BRIO 33592 Bruksanvisning
                    BRIO
                    
                    Modellbygge
                    
                    33592
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för BRIO 33592 (1 sidor) i kategorin Modellbygge. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om BRIO 33592 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
© 2014 BRIO AB/3216-896b
1 2 3 4
Avance et recule
 Funciones de la locomotora:
•  Botón 1: La locomotora avanza. Se encienden los faros. Suena el tren.
•  Botón 2: Se desactivan todas las actividades a pilas.
•  Botón 3: La locomotora retrocede. Parpadea la luz de marcha atrás.
  Sonido de tren retrocediendo.
•  Botón 4: La locomotora también funciona sin pilas. Conmutar el botón de      
  desacoplamiento para que las ruedas rueden libremente.
•  El funcionamiento de la locomotora con pilas se desactiva automáticamente      
  después de aproximadamente 5 minutos de marcha.
•  La locomotora accionada con pilas elige su camino en una marcha normal.
  Si se desea controlar la marcha de la locomotora, hay cambios 
  mecanicos en el surtido de accesorios BRIO.
 Colocaciùn y cambio de las pilas:
  Esta locomotora funciona con 2 pilas AAA de 1,5 V Aojar el tornillo 
  de la chimenea con un destornillador normal y quitar la caldera de 
  la locomotora. (Ver la gura.) Cambiar las pilas gastadas con pilas 
  nuevas del mismo tipo. Comprobar que las pilas están 
  correctamente orientadas (+ y -).  Montar la caldera y apretar 
  el tornillo.
 ¡Importante!
•  No intentar nunca cargar pilas que no sean recargables.
•  Las pilas recargables deben sacarse del juguete para cargarlas.
•  Las pilas recargables deben recargarse bajo la supervisión de una persona adulta.
•  No deben mezclarse pilas de tipos diferentes. Tampoco se deben mezclar pilas nuevas con viejas. 
•  Sólo deben emplearse pilas del mismo tipo o de tipo similar a las recomendadas.
•  Colocar las pilas con la polaridad correcta. 
•  Las baterías gastadas deben sacarse de inmediato del juguete. 
•  Los polos no se deben cortocircuitar.
•  Sacar las pilas del juguete si no se va a utilizar por un periodo prolongado. 
•  Las pilas agotadas y los productos eléctricos y electrónicos desechados se deben depositar en 
  un lugar de recogida aprobado. Estos productos no se deben depositar en las basuras domésticas.
•  No someter el juguete a humedad ni mojarlo. 
 ¡Guardar esta información!
Kör både fram- och baklänges
  Lokets funktioner:
•  Knapp 1: Loket kör framåt. Lyktorna lyser. Tågljud hörs.
•  Knapp 2: Alla batteridrivna aktiviteter upphör.
•  Knapp 3: Loket backar. Backljuset blinkar. Ljud av backande tåg.
•  Knapp 4: Loket kan även köras utan batteridrift. Ställ om frikopplingsknappen så att hjulen rullar fritt.
•  Lokets batteridrift slås automatiskt av efter cirka 5 minuters körning.
•  Det batteridrivna loket väljer sin egen väg i en vanlig växel. Vill du påverka lokets färd, nns Mekaniska  
  växlar bland BRIOs tillbehör. 
 Vid byte av batterier:
  Detta lok drivs med 2 x AAA 1.5 V batterier. Lossa skruven i skorstenen 
  med en standardskruvmejsel och lyft bort lokets ångpanna.
  (Se bilden.) Installera batterierna enligt bilden (+ och -). Lägg på 
  ångpannan och dra åt skruven.
  Viktigt!
•  Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för detta.
•  Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten före laddning.
•  Laddningsbara batterier får endast laddas under 
  uppsikt av vuxen.
•  Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller 
  nya batterier med gamla.
•  Endast rekommenderade batterier av samma eller likvärdig 
  batterityp får användas.
•  Installera batterierna med korrekt polaritet.
•  När batterierna är förbrukade, ska de genast tas ur produkten.
•  Polerna får inte kortslutas.
•  Tag alltid ur batterierna om produkten inte används under en längre tid.
•  Förbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lämnas på godkänt 
  insamlingsställe. Dessa produkter får inte läggas som hushållsavfall.
•  Undvik att utsätta batterierna för fukt eller väta.
Spara denna information!
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Frikopplare
Blinkande 
backljus
Magnetkoppling
Batterifack
BRIO Kvalitet
Gummiring för 
extra dragkraft
Lyktorna lyser 
när tåget kör framåt
1 2 3 4
Marcia in avanti e indietro
 Funzioni della locomotiva:
•  Pulsante 1: Movimento in avanti. Fari accesi. Rumore di treno.
•  Pulsante 2: Tutte le funzioni a batteria sono disattivate.
•  Pulsante 3: Movimento indietro. Fari posteriori lampeggianti. Rumore di treno in retromarcia.
•  Pulsante 4: La locomotiva può essere azionata anche senza batterie. 
  Agire sul disinnesto per permettere alle ruote di girare liberamente.
•  Il funzionamento a batteria della locomotiva cessa automaticamente dopo 
  circa 5 minuti di attività.
•  Con uno scambio normale la locomotiva a batteria viaggia auto-
  nomamente. Se si desidera guidare il percorso della locomotiva, tra 
  gli accessori BRIO sono disponibili scambi meccanici. 
 Sostituzione delle batterie:
  La locomotiva è azionata da 2 batterie tipo AAA da 1,5 V. Svitare la 
  vite nel fumaiolo con un normale cacciavite ed estrarre la caldaia 
  della locomotiva (vedere gura). Installare le batterie come in gura 
  (+/–). Montare la caldaia  e serrare la vite.
 Importante:
•  Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili.
•  Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, rimuoverle dal giocattolo.
•  Le batterie ricaricabili devono sempre essere ricaricate in presenza di un adulto.
•  Non utilizzare batterie di tipi diversi. Non utilizzare mai batterie vecchie 
  e nuove contemporaneamente. 
•  Si raccomanda di utilizzare esclusivamente batterie nuove dello stesso tipo o equivalenti.
•  Installare le batterie rispettando la polarità indicata. 
•  Quando le batterie sono scariche, rimuoverle immediatamente dal giocattolo. 
•  Non cortocircuitare i poli.
•  Rimuovere sempre le batterie se si prevede di non utilizzare il giocattolo 
  per un periodo prolungato. 
•  Consegnare le batterie scariche e i componenti elettrici ed elettronici a un centro di raccolta 
  autorizzato. Non gettare mai questi componenti nei riuti domestici.
•  Non esporre il giocattolo a umidità e non bagnarlo.
Conservare queste istruzioni!
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Disinnesto Fari posteriori 
lampeggianti
Accoppiamento 
magnetico
Scomparto batterie
Qualità BRIO
Ruote in gomma per 
maggiore trazione
Fari accesi con treno 
in marcia avanti
1 2 3 4
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Fährt vorwärts und rückwärts
 Funktionen der Lok:
•  Knopf 1: Die Lok fährt vorwärts. Die Scheinwerfer leuchten. Ein Fahrgeräusch ertönt.
•  Knopf 2: Alle batteriebetriebenen Aktivitäten werden gestoppt.
•  Knopf 3: Die Lok fährt rückwärts. Das Rücklicht blinkt. Geräusch eines rückwärts fahrenden Zuges.
•  Knopf 4: Die Lok kann auch ohne Batterieantrieb gefahren werden. Den Freikupplungsknopf umschalten,  
  sodass die Räder frei rollen können.
•  Nach ca. 5 Minuten wird der Batterieantrieb der Lok automatisch ausgeschaltet.
•  Auf einer herkömmlichen Weiche wählt die batteriebetriebene Lok die Fahrtrichtung selbst. Das BRIO-  
  Zubehörsortiment enthält auch mechanische Weichen, mit denen die Fahrtrichtung der Lok vorgegeben  
  werden kann.
 Einlegen und Austauschen der Batterien:
 Diese Lok wird mit 2 x AAA 1,5-V-Batterien angetrieben. 
