Ansmann FL2500R Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Ansmann FL2500R (2 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 38 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 19.5 recensioner. Har du en fråga om Ansmann FL2500R eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der 
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung 
verwendet werden:
  = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
  = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
  = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
  = Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren    
  Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur 
Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt 
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und 
weder für den kommerziellen Gebrauch noch für die Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet und nur zur Verwendung wie 
in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung außerhalb 
dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann 
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir über-
nehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. 
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
  ALLGEMEINE  
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von 
Kindern ab 8 Jahren und von 
Personen mit eingeschränkten 
körperlichen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten oder 
mangelnder Erfahrung und 
mangelndem Wissen verwen-
det werden, wenn sie über die 
sichere Verwendung des Pro-
dukts unterwiesen wurden und 
die Gefahren kennen. Kinder 
dürfen nicht mit dem Produkt 
spielen. Reinigung und Pflege 
dürfen nicht von Kindern ohne 
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der 
Verpackung fernhalten. Das 
Produkt ist kein Spielzeug. 
Kinder sollten beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, 
dass sie nicht mit dem Produkt 
bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermei-
den - nie direkt in den Licht-
strahl schauen oder anderen 
Personen ins Gesicht leuchten. 
Geschieht dies zu lange, kann 
durch Blaulichtanteile eine 
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Strom-
netz angeschlossenes Gerät 
mit nassen Händen fassen 
oder wenn dieses ins Wasser 
gefallen ist. In diesem Fall erst 
die Haussicherung abschalten 
und anschließend den Netz-
stecker ziehen.
Niemals in explosionsgefähr-
deter Umgebung einsetzen, 
in welcher sich brennbare 
Flüssigkeiten, Staub oder Gase 
befinden.
Produkt niemals in Wasser oder 
andere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht kni-
cken, spannen oder in Kontakt 
mit scharfen Gegenständen, 
Chemikalien oder Lösungsmit-
tel bringen.
Nur eine gut zugängliche 
Steckdose benutzen, damit 
das Produkt bei einem Störfall 
schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstän-
de müssen mindestens 10cm 
von der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem 
im Lieferumfang enthaltenen 
Zubehör verwenden.
Niemals versuchen, eine 
Batterie/Akku zu öffnen, zu 
quetschen, zu erhitzen oder 
in Brand zu setzen. Nicht ins 
Feuer werfen.
  -Das Produkt darf nur in ge
schlossenen, trockenen und 
weiträumigen Räumen geladen 
werden, entfernt von brenn-
baren Materialen und Flüssig-
keiten. Nichtbefolgung kann zu 
Verbrennungen und Bränden 
führen.
Auslaufende Batterie-/Akku-
flüssigkeit kann bei Berührung 
mit Körperteilen zu Verätzungen 
führen. Bei Kontakt die betroffe-
nen Stellen sofort mit frischem 
Wasser ausspülen und umge-
hend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batte-
rien nicht kurzschließen.
  GEFAHR VOR BRAND UND  
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung be-
nutzen.
Produkt nicht abdecken - 
Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen 
Belastungen wie z.B. extreme 
Hitze, Kälte, Feuer usw. aus-
setzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
räumen verwenden.
  ALLGEMEINE HINWEISE
 Nicht werfen oder fallen lassen
 Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschä-
digter Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
 Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die 
Lebensdauer der LED endet, muss die komplette Leuchte 
ersetzt werden.
 Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm 
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar 
qualifizierten Person durchgeführt werden.
 Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur 
durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am 
Kabel.
 Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung 
an der Steckdose müssen mit dem Typenschild überein-
stimmen.
 Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt 
werden oder auf diese Seite umfallen.
  WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei 
leerem Akku diesen umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit 
Schutzhandschuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
  UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
  Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton 
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
  Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ 
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit 
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. 
  Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammelsys-
teme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler 
wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
  In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus 
müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt 
werden. Gebrauchte Batterien/Akkus (nur im entladenen 
Zustand) immer in Übereinstimmung mit den örtlichen 
Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
  Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige 
Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesund-
heitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und 
Pflanzen haben.
  Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten 
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  LIEFERUMFANG
1.  Akku-Arbeitsstrahler
2.  USB Kabel
3.  Bedienungsanleitung
 PRODUKTBESCHREIBUNG
1.  Tragegriff / Standfuß
2.  Integrierter Haltemagnet
3.  Aufhängehaken
4.  Ein/Aus-Taster
5.  Akku-Kapazitätsanzeige
6.  Taster für Akkukapazitätsanzeige
Never touch a device that is 
connected to the mains with 
wet hands, or if it has fallen 
into water. In this case, first 
switch off the house circuit 
breaker and then pull out the 
mains plug.
Do not expose to potentially 
explosive environments where 
there are flammable liquids, 
dusts or gases.
Never submerge the product in 
water or other liquids.
Use only an easily accessible 
mains socket so that the pro-
duct can be quickly disconnec-
ted from the mains in the event 
of a fault.
All illuminated objects must be 
at least 10cm away from the 
lamp.
Use the product exclusively 
with the accessories included 
with it.
Never try to open, crush or 
heat a standard/rechargeable 
battery or set it on fire. Do not 
throw into a fire.
The product may only be char-
ged in closed, dry and spacious 
rooms, away from combustible 
materials and liquids. Disregard 
can result in burns and fires.
Leaking battery fluid can cause 
irritation if it comes into contact 
with the skin. Immediately rinse 
affected areas with fresh water 
and then seek medical attention.
Do not short-circuit connection 
terminals or batteries.
  DANGER OF FIRE AND  
EXPLOSION
Do not use while still in the 
packaging.
Do not cover the product - risk 
of fire.
Never expose the product to 
extreme conditions, such as 
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in 
damp areas.
  GENERAL INFORMATION
 Do not throw or drop
 The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, 
the product must be disposed of.
 The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached 
the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
 Do not open or modify the product! Repair work shall only be 
carried out by the manufacturer or by a service technician ap-
pointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
 Disconnect the device from the power supply only by pulling 
on the plug or plug housing, never on the cable.
 Information for the light and mains adapter as well as mains 
voltage on the socket must match with the type plate.
 The lamp shall not be placed face-down or allowed to 
topple face-down.
  RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack. 
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove 
this with protective gloves and a dry cloth.
  ENVIRONMENTAL INFORMATION DISPOSAL
  Dispose of packaging after sorting by material type. 
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the 
recycling collection.
  Dispose of the unusable product in accordance with 
legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in 
the EU, it is not permitted to dispose of electrical equip-
ment in household waste. 
  For disposal, pass the product on to a specialist disposal 
point for old equipment, use the return and collection 
systems in your area or contact the dealer from whom 
you purchased the product.
  Batteries and rechargeable batteries contained in 
electrical appliances must be disposed of separately 
whenever possible.
  Always dispose of used batteries & rechargeable batte-
ries (only when discharged) in accordance with the local 
regulations and requirements.
  Improper disposal may result in toxic ingredients being 
released into the environment, which may have adverse 
health effects on humans, animals and plants.
  In this way you will fulfil your legal obligations and contri-
bute to environmental protection.
 DELIVERY INCLUDES
1.  Rechargeable work floodlight
2.  USB cable
3.  Operating instructions
  PRODUCT DESCRIPTION
1.  Carry handle / base
2.  Integrated mounting magnet
3.  Hanging hook
4.  On/off button
5.  Rechargeable battery capacity indicator
6.  Button for rechargeable battery capacity indication
7.  USB Type-C charge socket
8.  USB port (Powerbank)
9.  Protective cover
  FIRST USE
Switch on by pressing the On/Off button:
Press 1x:  100%
Press 2x:  50%
Press 3x:  25%
Press 4x:  Off
Handling notes
 Always carry the product using the handle
 Always set the product down on its stand.
  CHARGING
Charge the rechargeable battery pack fully before first use. 
When storing over an extended period of time, charge at least 
2x per year during storage in order to prevent the rechargeable 
battery pack deep-discharging. 
Charging can be carried out with the USB cable provided. To do 
so, insert the USB Type-C plug into the charge socket on the 
rechargeable floodlight. Then plug the charging cable into the 
charging socket of a USB interface. 
  LED RECHARGEABLE BATTERY INDICATOR
The charge status or remaining capacity is indicated by means 
of the status LEDs (display activated by pressing button 6). The 
number of illuminated indicator LEDs indicates the available 
battery capacity. The indicator LED flashes green during 
charging. When the battery is fully charged, all 4 LEDs are 
illuminated green.
Simultaneous charging and lighting:
The light cannot be used whilst it is charging!
