Aurora AU3357 Bruksanvisning

Aurora Stavmixer AU3357

Läs gratis den bruksanvisning för Aurora AU3357 (20 sidor) i kategorin Stavmixer. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Aurora AU3357 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/20
AU 3357
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
ww w.aurora-tm.eu
HAND BLENDER
ELECTRI
2
CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ SISU \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3
BEZPNOST OPATŘENÍ -------------------------------- 4
BIZTONSÁGI INZKEDÉSEK ----------------------------- 6
DRĪBAS PASĀKUMI -------------------------------------- 7
SAUGUMO REIKALAVIMAI -------------------------------- 8
ŚRODKI BEZPIECZSTWA ------------------------------- 8
SURI DE SECURITATE ----------------------------------- 9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ---------------------------------10
WARRANTY LIABILITIES -----------------------------------14
МЕЖДУНАРОДНИ ГАРАНЦИОННИ
ЗАДЪЛЖЕНИЯ ----------------------------------------------14
EOBECNÉ ZÁR PODMÍNKY --------------------16
GARANTII -----------------------------------------------------16
GARANTIJA ---------------------------------------------------16
GARANTIJOSLYGOS -----------------------------------17
WARUNKI GWARANCJI ------------------------------------17
GARANTIA NATIONALA SI INTERNATIONALA
A PRODUCATORULUI -------------------------------------17
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ -------------------------------------18
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ---------------------------------------18
WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН /
ZÁRNÍ TALON / GARANTIIVALON /
GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS /
TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE /
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
/ ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ------------------------------- 20
1. Tryb High-speed “I”
2. Blok silnika
3. Dysza-Blender
1. Speed mode “I”
2. Motor block
3. Nozzle-blender
1. Didelės spartos režimu “I”
2. Variklio blokas
3. Purkštukas maišiklis
1. Ātrgaitas režīms “I”
2. Motor bloks
3. Sprausla-blender
1. Kiire režiim “I”
2. Motor plokk
3. Otsik-mikserisse
1. Швидкісний режим “I”
2. Моторний блок
3. Насадка-блендер
1. Скоростной режим “I”
2. Моторный блок
3. Насадка-блендер
SPECIFICATIONS
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Motor 250 W
Max. power 400 W
3
2
1
ENG
Components
identification
RUS
Описание схемы
прибора
UKR
Опис схеми
приладу
POL
Opis schematu
urządzenia
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
EST
Seadme skeemi
kirjeldus
ROU
Schema descriere
produs
1. Modul de mare viteză “I”
2. Bloc de motor
3. Amestecător de duze
HUN
Készülék
áramkörének leírása
BGR
Описание на
устройството
1. Sebesség fokozat “I”
2. Motor blokk
3. Turmix feltét
1. Скоростен режим
2. Моторен блок
3. Приставка-пасатор
1. Rychlostní režim “I”
2. Blok motoru
3. Nástavec mixér
CZE
Popis okruhu
zařízení
3
SECURITY MEASURES
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure
that the technical specifications of the product shown on the label
correspond to the parameters of the electric network. Incorrect use
can lead to damage of the product, cause material damage or cause
damage to the health of the user. Use only for household purposes
in accordance with this Manual. The product is not intended for com-
mercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not use
the product near the kitchen sink, outdoors and in rooms with high
humidity. Always unplug the product from the electrical network
when it is not in use, as well as before assembly, disassembly and
cleaning. The product must not be unattended while it is connected
to the electric network. Make sure that the power cord does not touch
the sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric shock,
do not attempt to disassemble or repair the product by yourself. When
disconnecting the product from the electric network, do not pull on
the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the cord. CAU-
TION! This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Do not use accessories that are not in-
cluded in the delivery suite. ATTENTION! Do not allow children to play
with plastic bags or wrapping film. THREAT OF SUFFOCATION! ATTEN-
TION! ATTENTION!Do not use this product outdoors. Do not use this
product near combustible materials, explosives, or self-igniting gases.
Do not install this product near a gas or electric stove, or other heat
sources. Do not expose the product to direct sunlight. ATTENTION!
Do not allow children under 8 years to touch the body, the power cord
and the plug of the power cord while the product is in operation. If
the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC, it
must be left at room temperature for at least 2 hours before switch-
ing it on. When connecting the product to an electrical network do
not use an adapter. ATTENTION! Do not allow children under 8 years