  Die Schraube im Schornstein mit einem Standard Schraubenzieher 
  herausdrehen und den Dampfkessel abnehmen (siehe Abbildung). 
  Verbrauchte Batterien durch neue desselben Typs ersetzen 
  Kontrollieren,ob die Batterien richtig herum liegen (+ und -). 
  Den Dampfkessel wieder aufsetzen und die Schraube 
  eindrehen.
 Wichtig!
•  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder 
  aufzuladen, die nicht dafür vorgesehen sind.
•  Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug herausgenommen werden.
•  Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen neu aufgeladen werden.
•  Niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden. Alte und neue 
  Batterien nicht mischen. 
•  Nur empfohlene Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs verwenden.
•  Die Batterien mit korrekter Polarität einlegen. 
•  Verbrauchte Batterien bitte sofort aus dem Spielzeug herausnehmen. 
•  Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
•  Falls das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, bitte stets die Batterien herausnehmen. 
•  Verbrauchte Batterien und ausrangierte Elektro- und Elektronikprodukte an einer zugelassenen    
  Sammelstelle umweltgerecht entsorgen. Diese Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt    
  werden.
•  Das Spielzeug vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. 
 Diese Information aufbewahren!
Freikupplungsknopf
Blinkendes
Rücklicht
Magnetkupplung
Batteriefach
BRIO-Qualität
Gummiring für 
extra Zugkraft
Scheinwerfer leuchten,
wenn die Lok vorwärts fährt
1 2 3 4
Rijdt zowel voor- als achteruit
 Functies van de locomotief:
•  Knop 1: De locomotief rijdt vooruit. De lampen branden. Geluid van een trein.
•  Knop 2: Alle op batterijen werkende activiteiten stoppen.
•  Knop 3: De locomotief rijdt achteruit. Het achteruitrijlicht knippert Geluid van een achteruitrijdende trein.
•  Knop 4: De locomotief kan ook zonder batterijen rijden. Draai de 
  ontkoppelingsknop om, zodat de wielen vrij rollen.
•  Na ca. 5 minuten rijden worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
•  Bij een normale wissel kiest de op batterijen werkende locomotief zijn eigen weg
  Als accessoires zijn ook mechanische wissels van BRIO verkrijgbaar.
  Batterijen installeren en vervangen:
  De locomotief wordt aangedreven door 2 batterijen van 1,5 V van het type AAA.
  Draai de schroef in de schoorsteen los met een schroevendraaier en neem 
  de stoomketel van de locomotief (zie afbeelding).Vervang 
  lege batterijen door nieuwe van hetzelfde type. 
  Plaats de batterijen altijd als aangegeven (+/-). 
  Monteer de stoomketel en draai de schroef vast.
 Belangrijk!
•  Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.
•  Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit 
  het speelgoed worden verwijderd.
•  Oplaadbare batterijen moeten worden 
  opgeladen onder toezicht van een volwassene.
•  Gebruik geen verschillende types batterijen. 
  Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. 
•  Er mogen alleen aanbevolen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig 
  batterijtype worden gebruikt.
•  Plaats de polen van de batterijen juist. 
•  Verwijder lege batterijen direct uit het speelgoed. 
•  De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten worden.
•  Verwijder de batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt. 
•  Breng lege batterijen en afgedankte elektrische en elektronicaproducten naar goedgekeurde    
  inzamelpunten. Deze producten mogen niet als huishoudelijk afval worden behandeld.
•  Laat het speelgoed niet nat of vochtig worden. 
A.u.b. bewaren voor toekomstig gebruik!
Ontkoppelaar Knipperend
achteruitrijlicht
Magneetkoppeling
Batterijcompartiment
BRIO Kwaliteit
Rubberring voor
extra trekkracht
De lampen branden
als de trein vooruitrijdt
1 2 3 4
Ajaa sekä eteen- että taaksepäin
  Veturin toiminnot:
•  Painike 1: Veturi ajaa eteenpäin. Valot palavat. Kuuluu junan ääni. 
•  Painike 2: Kaikki paristokäyttöiset toiminnot pysähtyvät. 
•  Painike 3: Veturi peruuttaa. Takavalo vilkkuu. Kuuluu peruuttavan junan ääni. 
•  Painike 4: Veturia voi ajaa myös ilman paristoja. Säädä vapaakytkinpainike siten, 
  että pyörät pyörivät vapaasti. 
•  Veturin paristot sammuvat automaattisesti noin 5 minuutin ajon jälkeen. 
•  Paristokäyttöinen veturi valitsee itse reittinsä tavallisessa vaihteessa. Jos haluat 
  vaikuttaa veturin kulkureittiin, BRIOn lisävarustevalikoimassa on mekaanisia vaihteita. 
 Paristojen asentaminen ja vaihto: 
  Veturi toimii 2 x AAA 1,5 V:n paristolla. Irrota savupiipun ruuvi 
  tavallisella ruuvitaltalla ja nosta veturin höyrykattila pois paikaltaan 
  (ks. kuva). Vaihda käytettyjen paristojen tilalle uudet saman-
  tyyppiset paristot. Varmista, että paristot ovat oikein päin (+ ja -).
  Pane höyrykattila takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. 
 Tärkeää:
•  Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja.
•  Ladattavat paristot on poistettava lelusta lataamisen ajaksi.
•  Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa.
•  Älä käytä erityyppisiä paristoja yhtä aikaa. Älä käytä uusia 
  ja vanhoja paristoja yhdessä.  
•  Käytä vain suositeltuja tai vastaavanlaisia paristoja. 
•  Aseta paristojen navat oikeinpäin. 
•  Poista tyhjät paristot välittömästi lelusta. 
•  Paristonapoja ei saa oikosulkea.  
•  Poista aina paristot, jos lelua ei käytetä pitkään aikaan. 
•  Käytetyt paristot ja käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkatuotteet on toimitettava hyväksyttyyn  
  keräyspisteeseen. Näitä tuotteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
•  Älä päästä lelua kastumaan.
Tallenna tämä tiedote!
Vapaakytkin 
Vilkkuva
takavalo
Magneettikytkentä
Paristolokero
BRIO-laatua
Kumirengas tehostaa
vetovoimaa
Valot palavat junan
ajaessa eteenpäin
1 2 3 4
Runs forwards and backwards
 Locomotive features:
•  Button 1: Locomotive moves forwards. Lights glow and engine sounds.
•  Button 2: All battery-operated features switched off.
•  Button 3: Locomotive moves backwards. Reversing light ashes and locomotive makes reversing sound.
•  Button 4: The locomotive can also be used without batteries. Press the freewheel 
  button to release the wheels.
•  Battery-operated features are switched off automatically after about 
  5 minutes.
•  The battery-operated locomotive chooses its own route through 
  a normal switch 
 track. If you want to control the direction, BRIO accessories 
  include mechanical  switches.
 Fitting and replacing batteries:
  This locomotive uses 2 x AAA 1.5 V batteries. Undo the screw inside 
  the chimney using a standard screwdriver and lift off the 
  locomotive’s boiler (see drawing). Replace the old batteries 
  with two new ones of the same type. Make sure the 
  batteries are tted the right way round (+ and -). 
  Ret the boiler and tighten the screw.
 Important:
•  Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
•  Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
•  Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
•  Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
•  Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
•  Batteries are to be inserted with the correct polarity.
•  Exhausted batteries are to be removed from the toy.
•  The supply terminals are not to be short-circuited.
•  Always remove batteries if the toy is not to be used for some time.
•  Used batteries and broken electrical and electronic products must be disposed of at an approved    
   collection point. Such products must not be thrown away with household refuse.
•  Protect the toy from water or dampness.
 Please retain for future reference!
Avance et recule
 Fonctions de la locomotive :
•  Bouton 1 : La locomotive avance. Les phares brillent. On entend un bruit de train.
•  Bouton 2 : Toutes les activités à piles s’arrêtent.
•  Bouton 3 : La locomotive recule. Le feu arrière clignote. Son d’un train qui recule.
•  Bouton 4 : La locomotive fonctionne aussi sans piles. Règle le bouton débrayeur
  an que les roues tournent librement.