  OTHER FEATURES
Holding devices (stands, magnets, etc.):
If the lamp is to be fastened with a holding device, ensure that 
the holding device is firmly/properly fastened in place in order 
to avoid possible damage due to the lamp falling.
USB charge socket (powerbank function) on the rechargeable 
battery pack:
Devices with a max. charge current of 1000mA can be char-
ged with the USB charge port. To do so, connect the device to 
be charged with a USB cable and then plug it into the charge 
socket. When not being used, disconnect the cable again.
Note: Use the Powerbank function only when the lamp is 
switched off and not being charged.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation 
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit 
et sur l’emballage :
  = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
  = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages  
  possibles de tout type
The product complies with the requirements from the EU 
directives. 
  = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
  = Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des  
  blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas 
conçu pour d’autres applications. Le produit est uniquement 
conçu pour une utilisation privée et ni pour une utilisation 
commerciale, ni pour l’éclairage ambiant à la maison et 
uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le mode 
d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est 
considérée comme non conforme, cela peut entraîner des 
dommages matériels ou des blessures sur les personnes. 
Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une 
utilisation non conforme aux prescriptions.
  CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par 
des enfants à partir de 8 ans 
et par des personnes avec des 
capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles limitées 
ou avec un manque d’expérien-
ce et de connaissances si elles 
sont surveillées ou si elles ont 
été instruites concernant l’utili-
sation de sécurité du produit et 
si elles connaissent les dan-
gers. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec le produit. Le 
nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du 
produit et de l‘emballage. Le 
produit n‘est pas un jouet. Les 
enfants devraient être surveil-
lés afin de s‘assurer qu‘ils ne 
jouent pas avec le produit ou 
l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne 
jamais regarder directement 
dans le faisceau lumineux ou 
ne jamais éclairer des person-
nes dans le visage. Si cela se 
produit de manière prolongée, 
la part de lumière bleue peut 
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil 
raccordé au réseau électrique 
avec les mains mouillées ou si 
l’appareil est tombé dans l’eau. 
Dans ce cas, couper tout d’abord 
le disjoncteur de la maison, puis 
débrancher la fiche secteur.
Ne jamais utiliser dans un 
7.  Typ-C-Ladebuchse
8.  USB-Port (Powerbank)
9.  Schutzabdeckung
 INBETRIEBNAHME
durch Drücken des Ein/Aus-Tasters:
1x drücken:  100%
2x drücken:  50%
3x drücken:  25%
4x drücken:  Aus
Aufstellhinweise
 Tragen Sie das Produkt stets am Griff.
 Stellen Sie das Produkt stets auf den Standbügel.
 LADEVORGANG
Vor Erstbenutzung den Akkupack vollständig aufladen. Bei 
Lagerung über einen längeren Zeitraum mindestens 2x im Jahr 
aufladen, um Tiefentladung des Akkupacks zu verhindern. 
Die Ladung erfolgt über das mitgelieferte USB-Kabel. Hierzu den 
Typ-C-Stecker am Kabel in die Ladebuchse des Akkustrahlers 
einstecken. Anschließend das Ladekabel in die Ladebuchse 
einer USB-Schnittstelle einstecken. 
 LED-AKKU-ANZEIGE
Ladezustand bzw. Restkapazität wird durch Status-LEDs an-
gezeigt (Anzeige-Aktivierung durch Drücken der Taste (6). Die 
Anzahl der leuchtenden Anzeige-LEDs zeigt die vorhandene 
Akkukapazität an. Während dem Aufladen blinkt die Anzeige-
LED grün. Ist der Akku vollständig geladen, leuchten alle 4 
LEDs grün.
Gleichzeitiges Leuchten und Laden:
Die Leuchte kann während dem Ladevorgang nicht betrieben 
werden!
 WEITERE MERKMALE
Haltevorrichtung (Stativ, Magnet, etc.):
Sollte die Leuchte mit einer Haltevorrichtung befestigt werden 
ist auf einen festen Halt/guten Stand der Haltevorrichtung zu 
achten, um mögliche Beschädigungen durch die herabfallende 
Leuchte vermeiden.
USB-Ladebuchse (Powerbank-Funktion) am Akkupack:
Mit dem USB-Ladeport können Anwendungen mit einem max. 
Ladestrom von 1000mA aufgeladen werden. Hierzu das zu 
ladende Gerät mit einem USB-Kabel verbinden und anschlie-
ßend in die Ladebuchse stecken. Bei Nichtverwendung die 
Verbindung wieder trennen.
 Hinweis: Die Powerbank-Funktion nur verwenden, wenn die 
Leuchte ausgeschaltet ist und die Leuchte nicht gleich-
zeitig geladen wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
GB
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the 
operating instructions, on the product and on the packaging:
  = Information | Useful additional information about the product
  = Note | The note warns you of possible damage of all kinds
  = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
  = Warning | Attention – Danger! May result in serious injury  
  or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not 
intended for use in other applications. The product is 
intended exclusively for private, household use and is 
not suitable for commercial use or for household room 
lighting and is only for use as described in the operating 
instructions. Use outside that stipulated in the information 
is improper use and this can result in damage to property or 
personal injury. We accept no liability for damage caused by 
incorrect or improper use.
   GENERAL SAFETY 
INSTRUCTIONS 
This product may be used by 
children from the age of 8 
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU 
Richtlinien.
and by persons with reduced 
physical, sensory or mental 
abilities or lack of experience 
and knowledge, if they have 
been instructed on the safe 
use of the product and are 
aware of the hazards. Children 
are not permitted to play with 
the product. Children are not 
permitted to carry out cleaning 
or care without supervision.
Keep the product and the 
packaging away from chil-
dren. This product is not a toy. 
Children should be supervised 
in order to ensure that they do 
not play with the product or 
packaging.
Avoid eye injuries - Never look 
directly into the beam of light 
or shine it into other people‘s 
faces. If this occurs for too 
long, the blue light portion of 
the beam can cause retinal 
damage.
environnement explosible où 
se trouvent des liquides in-
flammables, de la poussière ou 
des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans 
l’eau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien 
accessible afin de pouvoir dé-
brancher le produit du réseau 
électrique en cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent 
être à une distance d‘au moins 
10 cm de la lampe.
N’utiliser le produit qu’avec 
les accessoires compris dans 
l’étendue de la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, 
d’écraser, de chauffer ou de 
mettre en feu une pile / un 
accu. Ne pas jeter au feu.
  Ne charger le produit que 
dans des pièces fermées, au 
sec et vastes, à l’abri de ma-
tériaux et de liquides inflam-
mables. Le non-respect peut 
entraîner des brûlures et des 
incendies.
Les fuites de piles / les liquides 
dans les accus peuvent entraî-
ner des brûlures chimiques en 
cas de contact avec des par-
ties du corps. En cas de con-
tact, rincer immédiatement les 
emplacements concernés avec 
de l’eau fraîche et contacter 
immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches 
de raccordement et les piles.
  RISQUE D’INCENDIE ET  
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - ris-
que d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à 
des sollicitations extrêmes, par 
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou 
dans des pièces humides.
  REMARQUES GÉNÉRALES
 Ne pas jeter ou laisser tomber
 Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le 
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
 La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de 
la durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
 Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un 
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou 
par une personne qualifiée de manière similaire !
 Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, tou-
jours tirer sur la fiche du connecteur et jamais sur le câble.
 Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi 
que la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à 
la plaque signalétique.
 La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source 
lumineuse ou tomber de ce côté.
  BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas 
d’accu vide celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec 
des gants de protection et un chiffon sec.
  REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 
ÉLIMINATION
  Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le 
papier avec les déchets de papier et le film avec les 
matières recyclables.
  Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispo-
sitions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique 
que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas 
être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
  Transmettez le produit à un point de collecte spécial 
pour appareils usagés en vue de son élimination, utilisez 
les systèmes de reprise et de collecte de votre commune 
ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a 
été acheté.
  Les piles et les batteries rechargeables contenues 
dans les appareils électriques doivent être éliminées 
séparément dans la mesure du possible. Mettez toujours 
au rebut les piles usagées/piles rechargeables (unique-
ment lorsqu‘elles sont déchargées) conformément à la 
législation ou aux exigences locales.
  Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet 
d‘ingrédients toxiques dans l‘environnement, ce qui peut 
avoir des effets néfastes sur la santé des humains, des 
animaux et des plantes.
  Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et 
contribuez à la protection de l’environnement.
