Auriol IAN 114326 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Auriol IAN 114326 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Auriol IAN 114326 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Warnhinweise!
• Nur zum Nahsehen und Lesen geeignet.
• Nur eine regelmäßige fachkundige Augenuntersuchung
ermöglicht eine optimale Sehhilfe und überprüft die
Gesundheit Ihrer Augen.
• Nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen gebrauchen.
• Nicht für das Sehen in die Ferne geeignet.
• Nicht als Augenschutzgerät gebrauchen.
• Setzen Sie das Produkt niemals direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie mildes Seifenwasser zur Reinigung
und trocknen Sie das Produkt anschließend mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Warning!
• For near vision and reading use only.
• Only regular eye-care professional eye examinations can
determine your visual needs and eye health.
• Not for driving or vehicle operation.
• Not for distance vision.
• Not for use as eye protection.
• Never place the product directly in the sun.
• Use mild, soapy water for cleaning and use a dry soft
cloth for drying.
Avertissement !
• Conçues exclusivement pour la vision de près et la
lecture.
• Seulement des examens ophtalmologiques réguliers
peuvent déterminer vos besoins visuels et votre santé
oculaire.
• Non conçues pour la conduite ou l’utilisation d’un
véhicule.
• Non conçues pour la vision de loin.
• Non prévues pour servir de lunettes de protection.
• Ne placez jamais l’appareil au soleil.
• Nettoyez à l’eau savonneuse douce, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Attenzione!
• Usare solo per vedere da vicino e per leggere.
• Solo con esami oculistici regolari professionali si possono
determinare le vostre esigenze visive e la salute dei vostri
occhi.
• Inadatto per guidare o per operazioni con un veicolo
• Inadatto per vedere da lontano.
• Inadatto come protezione per gli occhi.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto il sole.
• Usare acqua con sapone delicato per pulire e usare un
panno morbido asciutto per asciugare.
¡Atención!
• Para ver de cerca y leer únicamente.
• Solo un exámen oftalmológico realizado por un
profesional del cuidado ocular puede determinar sus
necesidades y su salud ocular.
• No aptas para conducir o manejar vehículos.
• No aptas para visión de lejos.
• No aptas como protección ocular.
• No dirija el producto directamente hacia el sol.
• Utilice agua jabonosa suave para la limpieza y seque
con un paño suave.
Aviso!
• Apenas para ver ao perto e para ler.
• Só os exames oftalmológicos realizados regularmente
por profissionais de optometria ou oftalmologistas podem
determinar as suas necessidades visuais e a sua saúde
ocular.
• Não são adequados para conduzir ou operar veículos.
• Não são adequados para ver ao longe.
• Não são adequados para usar como protecção ocular.
• Nunca coloque o produto exposto directamente ao sol.
• Use água e um sabão suave para os lavar e use um
pano seco macio para os secar.
Waarschuwing!
• Alleen geschikt voor verziendheid en leesdoeleinden.
• Enkel een regelmatige oogcontrole door een
professionele oogarts kan uw visuele behoeften en de
gezondheid van uw ogen bepalen.
• Niet geschikt voor het besturen van een voertuig.
• Niet geschikt voor bijziendheid.
• Niet als oogbescherming gebruiken.
• Stel dit product in geen geval bloot aan rechtstreeks
zonlicht.
• Maak schoon met mild zeepwater en droog met een
droge, zachte doek.
Προσοχή!
• Μόνο για ανάγνωση και για όραση κοντά.
• Μόνοι εξέταση από επαγγελματία οπτικό μπορεί να
εξακριβώσεις τις ανάγκες και την κατάσταση της όρασής
σας.
• Δεν προορίζονται για χρήση κατά τη διάρκεια της
οδήγησης ή για τη χρήση οχήματος.
• Δεν προορίζονται για όραση μακριά.
• Να μην χρησιμοποιούνται για ως προστατευτικά ματιών.
• Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο σε άμεση
ηλιακή ακτινοβολία.
• Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο σε ήπια
θερμοκρασία και στεγνό μαλακό πανί για το στέγνωμα.
Advarsel!
• Kun beregnet for nærsyn og som læsebrille.
• Kun regelmæssige konsultationer hos øjenlæge eller
optiker kan bestemme dine synsbehov og øjnenes
helbredstilstand.
• Må ikke anvendes ved bilkørsel etc.
• Ikke beregnet til langt syn.
• Må ikke anvendes som beskyttelsesbrille.
• Placér aldrig produktet i direkte sollys.
• Anvend mildt sæbevand til rensning og en tør blød klud
for aftørring.
Varoitus!
• Tarkoitettu vain lähikatseluun ja lukulaseiksi.
• Vain säännölliset silmälääkärin suorittamat tarkastukset
voivat selvittää näkökykysi ja silmiesi terveyden.
• Eivät sovellu ajokäyttöön.
• Eivät sovellu kaukokatseluun.
