Aurora AU 3528 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Aurora AU 3528 (10 sidor) i kategorin Hårtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Aurora AU 3528 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/10

AU 3528
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
ww w.aurora-tm.eu
HAIR DRYER
Electric

2
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ»
4. Перемикач температури
5. Перемикач швидкості
6. Ручка
7. Насадка-дифузор
8. Петелька для підвішування
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ»
4. Переключатель температуры
5. Переключатель скорости
6. Ручка
7. Насадка-диффузор
8. Петелька для подвешивания
1. Nasadka-koncentrator
2. Obudowa
3. Przycisk „zimne powietrze”
4. Wyłącznik temperaturowy
5. Przełącznik prędkości
6. Uchwyt
7. Nasadka-dyfuzor
8. Pętelka do wieszania
1. Nozzle-concentrator
2. Body
3. Button «COLD AIR»
4. Switch the temperature
5. Switch speed
6. Handle
7. Nozzle-diuser
8. Loop for hanging
1. Oro srauto koncentravimo antgalis
2. Korpusas
3. Mygtukas “Šalto oro “
4. Temperatūros jungiklis
5. Greičio jungiklis
6. Rankena
7. Sklaidytuvo antgalis
8. Pakabinimo kilpa
1. Uzgalis-koncentrators
2. Mājokli
3. “Aukstā gaisa” pogu
4. Temperatūra slēdzis
5. Ātrums slēdzis
6. Rokturis
7. Uzgalis-difuzors
8. Piekāršanas cilpiņa
1. Kontsentreerimisotsik
2. Eluasemele
3. “Külm õhk” nuppu
4. Temperatuuri lüliti
5. Kiiruse lüliti
6. Käepide
7. Difuuserotsik
8. Riputusaas
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure
that the technical characteristics of the product shown on the label
correspond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead
to damage to the product, cause material damage or cause damage
to the health of the user. Use only for domestic use in accordance
with these operating instructions. The product is not intended for
commercial use. Use the product only for its intended purpose.
Do not use the product outdoors and in rooms with high humid-
ity. Always unplug the product from the electrical outlet when not
in use, as well as before assembly, disassembly and cleaning. The
product must not be unattended while it is connected to the mains.
Make sure that the power cord does not touch the sharp edges of
furniture and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt
to disassemble or repair the product yourself. When disconnecting
the product from the mains, do not pull on the power cord, hold the
plug. Do not twist or wind the cord. The product is not designed
to be operated by an external timer or a separate remote control
system. The product is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities, or if they have no experience or
knowledge, if they are not controlled or instructed about the use of
the device by the person responsible for their safety. Do not allow
children to use the product as a toy. Do not use accessories that are
not included in the delivery. ATTENTION! Do not allow children to
play with plastic bags or wrapping lm. The threat of suocation!
ATTENTION! ATTENTION! Do not use this product outdoors. Be
especially careful if there are children under 8 years of age or per-
sons with disabilities close to the product in use. ATTENTION! Do
not use this product near combustible materials, explosives, or self-
igniting gases. Do not expose to direct sunlight. ATTENTION! Do
not allow children under 8 years old to touch the case, the power
cord and the plug of the power cord while the product is in opera-
tion. If the product has been kept for a while at a temperature below
0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours before
switching it on. ATTENTION! Do not handle the power cord and the
power cord plug with wet hands. ATTENTION! Unplug the product
from the mains every time before cleaning, and also if you do not
use it. When connecting the product to an electrical outlet, do not
use an adapter. ATTENTION! To avoid overloading the mains, do
not connect the product with other powerful electrical appliances
to the same mains. ATTENTION! For additional protection in the
power circuit, it is advisable to install a residual current device with
a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device,
contact a specialist. ATTENTION! Be careful not to get hair, dust or
u into the air holes. Do not insert foreign objects into the airway
openings. Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and
the heating elements of the product may be damaged. To prevent
overheating, do not use the product for more than 10 minutes and
always take a break of at least 10 minutes. The product is equipped
with an overheating protection system. In case of overheating, it au-
tomatically turns o. If this happens, turn the product o and let it
cool down completely. Do not direct hot air into the eyes or other
heat-sensitive parts of the body. Nozzles are hot during operation.
Before removing, allow them to cool.
SAFETY PRECAUTIONS
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Power 2000-2400 W
ENG
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
POL
Opis schematu
urządzenia
ENG
Components
identication
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Concentrator
2. Carcasă
3. Buton pentru «AER RECE»
4. Comutator de temperatură
5. Comutator de viteză
6. Mâner
7. Difuzor
8. Cârlig de agăţare
1. Légterelő feltét
2. Test
3. ”Hideg levegő” gomb
4. Hőmérséklet választó
5. Sebesség választó
6. Fogantyú
7. Diúzor
8. Akasztó
HUN
Készülék
áramkörének leírása
1. Nástavec koncentrátor
2. Těleso
3. Tlačítko STUDENÝ VZDUCH
4. Přepínač teploty
5. Přepinač rychlosti
6. Držadlo
7. Nástavec difuzér
8. Závěsná smyčka
CZE
Popis okruhu
zařízení
2
1
4
5
6
3
7
8

3
AIR FLOW SPEED
“ ” – The hair dryer is o; “ ” – Low speed; “ ” – High speed.0 1 2
TEMPERATURE MODES
“1” – Weak heating; “ ” – Average heating; “ ” – Maximum heating.2 3
NOZZLE DIFFUSER
It gives the hair an extra volume. It is recommended for drying curly hair.
NOZZLE CONCENTRATOR
This nozzle allows you to narrow and direct the ow of air for drying
individual areas.
COLD AIR
The hairdryer is equipped with the additional function “COOLED
AIR”. In this mode, you can quickly cool the hair, strengthening the
styling: press and hold the button on the inside of the handle. To
return to normal mode, simply release it.
WORK
Before cleaning, unplug the appliance and allow it to cool completely. Wipe the case and nozzles with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
CARE AND CLEANING
Before storing, make sure that the product is disconnected from the mains. Complete all the requirements of the CARE AND CLEANING sec-
tion. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
STORAGE
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-
цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед
включением изделия проверьте, соответствуют ли технические
характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам
электросети. Некорректное использование может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых
целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие
не предназначено для коммерческого применения. Используй-
те изделие только по прямому его назначению. Не используйте
изделие на улице и в помещениях с повышенной влажностью
воздуха. Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его
не используете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой.
Изделие не должно быть без присмотра, пока оно подключено
к сети питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых
кромок мебели и горячих поверхностей. Во избежание пораже-
ния электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и
ремонтировать изделие. При отключении изделия от электро-
сети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекру-
чивайте и ни на что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не
предназначено для приведения в действие внешним таймером
или отдельной системой дистанционного управления. Изделие
не предназначено для использования лицами с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями,
а также при отсутствии у них опыта или знаний, если они не на-
ходятся под контролем либо не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не
разрешайте детям использовать изделие в качестве игрушки. Не
используйте принадлежности, не входящие в комплект постав-
ки. ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! ВНИ-
МАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне помещения.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего
изделия находятся дети младше 8 лет или лица с ограниченными
возможностями. ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вблизи
горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеня-
ющихся газов. Не подвергайте изделие воздействию прямых
солнечных лучей. Не разрешайте детям младше 8 ВНИМАНИЕ!
лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого
шнура во время работы изделия. Если изделие некоторое время
находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 ча-
сов. ВНИМАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сете-
вого шнура мокрыми руками. Отключайте изделие ВНИМАНИЕ!
от электрической сети каждый раз перед чисткой, а также в том
случае, если Вы им не пользуетесь. При подключении изделия
к электрической сети не используйте переходник. ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать перегрузки сети питания не подключайте из-
делие одновременно с другими мощными электроприборами
к одной и той же линии электросети. Для дополВНИМАНИЕ! -
нительной защиты в цепь питания целесообразно установить
устройство защитного отключения с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА. Для установки устройства об-
ратитесь к специалистам. Следите за тем, чтобы в ВНИМАНИЕ!
воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух. Не
вставляйте посторонние предметы в воздуховодные отверстия.
Не закрывайте входные и выходные воздуховоды — двигатель и
нагревательные элементы изделия могут выйти из строя. Во из-
бежание перегрева не эксплуатируйте изделие более 10 минут
и обязательно делайте перерыв не менее 10 минут. Изделие ос-
нащено системой защиты от перегрева. В случае перегрева оно
автоматически выключается. Если это произошло, выключите
изделие из сети и дайте ему полностью остыть. Не направляйте
горячий воздух в глаза или на другие теплочувствительные ча-
сти тела. Насадки во время работы нагреваются. Перед снятием
дайте им остыть.
СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА
«0» - Фен выключен; «1» -Низкая скорость; «2» -Высокая скорость.
ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ
«1» - Слабый нагрев; «2» - Средний нагрев; «3» - Максимальный нагрев.
НАСАДКА-ДИФФУЗОР
Придает волосам дополнительный объем. Рекомендуется для
сушки вьющихся волос.
НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР
Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для
сушки отдельных участков.
ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ
Фен оснащен дополнительной функцией “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ”. В
этом режиме можно быстро охлаждать волосы, укрепляя укладку:
нажмите и удерживайте кнопку на внутренней части ручки. Чтобы
вернуться в нормальный режим, просто отпустите ее.
РАБОТА
Перед очисткой отключите изделие от электросети и дайте ему полностью остыть. Протрите корпус и насадки влажной тканью. Не
используйте абразивные чистящие средства и растворители.
ЧИСТКА И УХОД
This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with
household waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local
authorities. Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environ-
ment that may result from improper handling of waste.
RUS
Produktspecifikationer
Varumärke: | Aurora |
Kategori: | Hårtork |
Modell: | AU 3528 |
Sladdlängd: | 1.6 m |
Antal hastigheter: | 2 |
Mjukt grepp: | Ja |
Överhettningsskydd: | Ja |
Koncentratormunstycke: | Ja |
Ytfärg: | Monokromatiskt |
Antal effektlägen: | 3 |
Produktens färg: | Lila |
Enkelt och säkert inbyggt bärhandtag: | Ja |
Löstagbart filter: | Ja |
Hängande modell: | Hängögla |
Upphängningsbar: | Ja |
Spridarmunstycke: | Ja |
Effekt: | 2400 W |
Förpackningstyp: | Låda |
Byten: | Ja |
Löstagbart rutnät: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Aurora AU 3528 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hårtork Aurora Manualer
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
Hårtork Manualer
- CHI
- Silkn
- Proficare
- Lümme
- Efbe-schott
- Palson
- Jata
- Easy Home
- Nevir
- Ufesa
- Kalorik
- Manta
- Grundig
- Shark
- Sencor
Nyaste Hårtork Manualer
2 Augusti 2025
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
30 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025