designed to equalize the
pressure of outside and inner compartment, making it eas
-
ier to open the door.
• Set to use tall glasses of support base riser.
DEUTSCH
Thermo Getränkebehälter mit Ablasshahn
Eigenschaften
Behälter, die aus geformtem Polyethylen mit einer Isoli
-
erung aus Polyurethanschaum hergestellt sind.
Das Produkt ist für einen umfassenden Gastroservice
vorgesehen.
Es weist eine nahtlose Formgebung auf, die es Ihnen
ermöglicht, die richtige Temperatur der Getränke zu
maximieren, Leckagen zu eliminieren und Platz auf dem
Tisch aber auch in der Aufbewahrung zu sparen.
Integrierter, eingelassener Griff für einen einfachen
Transport.
Das angeformte Stecksystem gewährleistet die Stabilität
des Spenders.
• Die Möglichkeit des Stapelns erleichtert die Lagerung.
Durch das Platzieren eines Wasserhahns in einem Hohl
-
raum wird ein Auslaufen verhindert und es tropft auf den
Tresen, was die Dosierung erleichtert.
Temperaturspeicherung
2 Stunden1 Stunde 3 Stunden 4 Stunden
Anfangstemperatur
(Heiß)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 Stunden1 Stunde 3 Stunden 4 Stunden
Anfangstemperatur
(Kalt)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
1-Zoll-Verriegelung
Entlüftungskappen Wasserhahn in Hohlraum
9,5-Zoll-Verriegelung
Benutzeranweisung
Bevor Sie den Spender benutzen, waschen Sie den Was
-
serhahn gründlich mittels einer milden, für Lebensmittel
geeigneten Reinigungslösung.
• Schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie den Tank füllen.
Prüfen Sie vor dem Transport, ob alle Verriegelungen ver
-
schlossen sind.
Die Entlüftungskappen können angepasst werden. Sie
sollen den Druck zwischen Außen- und Innenfach aus
-
gleichen, wodurch das Öffnen des Deckels erleichtert wird.
Die Aufnahme für hohe Gläser muss mit einer Halterung
verwendet werden.
NEDERLANDS
Geïsoleerde drankendispenser met tap
Features
Containers die gemaakt zijn van gevormd polyethyleen en
geïsoleerd met polyurethaanschuim.
• Geschikt voor serveren vóór en na het diner.
Naadloos gevormd, waardoor u de aan dranken gegeven
temperatuur maximaal kunt behouden, waardoor lekken
worden geëlimineerd en ruimte op tafel of in opslag wordt
bespaard.
Geïntegreerde gevormde handgreep voor gemakkelijk
transport.
• Het onderste in elkaar grijpende systeem houdt de stabiel.
• Stapelbaar voor handige opslag.
Door het kraanwater in de bak te doen, wordt lekkage en
druppelen op het werkblad voorkomen en kan het water
gemakkelijk worden gedoseerd.
Behoud van temperatuur
2 uur1 uur 3 uur 4 uur
Initiële
temperatuur
(Heet)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 uur1 uur 3 uur 4 uur
Initiële
temperatuur
(Koud)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventilatiekappen Verzonken kraan.
1 inch ultragrendel 9,5 inch ultragrendel
Gebruiksaanwijzing
Was het kraansamenstel vóór het gebruik van de dispens
-
er grondig met een oplossing met een mild, voedselveilig
reinigingsmiddel.
Zorg ervoor om de tapkraan dicht te doen voordat u het
drankenreservoir vult.
Controleer voor het transport dat alle grendels zijn
gesloten.
De ventilatiekappen zijn verstelbaar. Deze zijn ontworpen
voor het vereffenen van de druk buiten en in het compar
-
timent, waardoor het gemakkelijker wordt om de deur te
openen.
Verhoging van het onderstuk voor het gebruik van hoge
glazen.
POLSKI
Termos na płyny
Cechy
Pojemniki wykonane z formowanego polietylenu z izolacją
z pianki poliuretanowej.
• Produkt przeznaczony do kompleksowej obsługi.
Formowany bezszwowo, co umożliwia maksymalizację
utrzymania odpowiedniej temperatury podawanych napo
-
jów, eliminację wycieków i oszczędność miejsca na stole
albo w przechowywaniu.