•  Le fonctionnement à piles de la locomotive est automatiquement coupé environ
  après 5 minutes de conduite.
•  La locomotive à piles choisit sa propre voie dans un aiguillage ordinaire. Si tu veux changer la direction de la  
  locomotive, les accessoires BRIO disposent d’aiguillages mécaniques.
 Installation et remplacement des piles :
 Cette locomotive fonctionne avec 2 piles AAA de 1,5 V. Desserrer la 
  vis dans la cheminée avec un tournevis normal et retirer la chaudière 
  de la locomotive. (Voir illustration.) Remplacer les piles usées par des 
  nouvelles du même type. Vérier que les piles sont correctement 
  positionnées (+ et -). Remettre la chaudière et serrer la vis.
 Important !
•  Ne jamais essayer de charger des piles non rechargeables.
•  Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet 
  avant chargement.
•  Ne charger les piles qu’en présence d’un adulte.
•  Ne pas mélanger différents types de piles. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées. 
•  Il convient d’utiliser des piles du même type ou équivalent.
•  Installer les piles avec la polarité adéquate. 
•  Retirer immédiatement les piles du jouet lorsqu’elles sont usagées.  
•  Ne jamais court-circuiter les pôles.
•  Toujours retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 
•  Les piles usées et produits électriques et électroniques à mettre en rebut doivent être déposés 
  dans un site de collecte agréé. Ces produits ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers.
•  Éviter d’exposer le jouet à l’humidité. 
Gardez cette information !
Débrayeur Feu arrière
clignotant
Aimant couplé
Compartiment
à piles
Qualité BRIO
Pneu en caoutchouc pour 
traction supplémentaire
Les phares sont
allumés lorsque
le train avance
1 2 3 4
Anda tanto para a frente como para trás
 Funções da locomotiva:
•  Botão 1: A locomotiva avança. Os faróis acendem. Ouve-se o som da locomotiva.
•  Botão 2: Todas as actividades accionadas a pilhas cessam.
•  Botão 3: A locomotiva recua. A luz de marcha atrás pisca. Som de combóio 
  a andar para trás.
•   Botão 4: A locomotiva também pode andar sem ser a pilhas. Accione o botão 
  de desembraiagem de modo às rodas rodarem livremente.
•   Passados 5 minutos de funcionamento, as funções a pilhas da locomotiva 
  desligam-se automaticamente.
•   Ao passar uma agulha normal, a locomotiva a pilhas escolhe o seu 
  próprio caminho.  Se quiser inuenciar o trajecto da locomotiva, 
  encontrará Agulhas mecânicas entre os acessórios BRIO. 
 Para mudar as pilhas:
  Esta locomotiva é accionada por 2 pilhas de 1,5 V, tipo AAA. 
  Desaperte o parafuso na chaminé com uma chave de fendas 
  normal e remova a caldeira da locomotiva. (Ver ilustração.) 
  Instale as pilhas conforme mostrado na gura (+ e -). 
  Coloque a caldeira e aperte o parafuso.
 Importante!
•  Nunca tente recarregar pilhas que não sejam recarregáveis.
•  As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
•  As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob supervisão de um adulto.
•  Não utilize pilhas de tipos diferentes. Não utilize ao mesmo tempo 
  pilhas novas com pilhas usadas. 
•  Deve apenas utilizar pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de tipo semelhante.
•  Coloque os pólos das pilhas na posição correcta. 
•  Retire as pilhas gastas directamente do brinquedo. 
•  Não curto-circuitar os pólos das pilhas.
•  Remova as pilhas do brinquedo se não for utilizá-lo durante algum tempo. 
•  As baterias usadas e os produtos eléctricos ou electrónicos descartados, devem ser entregues 
  em estações de recolha aprovadas. Esses produtos não devem ser juntos com o lixo doméstico.
•  Não deixe que o brinquedo que húmido ou molhado. 
Guarde para futura referência!