 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1.  Projecteur de travail à accu
2.  Câble USB
3.  Instructions d‘utilisation
  DESCRIPTION DU PRODUIT
1.  Poignée / pied
2.  Aimant de maintien intégré
3.  Crochet de fixation
4.  Bouton de marche / arrêt
5.  Affichage de la capacité de l’accu
6.  Bouton d’affichage de la capacité de l’accu
7.  Douille de chargement USB
8.  Port USB (powerbank)
9.  Couvercle de protection
  MISE EN SERVICE
par appui sur le bouton Marche / Arrêt :
1x appui :  100%
2x appui :  50%
3x appui :  25%
4x appui :  éteint
Conseil d’installation
 Portez toujours le produit sur la poignée.
 Posez toujours le produit sur le support.
  PROCESSUS DE CHARGEMENT 
Charger entièrement le bloc d’accu avant la première utilisa-
tion. En cas d’entreposage pendant une longue période, char-
ger le projecteur au moins 2x par an afin d’éviter la décharge 
profonde du bloc d’accu. 
Le chargement se fait avec le câble USB fourni. Enficher pour 
cela la fiche USB du câble dans la douille de chargement du 
projecteur. Puis, brancher le câble de chargement dans la 
douille d’un port USB. 
  AFFICHAGE LED ACCU
L’état de charge ou la capacité résiduelle est affiché(e) par les 
LED d’état (activation de l’affichage par un appui sur la touche 
(6). Le nombre de LED d‘affichage allumées correspond à la 
capacité résiduelle de l’accu.
La LED d’affichage clignote en vert pendant le chargement. Les 
4 LED sont allumées en vert lorsque l‘accu est entièrement chargé.
Allumage et chargement simultanés :
Vous ne pouvez pas utiliser la lampe pendant le processus de 
chargement !
  AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Dispositif de maintien (trépied, aimant, etc.) :
Si la lampe doit être fixée à l’aide d’un dispositif de maintien, 
veiller à un maintien fixe / une bonne stabilité du dispositif de 
maintien afin d’éviter les éventuels dommages dus à la chute 
de la lampe.
Prise de chargement USB (fonction Powerbank) sur le bloc d’accu :
Le port de chargement USB permet de charger des applications 
avec un courant de charge max. de 1000mA. Pour cela, relier 
l’appareil à charger à un câble USB, puis brancher à la prise de 
chargement. En cas de non-utilisation, débrancher la liaison.
Remarque : N’utiliser la fonction powerbank que si la lampe est 
éteinte et qu’elle n’est pas en cours de chargement.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les 
erreurs d‘impression.
Cet appareil et 
ses accessoires 
se recyclent
Le produit est conforme aux exigences des directives 
européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se 
emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y 
en el embalaje:
  = Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el  
  producto
  = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
  = Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
   = Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como 
  consecuencia heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no 
está destinado a otras aplicaciones. El producto está desti-
nado exclusivamente al uso privado en el hogar y no es apto 
para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones 
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las 
instrucciones de uso. El uso al margen de estas informacio-
nes no se considera como prescrito y puede causar daños 
materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna 
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso 
incorrecto o no prescrito.
  INDICACIONES DE SEGURIDAD 
GENERALES
Este producto puede ser 
utilizado por niños a partir de 
8 años y por personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales 
o mentales reducidas o con 
falta de experiencia si se les 
informa de su empleo seguro 
y conocen sus peligros. Los 
niños no deben jugar con el 
producto. La limpieza y los cui-
dados no deben correr a cargo 
de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados 
del producto y de su embalaje. 
El producto no es un juguete. 
Los niños deben estar vigila-
dos para garantizarse que no 
jueguen con el producto o el 
embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; 
no mirar directamente en el 
haz de luz ni alumbrar el rostro 
de otras personas. Si esto 
sucediera durante un tiempo 
excesivo, se podría en peligro 
la retina por causa de la porci-
ón de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo 
conectado a la red de corrien-
te con las manos mojadas o si 
éste hubiera caído al agua. En 
este caso debe desconectar-
se primero el seguro o fusible 
de toda la casa y desenchufar 
seguidamente.
No emplear nunca en entornos 
susceptibles de explosión, 
donde se encuentren líquidos 
inflamables, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca 
en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien 
accesible para que el producto 
pueda desconectarse de la red 
de corriente inmediatamente 
en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados 
deben encontrarse mínima-
mente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con 
los accesorios que formen par-
te del volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila 
o acumulador, aplastarla, ca-
lentarla ni quemarla. No arrojar 
al fuego.
