Campingaz 3 Series Classic LS Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Campingaz 3 Series Classic LS (132 sidor) i kategorin Ugn. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Campingaz 3 Series Classic LS eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/132

Utilisation et entretien (2)
Operation and maintenance (8)
Uso e manutenzione (13)
Gebruik en onderhoud (21)
Utilização e manutenção (27)
Benutzung und Wartung (34)
Anvendelse og skjøtsel (41)
Utilización y mantenimiento (65)
Anvendelse og vedligeholdelse (71)
Käyttö ja ylläpito (77)
Uporaba in vzdrževanje (89)
Použitie a údržba (95)
Használat és karbantartás (83)
Uporaba i održavanje (101)
Folosire şi întreţinere (107)
Ползване и поддръжка (113)
Kulanım ve Bakım (119)
Χρήση και συντήρηση (125)
Användning och skötsel (47)
Použití a údržba (53)
GB
IT
NL
PT
DE
NO
SE
ČZ
Użytkowanie i konserwacja (59)
PL
ES
DK
FI
FR
SI
SK
HU
HR
RO
BG
TR
GR
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France 4010027163 (ECN20063411-06)

d) Tuyau
France (selon modèle)
L’appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux
souples :
a) tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts
annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé
par des colliers (selon la norme XP D 36-110).
Longueur préconisée 1,25 m.
b) tuyau souple (selon la norme XP D 36-112 ou NF D
36-112) équipé d’un écrou fileté G 1/2 pour vissage
sur l’appareil et d’un écrou fileté M 20x1,5 pour
vissage sur le détendeur, longueur préconisée 1,25 m.
L’appareil possède un raccord fileté d’entrée gaz
G1/2 livré avec l’about annelé NF et le joint déjà
montés.
1) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple
XP D 36-110: (solution d) a))
- emmancher à fond le tuyau souple sur l’about annelé
de l’appareil et du détendeur.
- glisser les colliers derrière les 2 premiers bossages
des abouts et les serrer jusqu’à rupture de la tête de
serrage.
- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du
paragraphe f).
2) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple
XP D 36-112 ou NF D 36-112, écrous G 1/2 et M
20x1,5 : (solution d) b))
- dévisser et enlever l’about annelé NF pour libérer le
raccord d’entrée G1/2.
- enlever le joint .
2
REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement /
installation ” utilisés dans le présent mode d'emploi font tous référence au produit “ 3 & 4 series classic & woody ”.
• Consulterlanoticeavantl’utilisation.
• An’utiliserqu’àl’extérieurdeslocaux.
• Ilestpréférabledeporterdesgantspourassemblerleproduit.
• Nepasutiliserdecharbondebois.
• Nepasutiliserdedétendeurréglable.Utiliserdesdétendeursàréglagefixeconformesàlanormeeuropéenne
pertinente les couvrant.
• Pour assurer un fonctionnement de votre appareil en toute sécurité, ne jamais utiliser deux plaques pleines cote à cote.
• Nettoyerrégulièrementlespiècesdefonddecuvepourévitertoutrisqued’inflammationdesgraisses.
Le non respect de ces règles d’utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil.
Utilisation et entretien
a) Pour votre sécurité
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre
appareil. Cet appareil doit être éloigné des matériaux
inflammables durant l’utilisation. En cas d’odeur de gaz
:
1) Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
2) Eteignez toute flamme vive.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Si l’odeur persiste, voir § f “Essai d’étanchéité”
ou informez vous immédiatement auprès de votre
revendeur.
- Les parties protégées par le fabriquant ou son
mandataire ne doivent pas être manipulées par
l’utilisateur.
- Fermer le récipient de gaz après usage.
b) Lieu d’utilisation
- Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur des
locaux.
- ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Aucunmatériaucombustiblenedoitsetrouverdansun
rayon de 60 cm environ autour de l’appareil.
- Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
-Utiliserl’appareilsurunsolbienhorizontal.
- Prévoir un débit d’air neuf de 2 m3/kW/h.
c) Bouteille de gaz
Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles
butane/propane de 4,5 à 15 kg munies d’un détendeur
approprié :
- France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni,
Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Grèce :
butane 28 mbar / propane 37 mbar
- Pays-Bas, Norvège, Suède, Danemark, Finlande,
Suisse, Hongrie, Slovénie, Slovaquie, République
Tchèque, Roumanie, Turquie, Bulgarie, Croatie :
butane 30 mbar / propane 30 mbar.
- Pologne : propane 37 mbar.
- Allemagne, Autriche : butane 50 mbar / propane 50
mbar.
Pour le branchement ou le changement de la bouteille,
opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en
présence d’une flamme, étincelle ou source de chaleur.
La possibilité de mettre la bouteille de gaz sous le gril
dépend du modèle utilisé et de la hauteur de la bouteille.
Lorsque la bouteille de gaz est placée sous le gril, elle
doit être attachée au chassis du barbecue à l’aide de la
sangle fournie.
FR
M 20x1,5
Détendeur
G 1/2
Appareil noir
M 20x1,5
Détendeur
G 1/2
Appareil

3
- visser l’écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord
d’entrée de l’appareil et l’écrou fileté M20x1,5 sur
le raccord de sortie du détendeur en suivant les
indications fournies avec le tuyau souple.
-Utiliser2cléspourserrerletuyausouplesurl’about
gaz de l’appareil :
• une clé de 14 pour immobiliser le raccord
d’entrée de l’appareil,
• une clé à molette pour serrer l’écrou du tuyau
souple.
- utiliser une clé pour immobiliser le raccord de sortie
du détendeur.
- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du
paragraphe f).
Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné
des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le
tube souple se développe normalement, sans torsion ou
traction, ni contact avec les parois chaudes de l’appareil.
Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite
sur le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s’il est
endommagé ou s’il présente des craquelures.
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni,
Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège,
Suède, Danemark, Finlande, République Tchèque,
Slovénie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie,
Roumanie, Turquie, Grèce :
L’appareilestéquipéd’unaboutannelé.Ildoitêtreutilisé
avec un tuyau souple de qualité adaptée à l’utilisation
du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas
excéder1,20m.Ildevraêtrechangés’ilestendommagé,
s’il présente des craquelures, lorsque les conditions
nationales l’exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur
le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant
devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développe
normalement, sans torsion ou traction.
Suisse, Allemagne, Autriche :
Cet appareil doit être utilisé avec un tuyau souple de
qualité adaptée à l’utilisation du butane et du propane.
Sa longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra
être changé s’il est endommagé, s’il présente des
craquelures, lorsque les conditions nationales l’exigent
ou selon sa validité.
Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné
des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le
tube souple se développe normalement, sans torsion ou
traction.
Raccordement du tuyau souple : utiliser 2 clés pour serrer
le tuyau souple sur l’about gaz de l’appareil :
• une clé de
14 pour
i m m o bi l i s er
le raccord
d’entrée de
l’appareil
• une clé de 17
pour serrer
l’écrou du
tuyau souple
e) Couvercle
Manipuler le couvercle avec précaution, notamment en
cours de fonctionnement. Ne pas se pencher au dessus
du foyer.
f) Essai d’étanchéité
1) Opérer à l’extérieur des locaux, en éloignant tous les
matériaux inflammables. Ne pas fumer.
2) S’assurer que les boutons de réglage sont en position
“OFF” (O).
3) Raccorder le tuyau souple selon le paragraphe d).
4) Visser le détendeur sur la bouteille de gaz.
5) Pour le contrôle, utiliser un liquide de détection de
fuites gazeuses.
6) Mettre le liquide sur les raccords bouteille / détendeur
/ tuyau / appareil.
Les boutons de réglage doivent rester en position
“OFF” ( ). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.O
7) Si des bulles se forment, cela signifie qu’il y a des
fuites de gaz.
8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce
est défectueuse, la faire remplacer. L’appareil ne doit
pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.
9) Fermer le robinet de la bouteille de gaz.
Important :
Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de
gaz.Ilfauteffectueraumoinsunefoisparanlecontrôle
et la recherche des fuites et à chaque fois qu’il y a
changement de la bouteille de gaz.
g) Avant la mise en marche
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir
lu attentivement et compris toutes les instructions.
S’assurer aussi:
- qu’il n’y a pas de fuites
- que les tubes
Venturi ne sont
pas obstrués
(exemple : toiles
d’araignées)
- que le tuyau n’est pas en contact avec des pièces
pouvant devenir chaudes.
-
FR
(selon modèle) (selon modèle)
(selon modèle) (selon modèle)
Produktspecifikationer
Varumärke: | Campingaz |
Kategori: | Ugn |
Modell: | 3 Series Classic LS |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Campingaz 3 Series Classic LS ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ugn Campingaz Manualer
10 September 2024
9 September 2024
3 Augusti 2024
Ugn Manualer
- Ideal
- Mora
- Scarlett
- New World
- Berg
- Tripp Lite
- Mibrasa
- Siemens
- Backyard Pro
- Orima
- Ariston Thermo
- Philco
- Micromaxx
- Emax
- Biltema
Nyaste Ugn Manualer
18 Juni 2025
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025