Desembraiagem
Luz intermitente 
de marcha atrás
Acoplamento 
magnético
Compartimento 
das pilhas
Qualidade BRIO
Roda de borracha para 
mais força de propulsão
Os faróis acendem quando o 
combóio anda para a frente
1 2 3 4
© 2014 BRIO AB/3216-896b
© 2014 BRIO AB/3216-896b
© 2014 BRIO AB/3216-896b
© 2014 BRIO AB/3216-896b
© 2014 BRIO AB/3216-896b
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Kjører både forover og bakover
  Lokomotivets funksjoner:
•     Knapp 1: Lokomotivet kjører forover. Lyktene lyser. Toglyder høres.
•     Knapp 2: Alle batteridrevne aktiviteter opphører.
•     Knapp 3: Lokomotivet rygger. Ryggelyset blinker. Lyd av tog som rygger.
•     Knapp 4: Lokomotivet kan også kjøres uten batteridrift. Still frikoplingsknappen slik at hjulene ruller fritt.
•     Batteridriften slås automatisk av etter cirka 5 minutters kjøring.
•     Det batteridrevne lokomotivet velger sin egen vei i en vanlig sporveksel. Hvis du selv vil bestemme    
      hvordan lokomotivet skal kjøre, nner du Sporveksel med pens blant BRIOs tilbehør.
Ved bytte av batterier:
Lokomotivet drives av 2 x AAA 1.5 V batterier. Løsne på 
skruen i skorsteinen med en standard skrutrekker og 
løft av dampkjelen (se bildet). Sett i batteriene som vist 
på bildet (+/-). Sett dampkjelen på og trekk til skruen.
  Viktig:
•   Ikke-oppladbare batterier må ikke lades på nytt.
•   Oppladbare batterier må ernes fra leken før lading.
•  Oppladbare batterier må lades under oppsyn av en 
  voksen.
•   Ulike batterityper må ikke blandes, heller ikke nye og 
  brukte batterier.
•   Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som 
  de som anbefales.
•   Batteriet må settes inn med korrekt polaritet.
•   Oppbrukte batterier må ernes fra leken.
•   Polene må ikke kortsluttes.
•   Ta ut batteriene hvis leken ikke skal brukes over lengre tid.
•  Brukte batterier og kasserte elektriske og elektroniske produkter må leveres på godkjent    
  innsamlingssted. Slike produkter må ikke kastes i husholdningsavfallet.
•   Unngå å utsette leken for vann eller fuktighet.
Ta vare på denne informasjonen!
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Frikoplingsknapp
Blinkende 
ryggelys
Magnetkopling
Batterirom
BRIO Kvalitet
Gummiring for 
ekstra trekkraft
Lyktene lyser når 
toget kjører forover
1 2 3 4
Kør både frem og tilbage
  Lokomotivets funktioner:
•  Knap 1: Lokomotivet kører fremad. Lygterne lyser . Toglyd høres.
•  Knap 2: Alle batteridrevne aktiviteter o .phører
•  Knap 3: Lokomotivet bakker. Baglygterne blinker. Lyd af bakkende tog.
•  Knap 4: Lokomotivet kan også køres uden batteridrift. Indstil frikoblingen, så hjulene drejer frit rundt.
•  Lokomotivets batteridrift slås automatisk fra efter cirka 5 minutters kørsel.
•  Det batteridrevne lokomotiv vælger sin egen vej i et almindeligt skiftespor. Hvis du vil påvirke lokomotivets  
  kørsel, kan du få mekaniske skiftespor som tilbehør fra BRIO.
Ved skift af batterier
Dette lokomotiv drives med 2 x AAA 1.5 V batterier. 
Løsn skruen i skorstenen med en almindelig skruetrækker og løft 
lokomotivets dampkedel af. (se billede). Installér batterierne som vist 
på billedet (+ og -). Sæt dampkedlen på igen, og stram skruen.
  Vigtigt:
•  Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades.
•  Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden 
  opladning.
•  Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn 
  af en voksen.
•  Forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier må ikke blandes.
•  Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet.
•  Batterier skal sættes i med den korrekte polaritet.
•  Udtjente batterier skal tages ud af legetøjet.
•  Strømterminalerne må ikke kortsluttes.
•  Fjern altid batterierne, hvis legetøjet ikke bliver brugt i en periode.