  El producto solamente debe 
cargarse en estancias cerra-
das, secas, amplias y alejadas 
de materiales y líquidos in-
flamables. La no observación 
puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido 
de los acumuladores pueden 
causar quemaduras quími-
cas al entrar en contacto con 
miembros del cuerpo. Al entrar 
en contacto, enjuagar inmedia-
tamente con agua fresca y po-
nerse en contacto sin dilación 
con el médico.
No crear un cortocircuito entre la 
terminal de conexión y las pilas.
  PELIGRO DE INCENDIO Y  
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro 
de incendio.
El producto no debe someterse 
nunca a esfuerzos extremos 
como, por ejemplo, calor y frío 
intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en 
locales húmedos.
  INDICACIONES GENERALES
 No arrojar ni dejar caer
 La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la 
cobertura, debe desecharse el producto.
 La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando 
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe 
substituirse la lámpara completa.
 ¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo 
deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un 
técnico de servicio por él encargado o por una persona 
cualificada de modo semejante.
 Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo 
tirando del enchufe o desde el compartimento del conec-
tor, nunca tirando del cable.
 Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de 
alimentación así como la tensión de red de la toma de 
corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de 
tipo.
 La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de 
luz o caer por este lado.
  CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores 
no reemplazables; en caso de acumuladores agotados, 
recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido 
con guantes protectores y un paño seco.
  INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE |  
ELIMINACIÓN
  Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. 
La cartulina y el cartón deben desecharse con el papel 
viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de 
reciclado de estos materiales.
  Elimine el producto p1-ya inservible observando las pre-
scripciones legales. El icono del „cubo de basura“ indica 
que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE 
con la basura doméstica normal.
  Entregue el producto para su eliminación a un centro 
de eliminación especial para aparatos viejos, sírvase de 
los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o 
diríjase al comercio en el que compró el producto.
  Las baterías y pilas recargables contenidas en aparatos 
eléctricos deben eliminarse por separado siempre que 
sea posible. Elimine siempre las pilas o baterías usadas 
(sólo cuando estén descargadas) de acuerdo con las 
leyes o requisitos locales.
  La eliminación inadecuada puede dar lugar a la liberación 
de ingredientes tóxicos en el medio ambiente, lo que 
puede tener efectos adversos para la salud de las 
personas, los animales y las plantas.
  De este modo cumplirá sus obligaciones legales y 
cooperará a la preservación medioambiental.
 VOLUMEN DE SUMINISTRO
1.  Reflector de trabajo con acumulador
2.  Cable USB
3.  Instrucciones de servicio
  DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.  Asa portante / apoyo
2.  Imán de sujeción integrado
3.  Gancho para colgar
4.  Pulsador de conex./desc.
5.  Señalización de la capacidad del acumulador
6.  Pulsador de señalización de la capacidad del acumulador
7.  Toma para la carga USB
8.  Puerto USB (powerbank)
9.  Cobertura de protección
  PUESTA EN SERVICIO
por medio del pulsador de conexión/ desconexión:
Pulsar una vez:  100%
Pulsar dos veces:  50%
Pulsar tres veces:  25%
Pulsar cuatro veces:  Desc.
Indicación para la colocación
 Lleve el producto siempre por el asa
 Coloque el producto siempre de pie sobre su soporte de 
horquilla.
  PROCESO DE CARGA
Antes del primer empleo, cargue completamente el conjunto 
de pilas. Si se guarda el producto durante un espacio prolon-
gado de tiempo, recargar al menos dos veces al año a fin de 
evitar la descarga extrema del conjunto de acumuladores. 
La carga tiene lugar a través del cable USB suministrado. 
Para esto se inserta el conector USB del cable en la toma del 
reflector con acumulador. Seguidamente se inserta el cable 
de carga a la toma de una interfaz USB. 
  SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED
El estado de carga o la capacidad restante se muestran por 
medio de los LEDs de estado (activación de la visualización 
pulsando la tecla 6). La cantidad de los LEDs de señalización 
iluminados muestra la energía restante del acumulador. Du-
rante la carga parpadea el LED de señalización en color verde. 
Si el acumulador se encuentra completamente cargado, los 4 
LEDs se iluminan con luz verde.
Iluminar y recargar simultáneamente:
¡La lámpara no puede emplearse durante la carga!
  DEMÁS CARACTERÍSTICAS
Dispositivo de sujeción (trípode, imán, etc.):
En el caso de que la lámpara se sujete con un dispositivo de 
sujeción debe observarse que la sujeción esté bien firme a fin 
de evitar posibles daños por causa de una precipitación.
Toma de carga USB (función powerbank) del conjunto de pilas:
Con el puerto de carga USB pueden cargarse dispositivos con 
una corriente de carga máxima de 1000mA. A este respecto se 
une el dispositivo a cargar con el cable USB y seguidamente 
se inserta en la toma de carga. Cuando no se emplee, debe 
deshacerse la conexión.
Indicación: La función de powerbank solo debe emplearse 
cuando la lámpara se encuentre desconectada y no se esté 
cargando.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad 
por errores de impresión.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual 
de instruções, no produto e na embalagem:
  = Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
  = Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de  
  qualquer tipo
  = Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
  = Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves  
  ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a 
outras aplicações. O produto destina-se exclusivamente 
ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina 
à utilização comercial nem se adequa à iluminação de 
espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no 
manual de utilização. A utilização fora desta informação não 
é considerada como correta, o que pode causar danos ma-
teriais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabili-
dade por danos causados por utilização errada ou indevida.
   INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado 
por crianças a partir dos 8 
anos de idade e por pesso-
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
100 %: 3 h 50 %: 7 h 25 %: 13 h -5° C ... 30° C -20° C ... 40° C
USB-Port: -20° C ... 25° C
10° C ... 25° C
1.
2.
3.
3.
4.
7.
9.
8.
5.
6.
BEDIENUNGSANLEITUNG 
USER MANUAL
FLR
DE | EN | FR | ES | PT | SV  
IT | NL | DK | FI | NO
as com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais limit-
adas ou falta de experiência 
e conhecimento, se forem 
instruídas sobre a utilização 
segura do dispositivo e con-
heçam os perigos. As crian-
ças não devem brincar com 
o produto. Os trabalhos de 
limpeza e de manutenção 
não devem ser realizados por 
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas 
do produto e da embalagem. 
O produto não é um brinque-
do. As crianças devem ser 
supervisionadas para garantir 
que não brincam com o pro-
duto ou com a embalagem.
Evitar lesões oculares - nun-
ca olhe diretamente para o 
feixe de luz nem direcione 
a luz para o rosto de outras 
pessoas. Se tal ocorrer du-
rante muito tempo, a per-
centagem de luz azul pode 
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho 
ligado à corrente elétrica com 
as mãos húmidas ou caso 
este tenha caído na água. 
Neste caso, primeiro desligar 
a proteção doméstica e de 
seguida puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes 
sujeitos a risco de explosão 
nas quais estejam presentes 
líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em 
água ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada 
de fácil acesso para que o 
produto possa ser rapida-
mente desligado da corrente 
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados 
devem estar afastados pelo 
menos 10 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusi-
vamente com o acessório 
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG 
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt 
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de  
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0394/V05/07-2022
100 %: 2800 lm 25 %: 700 lm50 %: 1400 lm IK08IP64
(only with  
closed housing)
III 1
0 m - max. 2.99 m
> 25.000 h 685 g115° Aluminium  
+ ABS
178 x 125 x 45.5 mm 1 m 
USB Type-C
8 h1.0 A 5.0 V (DC)Li-Ion 3.7 V 
6600 mAh | 24.42 Wh
30 W COB-LED Ra > 90
100 % | 50 % | 25 %~ 6500 k
  PERIGO DE INCÊNDIO E  
EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo 
de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a so-
brecargas extremas, p. ex., calor 
ou frio extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em 
espaços húmidos.
  INDICAÇÕES GERAIS
 Não atirar ou deixar cair
 A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na 
cobertura, o produto deverá ser eliminado.
 A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua 
vida útil do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
 Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de 
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou 
por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma 
pessoa igualmente qualificada.
 Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas 
puxando pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo.
 Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim 
como tensão de rede na tomada devem coincidir com a 
placa de características.
 A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de 
iluminação ou cair nesse lado.
  BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria 
estiver vazia recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com 
luvas de proteção e um pano seco.
  INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE 
ELIMINAÇÃO
  Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e 
cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
  Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições 
legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, 
os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em 
conjunto com o lixo doméstico normal.
  Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto 
de recolha especial para aparelhos usados, utilizar os 
sistemas de devolução e recolha do seu município ou 
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
  As baterias e baterias recarregáveis contidas nos apa-
relhos eléctricos devem ser eliminadas separadamente 
sempre que possível. Eliminar sempre as pilhas usadas/
baterias recarregáveis (apenas quando descarregadas) 
de acordo com as leis ou requisitos locais.
  A eliminação inadequada pode resultar na libertação de 
ingredientes tóxicos para o ambiente, o que pode ter 
efeitos adversos para a saúde humana, animal e vegetal.
  Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contri-
bui para a proteção do meio ambiente.
 VOLUME DE FORNECIMENTO
1.  Projetor de trabalho a bateria
2.  Cabo USB
3.  Instruções de operação
  DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1.  Pega / base
2.  Íman de suporte integrado
3.  Ganchos de suporte
4.  Botão de ligar/desligar
5.  Indicador de capacidade da bateria
6.  Botão para indicador da capacidade da bateria
7.  Tomada de carga USB
8.  Porta USB (Powerbank)
9.  Cobertura de proteção
  COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
premindo o botão de ligar/desligar:
Premir 1x:  100%
Premir 2x:  50%
Premir 3x:  25%
Premir 4x:  Desl.
Instruções de montagem
 Segurar o produto sempre pela pega.
 Colocar o produto sempre no suporte.
  PROCESSO DE CARREGAMENTO
Carregar completamente a bateria antes da primeira utilização. Em 
caso de armazenamento durante um período mais longo, carregar 
no mínimo 2x por ano para evitar a descarga total da bateria. O 
carregamento ocorre através do cabo USB. Para isso, encaixar 
a ficha USB no cabo presente na tomada de carregamento do 
projetor a bateria. Em seguida, encaixar o cabo de carregamento 
na tomada de carregamento de uma interface USB. 
  LED DE INDICAÇÃO DA BATERIA
O estado da carga ou a capacidade restante é indicada pelos 
LEDs de estado (ativação da indicação premindo na tecla (6), O 
número de LEDs de indicação acesos indica a capacidade atual 
da bateria. Durante o carregamento, o LED de indicação pisca 
a verde. Quando a bateria estiver completamente carregada, 
todos os 4 LEDs acendem-se a verde.
Iluminação e carregamento em simultâneo:
A fonte de luz não pode ser utilizada durante o processo de 
carregamento!
  OUTRAS CARACTERÍSTICAS
Mecanismo de suporte (tripé, íman, etc.):
Caso a fonte de luz seja fixa com um mecanismo de suporte 
deve ser assegurado um suporte firme / bom apoio do mesmo 
para evitar possíveis danos devido a queda da fonte de luz.
Tomada de carregamento USB (função Powerbank) na bateria:
Com a porta de carregamento USB podem ser carregadas aplicações 
com uma corrente de carga máx. de 1000 mA. Para isso, ligar o 
aparelho a carregar a um cabo USB e, em seguida, inserir na tomada 
de carregamento. Em caso de não utilização, voltar a desligar.
Nota: Usar apenas a função de Powerbank quando a fonte de 
luz estiver desligada e não estiver a ser carregada.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
incluído no volume de forne-
cimento.
Nunca tente abrir, esmagar, 
aquecer ou queimar uma pilha 
/ pilha recarregável. Não ati-
rar para o fogo.
  O produto pode apenas 
ser carregado apenas em 
espaços fechados, secos e 
amplos, afastado de materi-
ais e líquidos combustíveis. 
A inobservância pode causar 
queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria 
/ pilha recarregável pode 
causar queimaduras se entrar 
em contacto com partes do 
corpo. Em caso de contacto, 
lave imediatamente as áreas 
afetadas com água fresca e 
contacte imediatamente um 
médico.
Não curto-circuitar os bornes 
de ligação e as pilhas.
1  3 2  4  5  7 6  8 
9  11 10  12  13  15 14  16  17  18 
19  21 20  22  23  25 24  26  27  28 
29  31 30  32  33  35 34  36  37  38 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Ansmann | 
| Kategori: | Lampa | 
| Modell: | FL2500R | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ansmann FL2500R ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lampa Ansmann Manualer
                        
                         1 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2025
                        
                    
                                                            Lampa Manualer
- Elinchrom
 - Globo
 - Sagitter
 - Vimar
 - SIGOR
 - ATN
 - Eufab
 - Viltrox
 - Progress Lighting
 - Sokani
 - Adam Hall
 - Eurolite
 - Casalux
 - Orava
 - Klein Tools
 
Nyaste Lampa Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025