• Zintegrowany, wpuszczany uchwyt ułatwiający transport.
Formowany system łączenia u dołu zapewnia stabilność
dozownika.
• Możliwość sztaplowania ułatwia przechowywanie.
Umieszczenie kranu w zagłębieniu uniemożliwia wycieka
-
nie i kapanie na blat, co ułatwia dozowanie.
Utrzymanie temperatury
2 godz.1 godz. 3 godz. 4 godz.
Temp.
początkowa
(Gorące)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 godz.1 godz. 3 godz. 4 godz.
Temp.
początkowa
(Zimne)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Odpowietrzniki Kran w zagłębieniu
Zatrzask 1-calowy Zatrzask 9,5-calowy
Instrukcja dla użytkownika:
Przed użyciem dozownika umyć dokładnie kran łagodnym
środkiem dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
• Przez napełnieniem zbiornika zamknąć kran.
Przed transportem sprawdzić, czy wszystkie zatrzaski są
zamknięte.
Odpowietrzniki można regulować. Przeznaczone są do
wyrównania ciśnienia wewnątrz komory i ułatwienia otwi
-
erania pokrywy.
• Zestawu do wysokich szklanek należy używać z podporą.
FRANÇAIS
Conteneur isotherme à liquide avec robinet
Caractéristiques
Conteneurs réalisés en polyéthylène moulé isolé avec de
la mousse de polyuréthane.
• Adaptés au service précédent et suivant les repas.
Moulé d’une pièce, vous permettant de conserver au
mieux des boissons à la bonne température, et éliminant
les fuites tout en gagnant de l’espace sur la table ou pour
le stockage.
• Poignée moulée intégrée pour une facilité de transport.
Le système de moulures emboîtables dans le bas permet
à votre distributeur de rester stable.
• Empilable pour un stockage aisé.
Mettre de l’eau du robinet dans le creux empêche les
fuites et les coulures sur le comptoir pour un dosage
facile.
Conservation de la température
2 heures1 heure 3 heures 4 heures
Température
initiale
(Chaud)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 heures1 heure 3 heures 4 heures
Température
initiale
(Froid)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Couvercles de ventilation Robinet encastré
Grand loquet de 1 pouce Grand loquet de 9,5 pouces
2
Consignes d’utilisation
Avant d’utiliser le distributeur, nettoyer soigneusement le
mécanisme du robinet à l’aide d’une solution nettoyante
alimentaire douce.
S’assurer de fermer le robinet avant de remplir le réservoir
de boisson.
• Avant le transport, vérifier que tous les loquets sont fermés.
Les couvercles de ventilation sont ajustables. Ils sont
conçus pour équilibrer la pression du compartiment ex
-
terne et interne, facilitant ainsi l’ouverture de la porte.
Réglé pour utiliser de grands verres dans la partie
surélevée de la base de support.
ITALIANO
Caraffa termica con rubinetto
Caratteristiche
Contenitori in polietilene stampato isolati con schiuma di
poliuretano.
• Adatti per il servizio pre-pranzo e post-pranzo.
Perfettamente stampati, consentono di mantenere al
meglio la corretta temperatura di servizio delle bevande,
eliminando le perdite e consentendo di risparmiare spazio
sul tavolo o in deposito.
• Maniglia ergonomica integrata per un trasporto agevole.
Il sistema di bloccaggio del fondo mantiene stabile il
distributore.
• Impilabile per riporlo con comodità.
L’immissione di acqua di rubinetto nel trogolo impedisce
perdite e gocciolamenti sul contatore per un facile
dosaggio.
Mantenimento della temperatura
2 ore1 ora 3 ore 4 ore
Temperatura
iniziale
(Caldo)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ore1 ora 3 ore 4 ore
Temperatura
iniziale
(Freddo)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Tappi di sfiato Rubinetto da incasso
Cerniere da un pollice Cerniere da 9,5 pollici
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’erogatore, lavare il gruppo rubinette
-
ria accuratamente con una soluzione detergente delicata
adatta ai contenitori per alimenti.
Assicurarsi di chiudere il rubinetto prima di riempire il ser
-
batoio della bevanda.
Prima del trasporto, verificare che tutte le cerniere siano
chiuse.
I tappi di sfiato sono regolabili. Sono progettati per equili
-
brare la pressione tra lato esterno e lato interno, rendendo
più semplice aprire la porta.