• Eivät sovellu suojalaseiksi.
• Älä koskaan aseta laitetta suoraan auringonpaisteeseen.
• Puhdista miedolla saippuavedellä ja kuivaa pehmeällä
liinalla.
114326 manual_revised by flo.indd 1 4/30/2015 3:46:10 PM
Varning!
• Använd endast för närseende och läsning.
• Endast regelbundna synundersökningar hos optiker kan
fastställa dina visuella behov och din ögonhälsa.
• Använd inte vid körning eller fordonsdrift.
• Använd inte för avståndsseende.
• Använd inte som ögonskydd.
• Placera aldrig produkten i direkt solljus.
• Använd milt tvålvatten för rengöring och använd en torr
mjuk trasa för torkning.
Ostrzeżenie!
• Stosowaćjedynie do widzenia z bliska i czytania.
• Tylko regularne badania wzroku mogą określić zdrowie
twoich oczu oraz ich zapotrzebowanie korekcyjne.
• Nie stosować podczas obsługi pojazdów
mechanicznych.
• Nie stosować do widzenia na odległość.
• Nie stosować jako ochronę oczu.
• Nigdy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na
słońcu.
• Czyścić jedynie wodą z mydłem oraz suszyć suc
ściereczką.
Figyelmezetetés!
• Csak közellátáshoz és olvasáshoz használható.
• A látását és szemének egészségét csak szabályos
szemészeti vizsgálat állapíthatja meg.
• Ne használja vezetéshez, járművek kezeléséhez.
• Nem alkalmas távollátáshoz.
• Nem használható a szem védelméhez.
• A távcsövet ne tegye ki közvetlen napsütésnek.
• Tisztításhoz használjon lágy, mosószeres vizet, törölje
szárazra száraz, puha ruhával.
Opozorilo!
• Samo za gledanje na bližino in branje.
• Samo s pregledom pri profesionalnem strokovnjaku za
nego očes lahko ugotovite vaše potrebe glede vida in
zdravje očes.
• Ni za vožnjo ali upravljanje vozil.
• Ni za gledanje na daljavo.
• Ni za uporabo, kot zaščita za oči.
• Izdelka nikoli ne postavljajte neposredno na sonce.
• Očistite z mlačno milnico in posušite z mehko krpo.
Výstraha!
• Pouze pro vidění nablízko a pro čtení.
• Pouze odborné prohlídky pravidelné péče o oči mohou
stanovit vaše potřeby týkající se zraku a zdravotní stav
vašich očí.
• Nejsou určeny pro řízení a provoz vozidel.
• Nevhodné pro vidění na dálku.
• Nevhodné jako ochrana zraku.
• Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Pro čištění použijte mírnou mýdlovou vodu a pro sušení
použijte suchý měkký hadřík.
Varovanie!
• Iba na blízke videnie a čítanie.
• Iba pravidelné vyšetrenia očí u očného špecialistu môžu
určiť vaše potreby pre zrak a zdravie očí.
• Nie na šoférovanie alebo prevádzku vozidla.
• Nie na pozeranie do diaľky.
• Nepoužívať ako ochranu očí.
• Výrobok nikdy nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu.
• Na čistenie používajte mierne mydlovú vodu a na sušenie
použite mäkkú látku.
Upozorenje!
• Samo za gledanje na blizinu i čitanje.
• Jedino primjerena profesionalna osoba za njegu očiju
pregledom može utvrditi vaše potrebe u pogledu vida i
zdravlje očiju.
• Nije za vožnju niti upravljanje vozilima.
• Nije za gledanje na daljinu.
• Nije za uporabu kao zaštita za oči.
• Nikada ne stavljajte uređaj direktno na sunce.
• Očistite mlakom sapunicom i osušite mekom krpom.
Avertisment!
• Numai pentru vedere de aproape şi pentru citit.
• Numai consulturile regulate profesionale ale ochilor pot
determina necesităţile dvs. vizuale şi sănătatea ochilor.
• Nu sunt potriviţi pentru condus sau pentru operarea
vehiculelor,
• Nu sunt potriviţi pentru vederea la distanţă.
• Nu îi folosiţi pentru protecţia ochilor.
• Nu plasaţi niciodată produsul în bătaia directă a razelor
de soare.
• Pentru curăţare folosiţi apă cu săpun delicat şi o cârpă
moale pentru uscare.
Предупреждение!
• Само за близко виждане и четене.
• Само редовни очни прегледи при специалист могат
да определят Вашите визуални нужди и състояние на
зрението.
• Не са подходящи за шофиране и управляване на
превозно средство.
• Не са подходящи за далечно виждане.
• Не са подходящи за употреба като защита на очите.
• Никога не поставяйте продукта директно на слънце.
• Използвайте мека сапунена вода за почистване и
суха мека кърпа за подсушаване.
IAN 114326
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm
Model No.:
114326-15-01A / 114326-15-01B / 114326-15-01C / 114326-15-01D /
114326-15-02A / 114326-15-02B / 114326-15-02C / 114326-15-02D /
114326-15-03A / 114326-15-03B / 114326-15-03C / 114326-15-03D /
114326-15-04A / 114326-15-04B / 114326-15-04C / 114326-15-04D /
114326-15-05A / 114326-15-05B / 114326-15-05C / 114326-15-05D
Version: 06/2015
114326 manual_revised by flo.indd 2 4/30/2015 3:46:10 PM


Produktspecifikationer

Varumärke: Auriol
Kategori: ej kategoriserat
Modell: IAN 114326

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Auriol IAN 114326 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig