Aurora AU 3536 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Aurora AU 3536 (8 sidor) i kategorin Hårtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Aurora AU 3536 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/8

AU 3536
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
ww w.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com
HAIR DRYER
Electric

2
1. Корпус
2. Перемикач швидкості
3. Ручка що складається
4. Петелька для підвішування
5. Гребінці (2 шт.)
6. Сумка для зберігання
1. Корпус
2. Переключатель скорости
3. Складывающаяся ручка
4. Петелька для подвешивания
5. Расчески (2 шт.)
6. Сумка для хранения
1. Obudowa
2. Przełącznik prędkości
3. Składany uchwyt
4. Pętelka do wieszania
5. Grzebnie (2 szt.)
6. Torba do przechowywania
1. Body
2. Switch speed
3. Foldable handle
4. Loop for hanging
5. Haircombs (2 pcs.)
6. Storage bag
1. Korpusas
2. Greičio jungiklis
3. Nulenkiama rankenėlė
4. Pakabinimo kilpa
5. Šukos (2 vnt.)
6. Laikymo krepšys
1. Mājokli
2. Ātrums slēdzis
3. Saliekams rokturis
4. Piekāršanas cilpiņa
5. Sprādzes (2gab.)
6. Uzglabāšanas maisiņš
1. Eluasemele
2. Kiiruse lüliti
3. Kokkupandav käepide
4. Riputusaas
5. Kammid (2 tk.)
6. Hoiukott
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure that
the technical characteristics of the product shown on the label cor-
respond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead to
damage to the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user. Use only for domestic use in accordance with
these operating instructions. The product is not intended for com-
mercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not
use the product outdoors and in rooms with high humidity. Always
unplug the product from the electrical outlet when not in use, as well
as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not
be unattended while it is connected to the mains. Make sure that
the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot
surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or
repair the product yourself. When disconnecting the product from
the mains, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist
or wind the cord. The product is not designed to be operated by an
external timer or a separate remote control system. The product is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are not
controlled or instructed about the use of the device by the person re-
sponsible for their safety. Do not allow children to use the product as
a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery. AT-
TENTION! Do not allow children to play with plastic bags or wrapping
lm. The threat of suocation! ATTENTION! Do not use this product
outdoors.ATTENTION! Be especially careful if there are children under
8 years of age or persons with disabilities close to the product in use.
ATTENTION! Do not use this product near combustible materials, ex-
plosives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas
or electric stove, or other heat sources. Do not expose to direct sun-
light. ATTENTION! Do not allow children under 8 years old to touch
the case, the power cord and the plug of the power cord while the
product is in operation. If the product has been kept for a while at
a temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at
least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the
power cord and the power cord plug with wet hands. ATTENTION!
Unplug the product from the mains every time before cleaning, and
also if you do not use it. When connecting the product to an electrical
outlet, do not use an adapter. ATTENTION! To avoid overloading the
mains, do not connect the product with other powerful electrical ap-
pliances to the same mains. ATTENTION! For additional protection in
the power circuit, it is advisable to install a residual current device with
a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device,
contact a specialist. ATTENTION! Be careful not to get hair, dust or
u into the air holes. Do not insert foreign objects into the airway
openings. Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and the
heating elements of the product may be damaged. To prevent over-
heating, do not use the product for more than 10 minutes and always
take a break of at least 10 minutes. The product is equipped with an
overheating protection system. In case of overheating, it automatical-
ly turns o. If this happens, turn the product o and let it cool down
completely. Do not direct hot air into the eyes or other heat-sensitive
parts of the body.
SAFETY PRECAUTIONS
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Power 1100-1200 W
ENG
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
POL
Opis schematu
urządzenia
ENG
Components
identication
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Carcasă
2. Comutator de viteză
3. Mâner pliabil
4. Cârlig de agăţare
5. Pieptene (2 buc.)
6. Husa
2
1
4
5
6
3
1. Test
2. Sebesség választó
3. Behajtható fogantyú
4. Akasztó
5. Hajkefék (2db)
6. Tárolózsák
HUN
Készülék
áramkörének leírása

3
AIR FLOW SPEED
“ ” – The hair dryer is o; “ ” – Low speed; “ ” – High speed.0 1 2
FOLDING HANDLE
The hair dryer is equipped with a folding handle for convenient
transportation and storage
WORK
Before cleaning, unplug the appliance and allow it to cool completely. Wipe the case with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
CARE AND CLEANING
Before storing, make sure that the product is disconnected from the mains. Complete all the requirements of the CARE AND CLEANING sec-
tion. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
STORAGE
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-
цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед
включением изделия проверьте, соответствуют ли технические
характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам
электросети. Некорректное использование может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых
целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие
не предназначено для коммерческого применения. Используйте
изделие только по прямому его назначению. Не используйте из-
делие на улице и в помещениях с повышенной влажностью воз-
духа. Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его не
используете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Изде-
лие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к сети
питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок
мебели и горячих поверхностей. Во избежание поражения элек-
тротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтиро-
вать изделие. При отключении изделия от электросети не тяните
за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на
что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не предназначено для
приведения в действие внешним таймером или отдельной систе-
мой дистанционного управления. Изделие не предназначено для
использования лицами с пониженными физическими, чувствен-
ными или умственными способностями, а также при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся под контролем либо
не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность. Не разрешайте детям использовать
изделие в качестве игрушки. Не используйте принадлежности, не
входящие в комплект поставки. Не позволяйте деВНИМАНИЕ! -
тям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плен-
кой. УГРОЗА УДУШЬЯ! Не используйте изделие вне ВНИМАНИЕ!
помещения. ВНИМАНИЕ! Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего изделия находятся дети младше 8
лет или лица с ограниченными возможностями. Не ВНИМАНИЕ!
используйте изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых
веществ и самовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте из-
делие рядом с газовой или электрической плитой, а также други-
ми источниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию пря-
мых солнечных лучей. Не разрешайте детям младше ВНИМАНИЕ!
8 лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого
шнура во время работы изделия. Если изделие некоторое время
находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого
шнура мокрыми руками. Отключайте изделие от ВНИМАНИЕ!
электрической сети каждый раз перед чисткой, а также в том слу-
чае, если Вы им не пользуетесь. При подключении изделия к элек-
трической сети не используйте переходник. ВНИМАНИЕ! Чтобы
избежать перегрузки сети питания не подключайте изделие одно-
временно с другими мощными электроприборами к одной и той
же линии электросети. Для дополнительной защиты ВНИМАНИЕ!
в цепь питания целесообразно установить устройство защитного
отключения с номинальным током срабатывания, не превышаю-
щим 30 мА. Для установки устройства обратитесь к специалистам.
ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия
не попадали волосы, пыль или пух. Не вставляйте посторонние
предметы в воздуховодные отверстия. Не закрывайте входные и
выходные воздуховоды — двигатель и нагревательные элементы
изделия могут выйти из строя. Во избежание перегрева не эксплу-
атируйте изделие более 10 минут и обязательно делайте перерыв
не менее 10 минут. Изделие оснащено системой защиты от пере-
грева. В случае перегрева оно автоматически выключается. Если
это произошло, выключите изделие из сети и дайте ему полно-
стью остыть. Не направляйте горячий воздух в глаза или надругие
теплочувствительные части тела.
СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА
«0» - Фен выключен; «1» -Низкая скорость; «2» -Высокая скорость.
СКЛАДЫВАЮЩАЯСЯ РУЧКА
Для удобства транспортировки и хранения фен оснащен склады-
вающейся ручкой.
РАБОТА
Перед очисткой отключите изделие от электросети и дайте ему полностью остыть. Протрите корпус влажной тканью. Не используйте
абразивные чистящие средства и растворители.
ЧИСТКА И УХОД
This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household
waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. Cor-
rect disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result
from improper handling of waste.
RUS
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.
ХРАНЕНИЕ
Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться
вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим си-
стемам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное нега-
тивное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Aurora |
Kategori: | Hårtork |
Modell: | AU 3536 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Aurora AU 3536 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hårtork Aurora Manualer
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
Hårtork Manualer
- Revamp
- Visage
- Trisa
- Efbe-schott
- Innoliving
- Proficare
- Bosch
- DPM
- Logik
- Gemini
- Diforo
- T3
- Unold
- Eldom
- Starmix
Nyaste Hårtork Manualer
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
24 Juli 2025
23 Juli 2025