•  Brugte batterier og ødelagte elektriske og elektroniske produkter skal aeveres på et 
  godkendt indsamlingssted. Denne type produkter må ikke smides ud sammen med    
  husholdningsaffaldet.
•  Beskyt legetøjet mod vand og fugt.
Opbevar til senere reference!
© 2014 BRIO AB/3216-896b
Frikobling Blinkende 
baglygter 
Magnetkobling
Batterirum
BRIO Kvalitet
Gummiring for 
ekstra trækkraft 
Lygterne lyser når 
toget kører fremad
1 2 3 4
機関車の機能
・ボタン① 前進、ヘッドライト点灯、エンジン音
・ボタン② 停止
・ボタン③ 後退、後方ライト点滅、音とベル音
・ボタン④ スイッチを切り替えると手動で車輪を動かして遊ぶことができます。
・約5分で自動的に停止します。
電池の交換手順
単4電池を2個ご用意ください。
ボタン②を押し、エンジンを停止させ、煙突の中の
ネジを+/-のドライバーでゆるめ
で緩め、カバーをはずしてください。
新しい電池を+−(プラスマイナス)正しく交換し
てください。カバーを元に戻しネジを締め
てください。
ご注意!
・ 保護者のもとで遊ばせてください。
・ ご使用にならないときはスイッチをオフにしてください。
・ 充電式電池以外は絶対に充電しないでください。
・ 充電式電池は必ず本体から取り外して、大人の管理の下で充電してください。
・ 違うタイプや古い電池と新しい電池を一緒に使用しないでください。
・ 推奨されたあるいは同等の電池のみ使用してください。
・ 電池は+-(プラスマイナス)を正しくセットしてください。
・ 電池と本体の接触部をショートさせないでください。
・ 長期間ご使用にならない時は電池をはずしてください。
・ 使用済みの電池はすぐに本体から取り出し、所定の廃棄場所にお捨てください。
・ 湿気水気を避けてください
この説明書は大切に保管してください!
マグネットでワゴン
等と連結できます
前進時
に点灯
電池交換口
前進 後進
手動ニ切り替えられます
後進時に点滅
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 479 19 000. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 479 19 000.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 
undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 479 19 000. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 479 19 000.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 
undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Desacoplador
Luz parpadeante
de marcha atrás
Acoplamiento
magnético
Compartimento
de pilas
Calidad BRIO
Anillo de goma para
aumentar la tracción
Los faros se
encienden cuando
el tren avanza
1 2 3 4
Freewheel Flashing
reversing
light
Magnetic coupling
Battery
compartment
BRIO quality
Rubber ring for
extra traction
Lights glow when
train moves forwards
1 2 3 4
English German French Spanish Portugese
Swedish Danish Norwegian Finnish Dutch
Italian
Japanese
Produktspecifikationer
| Varumärke: | BRIO | 
| Kategori: | Modellbygge | 
| Modell: | 33592 | 
| Färg på produkten: | Zwart | 
| Inbyggd display: | Nee | 
| Bredd: | 92.5 mm | 
| Djup: | 81.3 mm | 
| Höjd: | 34.1 mm | 
| Snäll: | Massageborstel | 
| Kraftkälla: | Batterij/Accu | 
| Internationell säkerhetskod (IP): | IPX7 | 
| Laddningstid: | 3 uur | 
| Vattentät: | Ja | 
| Uppladdningsbar: | Ja | 
| Trådlös: | Ja | 
| Reseväska: | Ja | 
| AC-ingångsspänning: | 5 V | 
| Batteriteknik: | Lithium-Ion (Li-Ion) | 
| Batterityp: | Ingebouwde accu | 
| Effekt hudrengöring: | Smoothing | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BRIO 33592 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Modellbygge BRIO Manualer
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            Modellbygge Manualer
- KidKraft
 - Massoth
 - E-Blox
 - Discovery
 - NOCH
 - Geomag
 - Siku
 - Italeri
 - Carson
 - Revell
 - Playmobil
 - Voltcraft
 - Mega Bloks
 - Brawa
 - Graupner
 
Nyaste Modellbygge Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Februari 2025