Impostazione della riserva di base del supporto per utiliz
-
zare bicchieri alti.
ROMÂNĂ
Distribuitor de băuturi izolat cu robinet
Caracteristici
Recipiente din polietilenă mulată izolată cu spumă
poliuretanică.
• Potrivite pentru servire înainte și după mâncare.
Mulate perfect, permițându-vă să mențineți cât mai mult
la temperatura corectă băuturile, eliminând scurgerile și
economisind spațiu pe masă sau în spațiul de depozitare.
• Mâner mulat integrat pentru transport facil.
Sistemul de interblocare din partea de jos menține
dozatorul stabil.
• Produsul poate fi stivuit pentru ergonomie la depozitare.
Poziționarea apei de la robinet în canal previne scurgerile
și picurarea pe tejghea, pentru dozare facilă.
Reținere temperatură
2 ore1 oră 3 ore 4 ore
Temperatură
inițială
(Cald)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ore1 oră 3 ore 4 ore
Temperatură
inițială
(Rece)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Capace de ventilație Robinet încastrat
Ultra clichet de 1 inch Ultra clichet de 9,5 inchi
Instrucțiune pentru utilizator
Înainte de a utiliza dozatorul, spălați complet ansamblul
robinetului cu o soluție de curățare potrivită pentru echipa
-
mentele care intră în contact cu produse alimentare.
Asigurați-vă că închideți cepul înainte de a umple rezervorul
de băutură.
• Înainte de transport, verificați că toți clicheții sunt închiși.
Capacele de ventilație sunt ajustabile. Acestea sunt con
-
cepute pentru a egaliza presiunea între compartimentul
extern și compartimentul intern, făcând mai facilă deschi
-
derea ușii.
Set pentru dispozitivul de ridicare a bazei suportului pentru
pahare înalte.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ισοθερμικός διανεμητής ροφημάτων με βρυσάκι
Χαρακτηριστικά
Δοχεία από χυτό πολυαιθυλένιο, με μόνωση από αφρό
πολυουρεθάνης.
• Κατάλληλο για πριν και μετά το σερβίρισμα φαγητού.
Ενιαία κατασκευή η οποία σας επιτρέπει να μεγιστοποιήσετε
και να διατηρήσετε τη σωστή θερμοκρασία για ποτά.
Ελαχιστοποιεί τις διαρροές και εξοικονομεί χώρο στο
τραπέζι ή στην αποθήκη.
• Ενιαία χυτή λαβή για εύκολη μεταφορά.
Το σύστημα κλειδώματος βάσης στο κάτω μέρος διατηρεί
σταθερό το διανομέα σας.
• Με δυνατότητα στοίβαξης για εύκολη αποθήκευση.
Η τοποθέτηση της βρύσης εμποδίζει τη διαρροή και
διευκολύνει τη δοσολογία.
Διατήρηση θερμοκρασίας
2 ώρες1 ώρα 3 ώρες 4 ώρες
Αρχική
θερμοκρασία
(Ζεστό)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ώρες1 ώρα 3 ώρες 4 ώρες
Αρχική
θερμοκρασία
(Κρύο)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Καπάκι εξαερισμού Χωνευτή βρύση
Μάνδαλο 1 ίντσας Μάνδαλο 9,5 ίντσες
Οδηγίες χρήστη
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πλύνετε καλά τη βρύση με
ένα ήπιο καθαριστικό διάλυμα ασφαλές για φαγητό.
Σιγουρευτείτε ότι έχετε κλείσει το δοχείο πριν γεμίσετε τη
δεξαμενή ποτών.
Πριν από τη μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι όλα τα μάνδαλα είναι
ασφαλισμένα.
Τα καπάκια εξαερισμού είναι ρυθμιζόμενα. Είναι
σχεδιασμένα για να εξισώσουν την πίεση του εξωτερικού και
του εσωτερικού χώρου, καθιστώντας εύκολο το άνοιγμα της
πόρτας.
Ρυθμίστε τη βάση ανύψωσης για να χρησιμοποιήσετε ψηλά
ποτήρια.
HRVATSKI
Izolirani dozer za pića sa slavinom
Značajke
Spremnici od oblikovanog polietilena izoliranog poliure
-
tanskom pjenom.
• Prikladno za pripremu hrane prije i poslije jela.
Savršeno oblikovani, omogućujući vam da maksimalno
održavate ispravnu temperaturu pića, eliminirajući curenje
i štede prostor na stolu ili u spremištu.
• Integrirana drška s oblogom za jednostavan prijenos.
Sustav kalupa za blokadu koja se zatvara prema dolje drži
vaš dozator stabilnim.
• Pogodno za skladištenje.
Stavljanje vode iz slavine u posudu sprječava istjecanje i
kapanje na šank radi lakšeg doziranja.
Zadržavanje temperature
2 sati1 sat 3 sati 4 sati
Početna
temperatura
(Vruća)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 sati1 sat 3 sati 4 sati
Početna
temperatura
(Hladno)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Čepovi protiv zraka Udubljena slavina
Iznimno zasun od 1 inča Potpuno zasun od 9,5 inča
Korisničke upute
Prije uporabe dozatora, dobro operite sklop slavine blagom
otopinom za čišćenje koja nije sigurna za hranu.
Provjerite jeste li zatvorili sifon prije punjenja spremnika
pića.
• Prije transporta provjerite jesu li sve kvake zatvorene.
Poklopci ventila se mogu podešavati. Oblikovani su za ujed
-
načavanje tlaka vanjskog i unutarnjeg odjeljka, olakšavate
otvaranje vrata.
Postavljeno na uporabu visokih čaša podupirača podizača
baze.
ČEŠTINA
Termoska na nápoje s výpustí
Vlastnosti
Nádoby vyrobené z lisovaného polyethylenu izolované
polyuretanovou pěnou.
• Vhodné pro podávání před jídlem a po jídle.
Hladce tvarované, což vám umožňuje maximalizovat
udržování správné teploty daných nápojů, eliminovat úniky
a šetří místo na stole nebo ve skladu.
• Integrovaná lisovaná rukojeť pro snadnou přepravu.
Spodní blokovací systém mols udržuje váš dávkovač
stabilní.
• Stohovatelné pro pohodlné skladování.
Umístění vody z kohoutku do žlábku zabraňuje prosakování
a odkapávání na pult pro snadné dávkování.
Udržování teploty
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počáteční
teplota
(Horká)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počáteční
teplota
(Chlad)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Odvětrávací krytky Zapuštěný kohoutek
1 palcová ultra západka 9,5 palcová ultra západka
Pokyny pro uživatele
Před použitím dávkovače důkladně omyjte sestavu kohout
-
ku jemným čisticím roztokem bezpečným pro potraviny.
Před plněním zásobníku na nápoje nezapomeňte uzavřít
čep.
Před přepravou zkontrolujte, zda jsou všechny západky
zavřené.
Odvzdušňovací víčka jsou nastavitelná. Jsou navrženy tak,
aby vyrovnaly tlak vnějšího a vnitřního prostoru, usnadňuje
otevírání dvířek.
• Je určen k použití vysokých sklenic podstavce podpěry.
MAGYAR
Hőszigetelt csappal felszerelt italadagoló
Jellemzők
Poliuretán habbal szigetelt, öntött polietilénből készült
tartályok.
• Alkalmas étkezés előtti és utáni felszolgálásra.
Zökkenőmentesen formázva, lehetővé téve az adott italok
megfelelő hőmérsékletének maximális fenntartását,
kiküszöbölve a szivárgást, és helyet takarítva meg az
asztalon vagy a tárolóban.
• Beépített öntött fogantyú a könnyű szállításhoz.
Az alsó reteszelő mols rendszer stabilan tartja az
adagolót.
• A kényelmes tárolás érdekében egymásra rakható.
A csapvíznek a vályúba helyezése megakadályozza a
szivárgást és a pultra csepegést a könnyű adagolás
érdekében.
Hőmérséklet-visszatartás
2 óra1 óra 3 óra 4 óra
Kezdeti
hőmérséklet
(Forró)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 óra1 óra 3 óra 4 óra
Kezdeti
hőmérséklet
(Hideg)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Légtelenítő kupakok Süllyesztett csap


Produktspecifikationer

Varumärke: AmerBox
Kategori: ej kategoriserat
Modell: 877869

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med AmerBox 877869 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig