Andis STI-3 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Andis STI-3 (2 sidor) i kategorin Järn. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 10 recensioner. Har du en fråga om Andis STI-3 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Congratulations – you just went First Class when you bought this 
Andis Steam Iron. Careful workmanship and quality design have been 
the hallmarks of Andis products since 1922.
Felicitaciones, acaba de ascender al primer nivel con la compra de esta 
plancha de vapor de Andis. Trabajo esmerado y diseños de calidad han 
distinguido a los productos Andis desde 1922.
Félicitations! Vous venez d’acheter un produit de première qualité : 
un fer à vapeur Andis. La qualité de fabrication et de conception est 
l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Form #63337 Rev B   © 2011 Andis Company, USA    Printed in China
Andis Company
1800 Renaissance Blvd.
Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com
w ww. an d is .co m
F R E N C H
MISES EN GARDE
L’utilisation de votre fer à vapeur implique le respect 
systématique de certaines consignes de sécurité de base, 
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 
D’UTILISER L’APPAREIL.
1. Utilisez le fer à repasser uniquement pour son usage indiqué.
2.  Assurez-vous que la tension de votre domicile correspond à 
celle de votre appareil.
3.  Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le fer 
dans de l’eau ou un autre liquide.
4.  Le fer doit toujours être éteint avant d’être branché ou 
débranché de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon 
pour le débrancher de la prise électrique; saisissez-le plutôt par 
sa fi che et tirez pour débrancher.
5.  Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Laissez 
le fer refroidir complètement avant de le ranger. Formez une 
boucle non serrée autour du fer avec le cordon pour le ranger.
6.  Débranchez toujours le fer de la prise électrique lorsque vous le 
remplissez ou le videz d’eau et quand il est inutilisé.
7.  N’utilisez pas le fer avec un cordon abîmé ou si le fer est 
tombé par terre, a été endommagé ou fuit. Afi n d’éviter tout 
risque d’électrocution, ne démontez pas le fer. Pour des 
renseignements sur un examen, une réparation ou un réglage 
électrique ou mécanique, appelez le service clientèle au 
1-800-558-9441 (numéro sans frais). Un remontage incorrect 
risque de poser un risque d’électrocution lorsque le fer est utilisé.
8.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des 
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se 
trouvent à proximité. Ne laissez pas le fer sans surveillance 
lorsqu’il est branché ou se trouve sur une planche à repasser.
9.  Des brûlures sont possibles en cas de contact avec les pièces 
métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur. Soyez prudent 
lorsque vous allumez un fer à vapeur à l’envers; il peut y avoir 
de l’eau chaude dans le réservoir.
10.   Afi n d’éviter une surcharge du circuit, n’utilisez pas un autre 
appareil de forte puissance sur le même circuit.
11.  Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, vous 
devrez utiliser un cordon de 10 A. Les cordons de moindre 
intensité nominale risquent de surchauffer. Veillez à orienter 
le cordon de sorte que personne ne puisse tirer ni trébucher 
dessus.
12.  Le fer doit être utilisé sur une surface stable en cours 
d’utilisation et au repos.
13.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être 
remplacé par le fabricant, son centre de réparation ou une 
personne ayant des qualifi cations similaires pour éviter tout 
danger.
14.  Le fer ne doit pas rester sans surveillance lorsqu’il est branché 
sur secteur.
15.  Le fer ne devra pas être utilisé s’il est tombé par terre, en cas 
de signes visibles d;endommagement ou de fuites.
16.  Lorsque vous posez le fer sur son socle, assurez-vous que la 
surface sur laquelle est posé le socle est stable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Cet appareil est équipé d’une fi che polarisée. Ce type de fi che a une 
lame plus large que l’autre. La fi che s’insère dans la prise électrique 
dans un sens seulement. C’est une sécurité qui permet de réduire le 
risque d’électrocution. Si vous ne pouvez pas insérer la fi che dans la 
prise électrique, retournez-la, puis réessayez. Si elle ne s’insère toujours 
pas, demandez à un électricien qualifi é de remplacer la prise obsolète 
par une prise neuve. N’essayez pas de contourner la sécurité de la fi che 
polarisée en la modifi ant d’une quelconque manière.
Lisez ces instructions avant la première utilisation
•  Durant la première utilisation du fer, il est possible qu’il semble fumer. 
Ce phénomène s’arrêtera de lui-même et n’indique pas un défaut ou un 
danger.
•  De nombreux fers crachent de l’eau ou « toussent » lors des premières 
utilisations à l’eau du robinet. Cela se produit lorsque le compartiment 
à vapeur se conditionne et s’arrête après quelques utilisations.
•  Les trous d’échappement de la vapeur doivent être débouchés avant 
la première utilisation. Préparez le fer au repassage à la vapeur, puis 
repassez un vieux chiffon pendant quelques minutes tout en laissant le 
fer produire de la vapeur. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Jet de 
vapeur pour dégager les trous d’échappement de vapeur. 
MODE D’EMPLOI
Procédure de repassage
1. Tournez le sélecteur de vapeur sur la position Dry (Sec).
2. Branchez le fer.
3.  Tournez le cadran de température à la température désirée. Attendez 
deux minutes pour que le fer atteigne la température désirée.
Procédure de repassage à la vapeur
1.  Débranchez le fer. À l’aide d’un récipient, versez lentement l’eau 
du robinet dans l’ouverture du réservoir jusqu’à ce que le repère 
de remplissage « Max » soit atteint. N.B. : Ne remplissez pas le fer 
directement à partir du robinet. 
2.  Tournez le sélecteur de vapeur sur la position Dry (Sec). Branchez le 
fer sur la prise électrique.
3. Tournez le cadran de température à la température désirée.
4.  Attendez deux minutes pour que le fer atteigne la température 
désirée.
5. Tournez le sélecteur de vapeur sur la position désirée. 
Eau : Utilisez de l’eau du robinet ordinaire. Si votre eau est extrêmement 
calcaire, alternez entre de l’eau du robinet et de l’eau distillée.
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Fonction Économie d’énergie et Arrêt automatique
1. Si le fer reste immobile à la verticale pendant 3 minutes, la température de 
la semelle baissera pour économiser l’énergie. Si le fer ne bouge toujours 
pas au bout de 15 minutes, il s’arrêtera complètement. Le voyant sur la 
poignée clignote pour indiquer que le fer s’est automatiquement arrêté. 
Si vous commencez à utiliser le fer avant le début de la procédure d’arrêt 
automatique, la semelle remontera immédiatement à la température 
prédéfi nie.
2.  Si vous laissez le fer immobile en position de repassage ou s’il 
est accidentellement renversé, il s’arrêtera de chauffer après 30 
secondes. Là encore, le voyant de la poignée clignotera pour indiquer 
l’arrêt automatique du fer.
3.  Pour redémarrer automatiquement le fer, déplacez-le vers l’avant 
et l’arrière. Le voyant de la poignée commencera à clignoter pour 
indiquer que le fer a commencé à chauffer, et vous pourrez reprendre 
normalement le repassage.
Cadran de température 
Commande la chaleur produite par le fer. Réglez-le selon le type de 
tissu/vos besoins de repassage.
Bouton de vapeur réglable
Choisissez l’un des quatre réglages proposés pour le repassage ou le 
nettoyage automatique.
Bouton Jet de vapeur
Produit un jet puissant de vapeur à partir de la semelle antiadhésive 
pour permettre le retrait plus facile des froissures et des plis.
Bouton Brumisateur
Produit un brouillard fi n pour aider à éliminer les froissures des tissus 
plus épais et marquer des plis.
USE AND CARE
®
MODEL STI-3
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year 
from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall 
also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or 
workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the 
consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post 
insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to 
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-
335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. 
Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, 
agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the 
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of 
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion  may not apply  to 
you.
Date Purchased ____________________  _____________________________  Model
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or 
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) 
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante 
un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en 
virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto 
Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el 
período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y 
mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de 
compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a:  Andis, 1800 
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 
para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la 
naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación 
realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes 
de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben 
la  exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma  que dicha limitación  o 
exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________  __________________________  Modelo
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro 
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis  garantit  cet  appareil  au  premier  acquéreur  contre  tout  défaut  de  fabrication 
ou de  matériau pour une durée de 12 mois à  partir de la date  d’achat. TToute autre 
garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout 
produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau 
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de 
pièces pour le client. LL’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, 
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis 
ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au  Canada, veuillez 
appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature 
du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des 
changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages 
accidentels  ou  indirects  de  tout  genre,  ou  de  l’utilisation  d’accessoires  non  inclus 
avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la 
présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________  __________________________  Modèle
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com 
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) 
ou 1-800-335-4093 (Canada)
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Semelle à revêtement 
anti-adhésif
Réservoir d’eau 
transparent
Pulvérisateur
Couvercle de l’orifi ce 
de remplissage
Bouton de vapeur 
réglable
Bouton de jet de vapeur
Bouton de pulvérisation
Voyant du thermostat
Cadran du 
thermostat
Garde du cordon
Cordon 
d’alimentation
ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION
1.  Tournez le cadran de température à la position Off (Arrêt). 
Débranchez le fer et laissez-le refroidir. Le fer prend plus longtemps à 
refroidir qu’à chauffer.
2.  Pour vider l’eau du fer, inclinez progressivement l’extrémité 
pointue du fer vers le bas au-dessus d’un évier. L’eau s’écoulera par 
l’ouverture du réservoir.
3.  Pour retirer ou nettoyer l’amidon ou d’autres produits de la semelle 
antiadhésive, assurez-vous que la semelle est froide, puis appliquez 
une petite quantité de détergent doux sur un chiffon humide, pour 
former une pâte sur le chiffon. Frottez doucement la surface de 
repassage du fer, puis passez le chiffon humide dessus. N’utilisez 
jamais de tampons métalliques. ATTENTION : N’utilisez jamais de 
tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs; cela pourrait rayer la 
surface.
ENTRETIEN
Semelle à revêtement anti-adhésif
1.  Ne repassez jamais par-dessus des fermetures à glissière, des 
épingles, des rivets métalliques ou des boutons-pression, sous peine 
de rayer la semelle antiadhésive.
2.  Pour nettoyer une accumulation occasionnelle de salissures sur la 
semelle antiadhésive, passez dessus un chiffon savonneux. N’utilisez 
pas de nettoyant abrasif ou de tampons à récurer métalliques.
3. Rangez toujours le fer à la verticale, sur son talon d’appui.
N.B. : Avant chaque utilisation, faites une inspection visuelle du fer à 
vapeur. Assurez-vous que le fer est en état de marche et qu’il est intact 
(corps du fer et cordon).
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Andis | 
| Kategori: | Järn | 
| Modell: | STI-3 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Andis STI-3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Järn Andis Manualer
                        
                         29 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Järn Manualer
- Black Decker
- Konig
- Oster
- AEG Electrolux
- Klarstein
- Hamilton Beach
- Zomix
- Concept
- Girmi
- Clatronic
- Becken
- Elgento
- Singer
- Team
- Essentiel B
Nyaste Järn Manualer
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025