to touch the body, the power cord and the plug of the power cord
while the product is in operation. ATTENTION! To avoid overloading
the electric network, do not connect the product with other power-
ful electrical appliances to the same electric network. ATTENTION!
The maximum temperature of the products for processing should
not exceed 40 °C. ATTENTION! To avoid overheating, do not use the
product for more than 30 seconds, and always take a break for at least
2 minutes. ATTENTION! If it is difficult to rotate the knife-shredder, dis-
connect the appliance from the mains and only after that it is possible
to extract the ingredients that interfere with the rotation of the knife.
ATTENTION! Do not touch the motor housing, the power cord, or the
power plug with wet hands. At the end of work, before removing the
food and attachment from the bowl, disconnect the motor unit from
the mains and wait until the motor stops completely. To avoid electric
shock and fire, do not immerse the motor and power cord in water
or other liquids and do not wash the motor part under running wa-
ter. If this happens, immediately unplug the product from the mains
and, before using it in the future, check the operation and safety of
the product in an authorized service center. ATTENTION! In order not
to damage the blades, do not process very hard foods such as cere-
als, rice, seasonings, coffee beans, ice, hard cheeses, frozen foods. If
working is difficult, add a small amount of water. Before starting the
grinding / mixing process, it is recommended to peel the fruit from
the peel, remove inedible parts, bones, and cut the products in cubes
about 1.5x1.5 cm in size. ATTENTION! Cutting blades are very sharp
and are dangerous. Handle them with extreme caution! ATTENTION!
Do not touch the rotating parts of the product. ATTENTION! For addi-
tional protection in the power circuit, it is advisable to install a residual
current device with a rated operating current not exceeding 30 mA. To
install the device, contact a specialist.
PREPARATION FOR WORK
Unpack the product and remove any packing material. Wipe the case and all accessories carefully with a soft, slightly damp cloth. After that,
wipe them dry.
WORK
BLENDER NOZZLE
The blender nozzle is suitable for making soups, mashed potatoes,
various sauces and gravy, as well as baby food, mixing various cock-
tails. Before assembling, make sure that the product is not connect-
ed to the mains. Install the nozzle in the engine block and secure
it. Make sure that the product is assembled properly. Connect the
motor unit to the mains. To avoid splashing the mixture you need to
immerse the nozzle in products that need to be processed. To turn
on the device, press and hold the button ‘I’. This mode is suitable for
mixing liquid products. When you press and hold the turbo button,
blender will operate at maximum speed. This mode is suitable for
the joint treatment of liquid and solid products.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, disconnect the product from the mains. Make sure the motor is fully stopped. To clean the engine block, use a slightly damp
cloth, then wipe it dry. Wash all nozzles and containers with warm soapy water, then wipe dry with a clean towel. Do not use hard jaws,
abrasive cleaners or solvents for cleaning.
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате
изделието, за да избегнете повреди по време на употреба. Преди
да включите уреда, уверете се, че техническите характеристики
на изделието, посочени на етикета, съответстват на параметри-
те на електрическата мрежа. Неправилното използване може
да доведе до повреда на изделието, да причини материални
щети или увреждане на здравето на потребителя. Използвайте
само за домашна употреба в съответствие с това Ръководство за
експлоатация. Уредът не е предназначен за търговски цели. Из-
ползвайте уреда само по предназначение. Не използвайте уреда
в непосредствена близост до кухненската мивка, на открито и в
помещения с висока влажност на въздуха. Винаги изключвайте
уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате, как-
то и преди сглобяването, разглобяването и почистването. Не
трябва да оставяте уреда без надзор, докато той е свързан към
електрическата мрежа. Уверете се, че захранващият кабел не
докосва острите ръбове на мебелите и горещите повърхности.
За да избегнете токов удар, не се опитвайте да разглобявате
или ремонтирате уреда сами. Когато изключвате уреда от елек-
трическата мрежа, не дърпайте захранващия кабел, издърпайте
щепсела. Не усуквайте и не навивайте върху нищо захранващия
кабел. Изделието не е предназначено да бъде задвижвано от
външен таймер или отделна система за дистанционно управле-
ние. ВНИМАНИЕ! Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени
способности, или лица без опит и знания, ако са поставени под
ENG BGR

Produktspecifikationer

Varumärke: Aurora
Kategori: Stavmixer
Modell: AU3357

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Aurora AU3357 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig