Carel humiSteam Basic Bruksanvisning
Carel
Luftfuktare
humiSteam Basic
Läs nedan 📖 manual på svenska för Carel humiSteam Basic (88 sidor) i kategorin Luftfuktare. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.4 stjärnor i genomsnitt av 6 användare
Sida 1/88

I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s
humiSteam Basic
umidi catori
humidi ers
User manual
Manuale d’uso


3
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
AVVERTENZE
Gli umidi catori CAREL sono prodotti avanzati, il cui funzionamento è
speci cato nella documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile,
anche anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. Ogni
prodotto CAREL, in relazione al suo avanzato livello tecnologico, necessita
di una fase di quali ca/con gurazione/programmazione a nché possa
funzionare al meglio per l’applicazione speci ca. La mancanza di tale fase
di studio, come indicata nel manuale, può generare malfunzionamenti nei
prodotti nali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile.
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento nale)
si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla con gurazione del
prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione
e/o equipaggiamento nale speci co. CAREL in questo caso, previo accordi
speci ci, può intervenire come consulente per la buona riuscita della
installazione/start-up macchina/utilizzo, ma in nessun caso può essere ritenuta
responsabile per il buon funzionamento dell’umidi catore ed impianto nale
qualora non siano state seguite le avvertenze o raccomandazioni descritte
in questo manuale, o in altra documentazione tecnica del prodotto. In
particolare, senza esclusione dell’obbligo di osservare le anzidette avvertenze
o raccomandazioni, per un uso corretto del prodotto si raccomanda di prestare
attenzione alle seguenti avvertenze:
• PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE
L’umidi catore contiene componenti sotto tensione elettrica. Togliere
l’alimentazione di rete prima di accedere a parti interne, in caso di
manutenzione e durante l’installazione.
• PERICOLO PERDITE D’ACQUA
L’umidi catore carica/scarica automaticamente e costantemente quantità
d’acqua. Malfunzionamenti nei collegamenti o nell’umidi catore possono
causare perdite.
• PERICOLO DI USTIONE
L’umidi catore contiene componenti ad alta temperatura, ed eroga
vapore a 100°C/ 212°F.
Attenzione:
• L’installazione del prodotto deve obbligatoriamente comprendere una
connessione di terra, utilizzando l’apposito morsetto di colore giallo-verde
presente nell’umidi catore.
• Condizioni ambientali e tensione di alimentazione devono essere conformi
ai valori speci cati nelle etichette ‘dati di targa’ del prodotto.
• Il prodotto è progettato esclusivamente per umidi care ambienti in modo
diretto o mediante sistemi di distribuzione (condotte).
• Installazione, utilizzo e manutenzione devono essere eseguite da personale
quali cato, consapevole delle precauzioni necessarie e in grado di
e ettuare correttamente le operazioni richieste.
• Per la produzione di vapore si deve utilizzare esclusivamente acqua con
caratteristiche indicate nel presente manuale.
• Tutte le operazioni sul prodotto devo essere eseguite secondo le istruzioni
contenute nel presente manuale e nelle etichette applicate al prodotto. Usi
e modi che non autorizzati dal produttore sono da considerarsi impropri.
CAREL non si assume alcuna responsabilità per tali utilizzi non autorizzati.
• Non tentare di aprire l’umidi catore in modi diversi da quelli indicati nel
manuale.
• Attenersi alle normative vigenti nel luogo in cui si installa l’umidi catore.
• Tenere l’umidi catore fuori dalla portata di bambini e animali.
• Non installare e utilizzare il prodotto nelle vicinanze di oggetti che possono
danneggiarsi a contatto con l’acqua (o condensa d’acqua). CAREL declina
ogni responsabilità per danni conseguiti o diretti a seguito di perdite
d’acqua dell’umidi catore.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi
per pulire le parti Interne ed esterne dell’umidi catore, salvo non vi siano
indicazioni speci che nei manuali d’uso.
• Non fare cadere, battere o scuotere l’umidi catore, poiché le parti interne e
di rivestimento potrebbero subire danni irreparabili.
CAREL adotta una politica di continuo sviluppo. Pertanto si riserva il diritto
di e ettuare modi che e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel
presente documento senza preavviso. I dati tecnici presenti nel manuale
possono subire modi che senza obbligo di preavviso.
La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle
condizioni generali di contratto CAREL pubblicate nel sito www.carel.com
e/o da speci ci accordi con i clienti; in particolare, nella misura consentita
dalla normativa applicabile, in nessun caso CAREL, i suoi dipendenti o le sue
liali/ liate saranno responsabili di eventuali mancati guadagni o vendite,
perdite di dati e di informazioni, costi di merci o servizi sostitutivi, danni a
cose o persone, interruzioni di attività, o eventuali danni diretti, indiretti,
incidentali, patrimoniali, di copertura, punitivi, speciali o consequenziali in
qualunque modo causati, siano essi contrattuali, extra contrattuali o dovuti a
negligenza o altra responsabilità derivanti dall’ utilizzo del prodotto o dalla sua
installazione, anche se CAREL o le sue liali/a liate siano state avvisate della
possibilità di danni.
SMALTIMENTO
Con riferimento alla Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del
Consiglio del 4 luglio 2012 e alle relative normative nazionali di attuazione,
informiamo che:
1. 1. Ri uti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) non vanno
smaltititi come ri uti urbani ma devono essere raccolti separatamente per
consentirne il successivo avvio al riciclaggio, trattamento o smaltimento,
come previsto dalla normativa;
2. l’utente è tenuto a conferire l’Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica
(AEE) a ne vita, integra dei componenti essenziali, ai centri di raccolta
RAEE individuati dalle autorità locali. La direttiva prevede anche la
possibilità di riconsegnare al distributore o rivenditore l’apparecchiatura a
ne vita in caso di acquisto di una nuova di tipo equivalente in ragione di
uno a uno oppure uno a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore
inferiore a 25 cm;
3. questa apparecchiatura può contenere sostanze pericolose: un uso
improprio o uno smaltimento non corretto potrebbero avere e etti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente;
4. il simbolo (contenitore di spazzatura su ruote barrato) riportato
sul prodotto o sulla confezione e sul foglio istruzioni indica che
l’apparecchiatura a ne vita deve essere oggetto di raccolta separata;
5. se l’AEE a ne vita contiene una batteria, è necessario rimuoverla
seguendo le istruzioni riportate nel manuale d’uso prima di procedere
con lo smaltimento. Le pile esauste vanno conferite agli idonei centri di
raccolta di erenziata previste dalla normativa locale;
6. in caso di smaltimento abusivo dei ri uti elettrici ed elettronici sono
previste sanzioni dalle vigenti normative locali in materia di ri uti.
Garanzia sui materiali: 2 anni (dalla data di produzione, escluse le parti di
consumo).
Omologazioni: la qualità e la sicurezza dei prodotti CAREL sono garantite
dal sistema di progettazione e produzione certi cato ISO 9001, nonché dal
marchio e e .

5
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Indice
1. INTRODUZIONE E MONTAGGIO 7
1.1 humiSteam basic (UEY*) .................................................................. 7
1.2 Dimensioni e pesi .............................................................................. 7
1.3 Apertura dell’imballo ....................................................................... 7
1.4 Posizionamento ................................................................................. 7
1.5 Fissaggio a parete .............................................................................. 7
1.6 Rimozione del cofano frontale ...................................................... 8
1.7 Montaggio del cofano frontale .................................................... 9
1.8 Componenti ed accessori .............................................................. 9
2. COLLEGAMENTI IDRAULICI 10
2.1 Acqua di alimentazione ................................................................11
2.2 Acqua di drenaggio.........................................................................11
3. DISTRIBUZIONE DEL VAPORE 12
3.1 Distributori CAREL a getto (SDPOEM00**) ............................12
3.2 Distributori CAREL lineari per condotte d’aria .........................
(DP***DR0) ..........................................................................................12
3.3 Distributori CAREL ventilati per ambiente (VSDU0A*, solo ..
modelli UE001...UE018) .................................................................12
3.4 Tubo di condotta vapore ...............................................................13
3.5 Tubo di drenaggio condensa ......................................................13
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI 14
4.1 Predisposizioni passaggio dei cavi elettrici ...........................14
4.2 Collegamento cavo di alimentazione elettrica ...................14
4.3 Segnali di comando produzione vapore (M2.1 - M2.7) .....14
4.5 Contatto ausiliario: presenza richiesta di produzione, co-
mando ventilatore esterno) (M14.1 - M14.3) ................................16
4.6 Funzionalità della sonda limite ...................................................16
5. TERMINALE REMOTO E RETE DI
SUPERVISIONE 17
5.1 Terminale display remoto .............................................................17
5.2 Rete di supervisione RS 485 (M1.1-M1.3) ................................17
6. AVVIO E INTERFACCIA UTENTE 18
6.1 Avvio .....................................................................................................18
6.2 Spegnimento .....................................................................................18
6.3 Display .................................................................................................18
6.4 Tastiera ................................................................................................18
6.5 Visualizzazione principale ............................................................18
6.6 Disabilitazioni ....................................................................................19
6.7 Parametri: Richiamo valori di fabbrica .....................................19
6.8 Visualizzazione release Software ................................................19
6.9 Match digit (coerenza scheda di controllo - terminale ) ....19
6.10 Reset contaore cilindro ...............................................................19
6.11 Parametri: Salvataggio/richiamo impostazioni ......................
dell’utente ........................................................................................19
6.12 Scarico manuale acqua del cilindro ........................................19
7. PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE 20
7.1 Accesso e modi ca parametri .....................................................20
7.2 Parametri base ..................................................................................20
7.3 Parametri della sonda limite ........................................................20
7.4 Parametri avanzati ...........................................................................20
7.5 Parametri collegamento seriale ..................................................21
7.6 Parametri di sola lettura ................................................................21
8. ALLARMI 22
9. MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO 24
9.1 Parti di ricambio modelli UE001...UE018 .................................24
9.2 Parti di ricambio modelli UE025...UE065 .................................26
9.3 Pulizia e manutenzione cilindro .................................................28
9.4 Scarico meccanico acqua del cilindro ......................................28
9.5 Collegamento cilindro modelli trifase UE025...UE065 ........28
9.6 Pulizia e manutenzione altri componenti ...............................29
10. SCHEMI ELETTRICI 30
10.1 Schema modelli monofase UE001...UE009 .........................30
10.2 Schema modelli trifase UE003...UE018 .................................31
10.3 Schema modelli trifase UE025...UE065 .................................32
11. CARATTERISTICHE GENERALI E MODELLI 33
11.1 Modelli humiSteam Basic e caratteristiche elettriche ...33
11.2 Caratteristiche tecniche ............................................................34
11.3 Modelli tubi condotta vapore ...................................................34
11.4 Modelli di distributori di vapore a getto concentrato .....35
11.5 Modelli di distributori lineari e installazioni tipiche .........35
11.6 Tabella parametro b1 ...................................................................37
11.7 Controllo della scheda via rete .................................................40
11.8 Controllo della produzione attraverso le ..................................
variabili I62 e I63 ...........................................................................41
11.9 Lettura storico allarmi via rete ..................................................41
11.10 Perdita di comunicazione via rete ........................................41
11.11 Protocollo Modbus® nelle schede UEY ..............................41
11.12 Exceptions gestite ......................................................................41
12. FUNZIONI AVANZATE 42
12.1 Principio di funzionamento .......................................................42
12.2 Principi di regolazione .................................................................42
12.3 Conducibilità acqua d’alimentazione ....................................42
12.4 Scarico automatico dell’acqua .................................................42
12.5 Gestione automatica mancanza di acqua di ...........................
alimentazione ................................................................................43
12.6 Oscillazione relè d’allarme .........................................................43
12.7 Gestione contatto ausiliario (presenza richiesta ....................
ventilatore) ......................................................................................43
12.8 Procedura manuale ......................................................................43
12.9 LED della scheda di controllo....................................................43


7
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
1. INTRODUZIONE E MONTAGGIO
1.1 humiSteam basic (UEY*)
Gamma di umidi catori isotermici ad elettrodi immersi dotati di display
retro illuminato per il controllo e la distribuzione di vapore.
Modelli disponibili (identi cabili attraverso il codice riportato sul
prodotto):
• UE001, UE003, UE005, UE008, UE009, UE010, UE015, UE018 con capacità
di produzione di vapore no a 18 kg/h (39.7 lb/h), allacciamenti idraulici
sotto la base dell’umidi catore;
• UE025, UE035, UE045, UE065 con capacità di produzione di vapore
da 25 a 65 kg/h (da 55.1 a 144.3lb/h), allacciamenti idraulici a lato
dell’umidi catore.
1.2 Dimensioni e pesi
Modelli UE001...UE018 Modelli UE025...UE065
BB
A
C
A
C
Fig. 1.a
UE001...
UE008
UE009...
UE018
UE025...
UE045
UE045**...
UE065
dimensioni
mm (“)
A 365 (14.4) 545 (21.5) 635 (25.0)
B 275 (10.8) 375 (14.8) 465 (18.3)
C 712 (28.0) 815 (32.0) 890 (35.0)
pesi ***
kg (lb)
imballato 18,5 (40.8) 20 (44.0) 39 (86.0) 51 (112.4)
vuoto 16 (35.3) 17 (37.5) 34 (74.9) 44 (97.0)
installato* 21,5 ( 47.4) 27 (59.5) 60,5 (133.4) 94 (207.2)
Tab. 1.a
*: in condizioni operative, riempito d’acqua
**: modello 230 V
*** NOTA: tutti i valori hanno una tolleranza di 5% per tenere conto della
di erenza tra tipo di humiSteam, diverse tensioni e diverso tipo di cilindro.
1.3 Apertura dell’imballo
Ƒcontrollare l’integrità dell’umidi catore alla consegna e noti care
immediatamente al trasportatore, per iscritto, ogni danno che possa
essere attribuito ad un trasporto incauto o improprio;
Ƒtrasportare l’umidi catore nel luogo di installazione prima di
rimuoverlo dall’imballo, a errando il collo da sotto;
Ƒaprire la scatola di cartone, togliere i distanziali di materiale antiurto
e s lare l’umidi catore, mantenendolo sempre in posizione verticale.
1.4 Posizionamento
• l’unità è progettata per un montaggio a parete con una portata
su ciente per sopportare il peso in condizioni operative (vedi il
par. “Fissaggio a parete”). I modelli UE025...UE065 possono essere
posizionati a pavimento;
• per garantire una corretta distribuzione del vapore, posizionare
l’umidi catore vicino al punto di distribuzione del vapore;
• posizionare l’umidi catore in piano orizzontale, osservando gli spazi
minimi (vedi Fig. 1.b) per consentire le operazioni necessarie di
manutenzione.
Attenzione: Durante il funzionamento dell’umidi catore l’involucro
metallico esterno si riscalda, e la parte posteriore appoggiata alla
parete può raggiungere temperature superiori a 60 °C (140 °F).
Distanze dalle pareti
Modelli UE001...UE018 Modelli UE025...UE065
≥ 500
(16.4”)
<0,5°
≥ 200
(7.9”)
≥ 200
(7.9”)
≥ 200
(7.9”)
≥ 400
(15.7”)
≥ 200
(7.9”)
≥ 200
(7.9”)
≥ 700
(27.6”)
≥ 700
(27.6”)
Fig. 1.b
1.5 Fissaggio a parete
Montare l’umidi catore a parete tramite la sta a di supporto già ssata
sull’umidi catore, utilizzando il kit di viti in dotazione (per le quote in
mm/inch vedi Fig. 1.d).
Istruzioni per il ssaggio:
1. svitare la sta a a parete da quella per l’umidi catore;
2. ssare la sta a a parete (vedi Fig. 1.c), controllando con una bolla
(livella) la posizione orizzontale; se il montaggio viene eseguito su
parete in muratura, possono essere utilizzati i tasselli plastici (Ø 8
mm, Ø 0.31”) e le viti (Ø 5 mm x L= 50 mm, Ø 0.19” x L= 1.97”) in
dotazione;
3. appendere l’umidi catore alla sta a utilizzando il pro lo che si trova
sul bordo superiore dello schienale;
4. bloccare l’umidi catore alla parete per mezzo del foro praticato sulla
mezzeria posteriore della macchina. Per i pesi e le dimensioni vedi
tab.1.a.
Modelli UE001...UE065
staa
X
Fig. 1.c

8
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Distanze delle forature a parete
Modelli UE001...UE018
staa
X
X
Y
= =
= =
Z
Modelli UE025...UE065
staa
X
X
Y
Z
=
= =
=
Fig. 1.d
distanze mm
(“)
Modelli
UE001...
UE008
UE009...
UE018
UE025...
UE045
UE045*...
UE065
X 270 (10.7) 270 (10.7) 445 (17.5) 535 (21.0)
Y 580 (22.8) 655 (25.8) 730 (28.7)
Z 243 (9.6) 243 (9.6) 250 (9.8) 340 (13.4)
Z’ 163 (6.4) 163 (6.4) -- --
* solo modelli con tensione 230 Vac.
1.6 Rimozione del cofano frontale
Modelli UE001...UE018:
1
2
3
4
5
Fig. 1.e
1. ruotare la targhetta ovale con il logo CAREL e scoprire la testa della
vite di messa a terra;
2. allentare la vite con un cacciavite;
3. a errare il cofano ai lati ed inclinarlo
4. rimuovere il cofano s landolo dalla base
5. rimuovere la pellicola protettiva
Modelli UE025...UE065:
1
3
2
4
Fig. 1.f
1. rimuovere le viti sul tetto dell’umidi catore utilizzando un cacciavite;
2. a errare il cofano dall’alto sollevandolo per circa 20 mm (0.79 “);
3. rimuovere il cofano s landolo in avanti;
4. rimuovere la pellicola protettiva (su tutte le super ci esterne
dell’umidi catore).

9
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
1.7 Montaggio del cofano frontale
Modelli UE001...UE018:
1
3
4
2
Fig. 1.g
1. ruotare la targhetta rossa ovale con il logo CAREL no a scoprire il
foro di ssaggio sottostante;
2. calzare il cofano sulla base (tenendolo in posizione leggermente
obliqua) no alla battuta dei bordi, ponendo attenzione al
posizionamento sui fori laterali;
3. ssare con un cacciavite la vite di messa a terra, assicurando il
serraggio;
4. ruotare la targhetta rossa ovale con il logo CAREL no a coprire il foro
di ssaggio sottostante.
Modelli UE025...UE065:
1
2
Fig. 1.h
1. calzare il cofano sul telaio (tenendolo in posizione leggermente
rialzata e obliqua) no a battuta dei bordi sullo schienale;
2. ssare con un cacciavite le viti sul tetto dell’umidi catore.
Attenzione: nei modelli UE025...UE065 aprire il vano elettrico dell’
umidi catore tramite la serratura con impronta a taglio.
Fig. 1.i
1.8 Componenti ed accessori
Aperto l’imballo e tolto il cofano frontale dell’umidi catore veri care la
presenza di:
Ƒkit di viti con tasselli per il
montaggio a parete;
Ƒkit cod. 98C615P003
composto da connettori
per la scheda elettronica
Ƒsolo nei modelli UE025...
UE065: cod. FWHDCV0003
valvola di non ritorno con
tubo di collegamento
Ƒsolo nei modelli UE025...
UE065: tubo in plastica
angolare (collegamento
acqua di drenaggio).

10
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
2. COLLEGAMENTI IDRAULICI
Attenzione: prima di procedere assicurarsi che l’umidi catore
non sia collegato alla rete elettrica.
Modelli UE001...UE018 Modelli UE025...UE065
1
1
4
5
3
4
6
5
4
6
7
2
2
3
>200mm
>400mm
>200mm
>400mm
*
Fig. 2.a
Collegamenti idraulici:
Importante: per il mercato australiano e per soddisfare i requisiti
Watermark, una doppia valvola di ritegno approvata Watermark deve
essere installata in alimentazione all’umidi catore quando è connesso
alla rete acqua potabile. Se invece l’umidi catore dovesse essere
alimentato con acqua trattata da un impianto a osmosi inversa Carel
connesso alla rete acqua potabile, la doppia valvola di ritegno deve
essere installata in alimentazione al sistema a osmosi inversa.
Ƒ 1. installare una valvola manuale a monte dell’impianto (per
poter assicurare l’interruzione dell’acqua di alimentazione);
Ƒ 2. collegare l’umidi catore all’acqua di alimentazione. Nei
modelli UE001...UE 0018 utilizzare un tubo essibile con gli
attacchi da 3/4’’G (vedi par. 11.2 “Caratteristiche tecniche”,
tubo essibile CAREL compatibile: cod. FWH3415003). Nei
modelli UE025...UE065 collegare il tubo essibile con la
valvola di non ritorno in dotazione (cod. FWHDCV0003), per
evitare che l’acqua all’interno dell’umidi catore non entri a
contatto con quella di rete;
Ƒ 3. installare un ltro meccanico per trattenere eventuali impurità
solide (da collegare a valle del rubinetto);
Ƒ 4allacciare un tratto di tubo elettricamente non conduttivo
per il drenaggio (resistente a temperature di 100 °C (212 °F) e
con un diametro interno minimo di 40 mm (1.6 “);
Ƒ 5predisporre un imbuto per garantire l’ interruzione di
continuità nella tubatura di drenaggio;
Ƒ 6collegare un sifone per evitare ritorno di odori; diametro
interno minimo 40 mm (1.6 “);
Ƒ 7nei i modelli UE025...UE065: collegare un tubo di scarico
(diametro interno minimo 15 mm ( 0.59” )) dalla vasca di
fondo dell’umidi catore (può con uire nell’imbuto utilizzato
per il drenaggio).
*L’imbuto deve essere installato a sinistra della linea rossa
(lato sinistro dell’unità), fuori della sagoma dell’unità, per
proteggere il terminale
Attenzione: Ad installazione ultimata spurgare la tubazione di
alimentazione per circa 30 minuti convogliando l’acqua
direttamente nello scarico senza introdurla nell’umidi catore. Ciò per
eliminare eventuali scorie e sostanze di lavorazione, che potrebbero
intasare la valvola di carico e/o provocare schiuma durante l’ebollizione
dell’acqua.
Attenzione: E’ obbligatorio collegare la tubazione di
alimentazione dell’acqua, indipendentemente dal materiale, al
conduttore di protezione secondo le norme nazionali ed internazionali di
sicurezza in vigore.

11
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Predisposizioni per i collegamenti idraulici:
Modelli UE001...UE018 Modelli UE025...UE065
B
A
A
B
C
Legenda:
A. ingresso acqua di alimentazione
B. uscita acqua di drenaggio
C. uscita acqua drenaggio vasca di fondo (solo
modelli UE025...UE065)
Fig. 2.b
Quote collegamenti idraulici
Quote collegamento
scarico/carico
dimensioni
mm (inc)
UE001 a UE018
D72.6 (28.6)
D’ 125.4 (49.4)
E52.6 (20.7)
E’ 107.5 (42.3)
Quote collegamento
uscita vapore e scarico
condensa
dimensioni
mm (inc)
UE001 a UE018
F126.7 (50.0)
F’ 224 (88.2)
G137.9 (54.3)
G’ 21.7 (8.6)
Quote collegamento scarico/
carico
dimensioni
mm (inc)
UE025 a UE065
I40 (15.8)
I’ 72 (28.3)
I’’ 10.2 (4.0)
L123.2 (48.5)
L’ 231.2 (91.0)
L’’ 49.1 (19.3)
Quote collegamento
uscita vapore e scarico
condensa
dimen.
mm
(inc)
UE025 a
UE045
UE045* a
UE065
M172 (67.7) 223.7 (88.1)
M’ 30.2 (11.9) 30.2 (11.9)
N181 (71.3) 181 (71.3)
N’ --- 100 (39.4)
N’’ 55 (21.7) 61 (24.0)
* solo modelli con tensione 230 Vac
2.1 Acqua di alimentazione
Utilizzare solo acqua di acquedotto con:
• pressione compresa tra 0.1 e 0.8 MPa (14.5 e 116 PSI), temperatura
compresa tra 1 e 40 °C (33.8 e 104 °F) e portata istantanea non inferiore
a quella nominale dell’elettrovalvola di alimentazione, la connessione è
di tipo G3/4M (vedi par. 11.2 ‘Caratteristiche tecniche’);
• durezza consentita con range da 10°F a 40 °F (pari a 400 ppm come
CaCO3), intervallo di conducibilità:75...1250 μS/cm;
• assenza di composti organici.
caratteristiche acqua di
alimentazione
unità di
misura
acque
normali
acque a basso
contenuto di sali
min. max. min. max.
Attività ioni idrogeno (pH) 7 8,5 7 8,5
Conducibilità speci ca a
20 °C (σR, 20 °C)
μS/cm 300 1250 75 350
Solidi totali disciolti (cR) mg/l (
1) (1) (1) (1)
Residuo sso a 180 °C (R 180) mg/l (1) (1) (1) (1)
Durezza totale (TH) mg/l CaCO 3100 (2) 400 50 (2) 150
Durezza temporanea mg/l CaCO 360 (3) 300 30 (3) 100
Ferro + Manganese mg/l Fe+Mn = 0,2 = 0,2
Cloruri ppm Cl = 30 = 20
Silice mg/l SiO2= 20 = 20
Cloro residuo mg/l Cl- = 0,2 = 0,2
Solfato di Calcio mg/l CaSO 4= 100 = 60
Impurità metalliche mg/l 0 0 0 0
Solventi, diluenti, detersivi,
lubri canti
mg/l 0 0 0 0
Tab. 3.a
(1)= valori dipendenti dalla conducibilità speci ca; in genere:
TDS 0,93 * σVR, 20 °C; R180 0,65 * σVR, 20 °C
(2) = non inferiore al 200% del contenuto di cloruri in mg/l CL -
(3) = non inferiore al 300% del contenuto di cloruri in mg/l CL -
Non esiste alcuna relazione attendibile tra durezza e conducibilità
dell’acqua.
Attenzione:
• non e ettuare trattamenti dell’acqua con addolcitori, possono causare
la formazione di schiuma, compromettendo il funzionamento della
macchina;
• non aggiungere sostanze disinfettanti o composti anticorrosivi
nell’acqua, poiché potenzialmente irritanti;
• è sconsigliato l’uso d’acqua di pozzo, industriale oppure prelevata
da circuiti di ra reddamento e, in generale, di acqua potenzialmente
inquinata (chimicamente o batteriologicamente).
2.2 Acqua di drenaggio
• contiene le stesse sostanze disciolte nell’acqua di alimentazione, ma in
quantità maggiori;
• può raggiungere 100 °C (212 ° F) di temperatura;
• non è tossica e può essere scaricata nel sistema di raccolta delle acque
bianche.

12
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
3. DISTRIBUZIONE DEL VAPORE
3.1 Distributori CAREL a getto
(SDPOEM00**)
Possono essere montati in asse orizzontale o verticale (foro verso l’alto).
Vedi pag. 31 per i modelli di distributori.
Istruzione per il montaggio (vedi Fig.3.a):
• praticare sulla parete una serie di fori secondo la dima di foratura del
distributore;
• inserire il distributore;
• ssare la angia con 4 viti.
31,5
50 50
31,5
50
31,531,5
57,5
100
C
D
C
A
A
B
B
Fig. 3.a
Legenda:
A. ingresso vapore
B. drenaggio condensa
C. uscita vapore.
le dimensioni del foro variano a seconda dei modelli di distributore:
modello SDPOEM0000: foro da praticare manualmente, no 30 mm
(1.2”) di diametro);
modello SDPOEM0012: diametro del foro 12 mm (0.5”);
modello SDPOEM0022: diametro del foro 22 mm (0.9”).
Ddima di foratura
Nota: se si usano tubi di condotta vapore con diametro interno di 30
mm (1.2” ) asportare il tratto di ingresso del vapore di 22 mm (0.9”) .
3.2 Distributori CAREL lineari per condotte
d’aria (DP***DR0)
Installare lontano da ostacoli (curve, diramazione, cambi di sezione,
griglie, ltri, ventilatori).
Distanza minima tra il distributore e l’ostacolo: 1/1,5 m (3.3/4.9 ft).
Aumentare la distanza se:
• aumenta la velocità dell’aria nel canale,
• diminuisce la turbolenza.
Vedi pag. 33 per esempi di installazione.
Istruzione per il montaggio (vedi Fig.3.b):
• praticare sulla parete una serie di fori secondo la dima di foratura del
distributore (presente nell’imballo del distributore);
• inserire il distributore con i fori del vapore verso l’alto;
• ssare la angia con 4 viti.
BY
X
A
X
°2
1
2
3
4
56
87
Fig. 3.b
Legenda:
1supporto di ssaggio a forma di “L” (dove previsto)
2guarnizione della angia
3ingresso vapore (ØA)
4scarico condensa (ØB)
5vite diametro (vedi foglio di istruzione in dotazione con il distributore)
6lunghezza (a seconda dei modelli di distributore, vedi paragrafo
“Distributori lineari” pag. 31)
7l’inclinazione (circa 2°) per lo scarico della condensa.
8diametro del foro su parete (ØY)
Dimensioni in mm (in)
distributori CAREL lineari
DP***D22R0 DP***D30R0 DP***D40R0
ØA 22 (0.9”) 30 (1.18”) 40 (1.57”)
ØB 10 (0.4”) 10 (0.4”) 10 (0.4”)
ØY 58 (2.3”) 68 (2.7”) 89 (3.5”)
Ø35 (1.4”) 45 (1.8”) 60 (2.4”)
X 68 (2.7”) 77 (3.0”) 99 (3.9”)
Tab. 3.a
Attenzione:
1. montare il distributore leggermente inclinato (almeno 2°, per evitare
il ritorno di condensa);
2. il supporto di ssaggio a forma di “L” (vedi particolare 1 Fig. 3.b) è
fornito con i distributori di vapore modelli da DP085* a DP205*. Per
lunghezze inferiori il supporto può essere fornito come optional (cod.
18C478A088).
3.3 Distributori CAREL ventilati per ambiente
(VSDU0A*, solo modelli UE001...UE018)
Distributori per umidi catori con portata no a 18 kg/h (39.7 lb/h).
Possono essere collegati sopra l’umidi catore o separatamente in un
altro luogo (vedi g. sotto).
A
B
C
D
E
F
G
DIMENSIONI (m) A B C D
>0,5 >5 ≥2,1 >1
DIMENSIONI (m) E F G
>0,5 >5 >1
Fig. 3.c
Attenzione: Per ottenere una corretta di usione di vapore
rispettare le distanze indicate nella g. sopra.

13
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
3.4 Tubo di condotta vapore
• utilizzare tubi essibili CAREL (max. 4 m di lunghezza, vedi par. “Modelli
tubi condotta vapore pag. 30);
• evitare la formazione di sacche o di sifoni (causa di accumulo
condensa);
• evitare strozzature del tubo per e etto di curvature brusche o di
attorcigliamenti;
• ssare con fascette metalliche le estremità del tubo alle connessioni
dell’umidi catore e del distributore di vapore a nché non si s lino per
e etto della temperatura;
• evitare sollecitazioni che comportano stress meccanico sul codolo di
uscita vapore del cilindro.
3.5 Tubo di drenaggio condensa
Durante il funzionamento dell’umidi catore parte del vapore può
condensare, causando perdite di e cienza e rumorosità (sotto forma di
gorgoglii).
Per lo scarico della condensa collegare alla base del distributore un tubo
di drenaggio con un sifone e una pendenza minima di 5° (vedi g. sotto).
Tubi CAREL di drenaggio condensa: cod. 1312590AXX.
Attenzione: il sifone del tubo di drenaggio condensa deve
essere riempito con acqua prima di avviare l’umidi catore.
Esempio di corretta e sbagliata installazione del tubo di condotta vapore
e di drenaggio condensa:
Veri che nali
Ƒi tubi di uscita del vapore sono diretti verso l’alto ed il distributore p13-ha
una pendenza di almeno 2° verso l’alto;
Ƒle estremità del tubo sono assicurate agli attacchi con fascette
metalliche;
Ƒle curve della tubazione sono abbastanza ampie (raggio > 300 mm
(11.8”) da non causare pieghe o strozzature;
Ƒnel percorso della tubazione del vapore non sono presenti sacche di
accumulo condensa;
Ƒi percorsi delle tubazioni del vapore e della condensa sono conformi a
quanto descritto in questo capitolo;
Ƒla lunghezza del tubo del vapore non è superiore a 4 metri (13.1 piedi);
Ƒle pendenze della tubazione del vapore sono su cienti per un
corretto trascinamento della condensa (> 20° per i tratti in salita, > 5°
per i tratti discendenti);
Ƒla pendenza della tubazione della condensa è almeno pari a 5° in ogni
punto;
Ƒil tubo della condensa è provvisto di sifone (riempito d’acqua prima
dell’avviamento) per evitare la fuoriuscita di vapore.
SI
>5°
D> 200mm
>5°
R> 300mm
H 2m≤
SI
>20°
>5°
D>200mm
R>300mm
1
Tutti i modelli UE Modelli UE25...UE65: (1) prolungare il tubo all’interno dell’umidi catore no alla vasca di base.
SI
>20°
>5°
D>200mm R>300mm
1
NO
NO
Modelli UE001...UE025: Tutti i modelli UE(1): collegamento con vaschetta di carico
SI
R>300mm (12”)
D> 200mm (8”)
R>300mm (12”)
NO
NO
D> 200mm (8”)
Fig. 3.d

14
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
4.1 Predisposizioni passaggio dei cavi
elettrici
Modelli UE001...UE018
esterno macchina, vista da sotto interno macchina, vista da sopra
1
3
2
1
2
3
Fig. 4.a
Modelli UE025...UE065
esterno macchina, vista laterale
3
2
1
Fig. 4.b
Legenda Figg. 4.a e 4.b:
1. ingresso cavo di alimentazione elettrica;
2. ingresso (previa foratura) per eventuali altri utilizzi opzionali;
3. ingresso cavi sonde. nei modelli UE001...UE018 staccare la “linguetta” di
plastica ed utilizzarla come ferma cavo (bloccandola sulle sedi tramite
viti pre-installate).
4.2 Collegamento cavo di alimentazione
elettrica
Prima di procedere alla realizzazione dei collegamenti, assicurarsi che la
macchina sia sezionata dalla rete elettrica.
Veri care che la tensione d’alimentazione dell’apparecchio corrisponda al
valore indicato nei dati di targa riportati all’interno del quadro elettrico.
Introdurre i cavi di potenza e di collegamento a terra nel vano del quadro
elettrico attraverso il pressacavo antistrappo in dotazione, oppure per
il passacavo più ferma cavo collegarne le estremità ai morsetti. La linea
d’alimentazione dell’umidi catore deve essere provvista di interruttore
sezionatore e di fusibili di protezione da corto circuito da montare a cura
dell’installatore. Nella tabella 11.a, sono riportati la sezione consigliata del cavo
d’alimentazione e la taglia consigliata dei fusibili; si noti, tuttavia, che tali dati
sono indicativi e, in caso di di ormità con le
Normative locali, queste ultime devono prevalere.
N.B.: per evitare interferenze indesiderate, si consiglia di mantenere i cavi
d’alimentazione distanti da quelli di segnale provenienti dalle sonde.
Modelli monofase Modelli trifase
humiSteam
PE
LN
humiSteam
PE
L1 L2L3
Fig. 4.c (vista interno macchina, vano elettrico)
Attenzione: collegare il cavo giallo-verde alla presa a terra (PE).
4.3 Segnali di comando produzione vapore
(M2.1 - M2.7)
A seconda del tipo di segnale utilizzato è possibile ottenere diversi tipi
di abilitazione e/o gestione della produzione di vapore (ON/OFF o
modulante). L’avvio alla produzione si ottiene tenendo i morsetti M2.4 e
M2.5 sempre chiusi.
1. L’avvio alla produzione di vapore può avvenire attraverso:
UMIDOSTATO (azione ON/OFF)
• collegare l’ingresso M2.2 e M2.3 (richiesta di produzione) ad un
umidostato;
• ponticellare l ingresso M2.4 e M2.5 (abilitazione);
• impostare parametro A0=0 per abilitare l’azione ON/OFF
M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
Fig. 4.d
UMIDOSTATO e CONTATTO REMOTO (azione ON/OFF):
• collegare l’ingresso M2.2 e M2.3 (richiesta di produzione) ad un
umidostato;
• collegare l’ingresso M2.4 e M2.5 (abilitazione) ad un contatto remoto
(es.: interruttore, timer,...)
• Impostare parametro A0=0 per abilitare l’azione ON/OFF.
M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
Fig. 4.e

15
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
2. Abilitazione e regolazione alla produzione di vapore attraverso:
REGOLATORE PROPORZIONALE ESTERNO (azione modulante)
• ponticellare l’ingresso M2.4 e M2.5 (abilitazione);
• collegare le uscite M2.2 e M2.3 (richiesta di produzione) ad un
regolatore esterno;
• impostare parametro A0=1 per abilitare l’azione modulante (vedi cap.
7) ed il parametro A2 a seconda del segnale scelto (0...10V, 2...10V,
0...20, 4...20mA) (vedi cap. 7).
M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
OUT
REF
Fig. 4.f
REGOLATORE PROPORZIONALE ESTERNO e CONTATTO REMOTO
(azione modulante):
• collegare ad un contatto remoto l’ingresso M2.4 e M2.5 (abilitazione);
• collegare le uscite M2.2 e M2.3 (richiesta di produzione) ad un
regolatore esterno;
• impostare parametro A0=1 per abilitare l’azione modulante (vedi cap.
7) ed il parametro A2 a seconda del segnale scelto (0...10V, 2...10V,
0...20V, 4...20mA) (vedi cap. 7).
M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
OUT
REF
Fig. 4.g
Nota: in ambito industriale (CEI EN61000-6-2) i cavi di segnale che
escono dalla macchina non devono superare i 10 m (33 ft) (1) di
lunghezza: cavo segnale produzione vapore (morsetti M2.1...M2.3),
l’ingresso digitale ON/OFF remoto (morsetti M2.4...M2.5) e del cavo
schermato per la comunicazione RS485.
CONTROLLO CON SONDA CAREL
• ingressi ponticelli M2.4 e M2.5 (abilitazione)
• collegare la sonda principale ai morsetti M2.1, M2.2 e M2.3
• impostare il parametro A0=2 per abilitare una sonda di umidità o A0=3
per abilitare una sonda di temperatura (vedi cap. 7) e il parametro A2 a
seconda del segnale scelto (0....10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (vedi
cap. 7).
M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
OUT
REF
+ G
Fig. 4.h
CONTROLLO CON SONDA CAREL E CONTATTO REMOTO
• collegare gli ingressi M2.4 e M2.5 ad un contatto remoto (abilitazione)
• collegare la sonda principale ai morsetti M2.1, M2.2 e M2.3
• impostare il parametro A0=2 per abilitare una sonda di umidità o A0=3
per abilitare una sonda di temperatura (vedi cap. 7) e il parametro A2 a
seconda del segnale scelto (0....10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (vedi
cap. 7).
M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
OUT
REF
+ G
Fig. 4.i
CONTROLLO CON SONDA NTC CAREL
• ingressi ponticelli M2.4 e M2.5 (abilitazione)
• collegare la sonda ai morsetti M2.2 e M2.3
• impostare il parametro A0=3 per abilitare la sonda (vedi cap. 7) e il
parametro A2=5 (NTC).
M.2.1M.2.2 M .2.3 M 2.4 M.2.5 M. 2.6 M.2.7
NTC
NTC
Fig. 4.j
CONTROLLO CON SONDA NTC CAREL E CONTATTO REMOTO
• collegare gli ingressi M2.4 e M2.5 ad un contatto remoto (abilitazione)
• collegare la sonda ai morsetti M2.2 e M2.3
• impostare il parametro A0=3 per abilitare la sonda (vedi cap. 7) e il
parametro A2=5 (NTC).
M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7
NTC
NTC
Fig. 4.k
SONDE CAREL DISPONIBILI DI DEFAULT (0-10V)
• ambiente: cod. DPWC112000
• condotte d’aria: cod. DPDC112000 e cod. DPDC212000
• industriale: cod. DPPC112000 e DPPC212000
Se si utilizzano sonde non CAREL, controllare:
• segnale di tensione: 0....10 V dc, 2...10 V dc, morsetto M2.2 (GND: M2.3);
• segnale di corrente: 4…20 mA, 0…20 mA, morsetto M2.2 (GND: M2.3).
Inoltre, a seconda del tipo di alimentazione:
• +15 V, morsetto M2.1.
Nota: in corrispondenza delle morsettiere di rinvio (allarme, utenze
varie) è necessario utilizzare fascette per evitare eventuali
disconnessioni di cavi.

16
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
installatoreutenteassistenza
4.4 Contatto allarme (M5.1 - M5.2)
Predisposizione per la segnalazione a distanza della presenza di uno o
più allarmi.
M.5.1 M.5.2
Fig. 4.l
Caratteristiche elettriche: 250 Vac; Imax: 5 A resistivi 2 A induttivi.
4.5 Contatto ausiliario: presenza richiesta di
produzione, comando ventilatore esterno)
(M14.1 - M14.3)
Contatto a relè che indica la presenza di richiesta vapore.
Può essere usato per comandare un ventilatore esterno (vedi cap. 12.7)
M.14.1 M.14.2
M.14.3
Fig. 4.m
Caratteristiche elettriche: 250 Vac; Imax: 8 A resistivi 2 A induttivi.
4.6 Funzionalità della sonda limite
La funzionalità della sonda limite può essere abilitata impostando il
parametro c9 e utilizzando una sonda Modbus seriale. La sonda seriale
Carel prede nita è la serie DPDC*14000, ma è possibile utilizzare anche
una sonda seriale Modbus personalizzata.
1. Collegare la sonda seriale al morsetto M1.1 -M1.3
M.1.1
M.1.2
M.1.3
+ - G0
Fig. 4.n
2. Abilitare la funzionalità di limite impostando il parametro c9 su 1.
Gli altri parametri relativi alla funzionalità della sonda limite (CA, CB, CC,
P4, P5, SL) sono visibili solo se C9=1
3. Impostare i seguenti parametri di comunicazione
a. C3 per l’indirizzo seriale della sonda
b. C4 per il baud rate (0 = 9600 bps, 1 = 19200 bsp)
c. C5 per il tipo di protocollo Modbus (vedere paragrafo 7.4 Parametri
di collegamento seriali)
d. Parametri CB e CC per l’indirizzo del registro che contiene
il valore di umidità da leggere nella sonda.
La formula per ottenere il registro è CC*1000+CB
Ad esempio, per leggere il registro 1048 impostare CC=1, CB=48
4. Impostazione dei parametri di regolazione
• P4 per il di erenziale del limite di deumidi cazione
• P5 per la soglia limite di umidità elevata
• SL per il limite del set point
• CA per la soglia di allarme “PLo” della sonda di limite o ine
5. Spegnere il controllore per rendere e ettive le modi che
Quando C9 è impostato su 1, la porta BMS del controllore non funzionerà
più come “secondary”, quindi non sarà più possibile leggere i parametri
dalla seriale.
Quando C9 è impostato su 1, anche C3, C4, C5, CB, CC vengono modi cati
in base alle impostazioni di default per la comunicazione con le sonde
Carel DPDC*14000.
• C3 = 128
• C4 = 1
• C5 = 0
• CB = 6
• CC = 0
Quando C9 è impostato su 0, anche C3, C4 e C5 vengono modi cati in
base alle impostazioni di default della macchina
• C3 = 1
• C4 = 0
• C5 = 0
Veri che nali
Le seguenti condizioni soddisfano un corretto collegamento elettrico:
Ƒla tensione di rete dell’umidi catore corrisponde alla tensione di targa;
Ƒi fusibili installati sono adeguati alla linea ed alla tensione
d’alimentazione;
Ƒè stato installato un sezionatore di linea per poter interrompere la
tensione all’umidi catore;
Ƒl’umidi catore è stato connesso a terra correttamente;
Ƒil cavo di potenza è ssato al fermacavo antistrappo;
Ƒi morsetti sono ponticellati o collegati ad un contatto di M2.4, M2.5
abilitazione al funzionamento;
Ƒse l’umidi catore è pilotato da un regolatore esterno, la massa del
segnale è collegata elettricamente alla massa del controllo.

17
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
5. TERMINALE REMOTO E RETE DI SUPERVISIONE
5.1 Terminale display remoto
Il terminale display può essere staccato dall’umidi catore e spostato no
a 30 m (ft 98)
21 21 321
M 6
3 2
M 7
1 2 1 2
M 8
1 2
M 5
2 1
M 3
2 1
M 9
COM
R
Y
G
M12
M 1 0 M 1 1
321
M 1 4
M 1 M 2
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7
J 1
J S 6
UEY
controller
2
1
3
2
drain
es c
Fig. 5.a
Legenda:
1cavo telefonico a 6 vie no a 10 m (33 ft) (1) di distanza;
2 due ltri EMC (cod. 0907858AXX) da applicare agli estremi del cavo
telefonico;
3 terminale display remoto.
Nota: per chiudere lo spazio lasciato vuoto dal terminale display sul
telaio dell’umidi catore utilizzare Kit CAREL cod. HCTREW0000.
(1) Per lunghezze maggiori di 10 m (33 ft) usare cavo schermato con schermato
con schermo connesso al PE sia dal lato terminale che dal lato controllo.
5.2 Rete di supervisione RS 485 (M1.1-M1.3)
M.1.1
M.1.2
M.1.3
+ - G0
for models
UEY*000/UEY*100
Rx- / Tx - Rx+ / Tx + for models UEY*200
Fig. 5.b
Attenzione: per le connessioni RS485 in ambito domestico (CEI
EN 55014-1) e residenziale (CEI EN 61000-6-3) utilizzare cavo schermato
(con schermo connesso a PE sia dal lato terminale che dal lato controllo)
con lunghezza massima speci cata dal protocollo EIA RS-485 equivalente allo
standard Europeo CCITT V11, utilizzando cavo bipolare schermato AWG26 a
coppia incrociata; l’ impedenza d’ingresso dello stadio 485 è di 1/8 unit-load
(96 kOhm).
Con questa congurazione si possono collegare no ad un max di 256
dispositivi montaggio in canala separata da cavi di potenza.

18
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
installatoreutenteassistenza
Prima di avviare l’umidi catore veri care:
Ƒcollegamenti idraulici: cap.2, in caso di perdite d’acqua non avviare
l’umidi catore prima di aver ripristinato i collegamenti;
Ƒdistribuzione del vapore: cap.3 e collegamenti elettrici cap. 4.
6.1 Avvio
1
1
0
ON
2in caso di cilindro nuovo avviare un prelavaggio premendo i tasti
ENTER + DOWN per 5 sec. (il cilindro viene riempito e svuotato
per tre volte, pulendo le pareti interne del cilindro da impurità).
A display appare la sigla PrE Cln
6.2 Spegnimento
1svuotare l’acqua presente nel cilindro per evitare ristagni (vedi
paragrafo 6.12 “Scarico manuale acqua del cilindro”).
2
1
0
OFF
6.3 Display
humiSteam
basic
esc
μS/cm
Fig. 6.a
Scarico manuale del cilindro (vedi paragrafo 6.6)
Alimentazione (LED verde)
Umidi catore in funzionamento (LED giallo)
Lampeggiante: produzione di vapore non ancora a regime
Fisso: produzione di vapore a regime
Allarme (LED rosso)
Alla attivazione di un allarme: led lampeggiante e buzzer attivo
Se allarme attivo premendo ESC il buzzer si spegne e il LED
diventa sso, una ulteriore pressione del tasto ESC resetta gli
allarmi (vedi cap. 8)
Valore conducibilità
Tempo in secondi
Valore della corrente istantanea in Ampere
Contaore reale
Portata di vapore (sistema anglosassone)
Produzione percentuale vapore rispetto alla capacità nominale
Portata di vapore (sistema internazionale, prede nito)
Modi ca in corso dei parametri (setup parametri)
Richiesta di manutenzione (allarme in corso) o visualizzazione
storico allarmi (HYS)
Acceso sso: ventilatore esterno o produzione di vapore attivi.
Lampeggiante: ventilatore esterno o produzione di vapore in
attesa di accensione/ spegnimento
3 digit, dopo il 999 il display visualizza per indicare 1000
(vengono visualizzate tre cifre con un punto in altro tra la prima
e la seconda cifra).
produzione di vapore in corso
riempimento del cilindro in corso
schiuma all’interno del cilindro
presenza acqua nel cilindro
scarico acqua del cilindro in corso
6.4 Tastiera
tasto funzione
ritorno alla visualizzazione precedente
da maschera principale:premuto per 5 sec disabilita/
abilita umidi catore
UP da maschera principale: visualizzazione dei valori
dell’umidi cazione (corrente, conducibilità,....), vedi paragrafo
successivo
dalla lista dei parametri: navigazione in senso circolare dei
parametri e modi ca dei valori dei parametri
DOWN da maschera principale: visualizzazione dei valori
dell’umidi cazione (corrente, conducibilità,....)
dalla lista dei parametri: navigazione in senso circolare dei
parametri e modi ca dei valori dei parametri
ENTER
(PRG)
per 2 secondi: accesso alla lista parametri
all’interno della lista dei parametri: funzione di selezione e
conferma (come il tasto “enter” delle tastiere del computer)
6.5 Visualizzazione principale
Il display dell’umidi catore visualizza normalmente la produzione di
vapore attuale (Kg/h, visualizzazione di base). Per visualizzare altri valori
premere UP o DOWN e scorrere la seguente lista:
• visualizzazione segnale ingresso (0-100%, oppure ON/OFF se A0=0);
• accesso storico allarmi (H1S ) (**);
• regolazione produzione massima vapore (parametro P0) (*);
• corrente (A);
• conducibilità (μS/cm);
• contaore cilindro (h).
• segnale di ingresso visualizzato:
A0 A1 A2 A3 A4 A5 Display Funzione
0 - - - - - ON-OFF ON-OFF
1 - 1...4 - - - 0...100% regolatore esterno
2 - 1...4 0...100 0...100 0...100 0...100% U.R. sonda di umidità
3 0 5 0...100 0...100 0...100 0...100 °C sonda di
temperatura
4 1 5 0...100 0...100 0...100 0...212 °F sonda di
temperatura
• impostare la produzione massima di vapore (parametro P0) (*);
• regolazione di erenziale di umidi cazione (parametro P1) (***);
• regolazione del set point di uscita (parametro st) (****);
• log degli allarmi di accesso (H1S) (**);
• umidità della sonda limite (parametro) (*****)
Per tornare alla visualizzazione di base premere ESC.
Attraverso il parametro C0 (vedi cap. 7) è possibile cambiare il valore della
visualizzazione di base (default: produzione di vapore attuale).
(*) Per modi care la regolazione massima di vapore (P0) premere:
• ENTER (display: );
• UP o DOWN per modif. il valore percentuale di produzione (da 20 a
100%);
• ENTER per confermare il nuovo valore.
Premere ESC per tornare alla maschera principale. E’ possibile accedere al
parametro P0 anche dalla lista dei parametri (vedi cap. 7).
(**) Per visualizzare lo storico allarmi (H1S ) premere:
• ENTER (si visualizza l’allarme più recente);
• UP o DOWN per scorrere la lista degli allarmi in ordine cronologico.
6. AVVIO E INTERFACCIA UTENTE

19
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Premere ESC per tornare alla maschera principale.
Per cancellare la lista degli allarmi premere UP e DOWN per 5 secondi
(all’interno dello storico allarmi), a reset completato compare sul display ‘res’.
(***) Per modi care il di erenziale di umidi cazione (P1) premere:
• ENTER (display:)
• SU o GIÙ per modi care il valore del di erenziale di umidi cazione (da
2 a 19,9)
• ENTER per confermare il nuovo valore
Premere ESC per tornare alla schermata principale;
Il parametro P1 è accessibile anche dall’elenco dei parametri (vedi cap. 7).
(****) Per modi care il set point di uscita (st), premere:
• ENTER (display:)
• SU o GIÙ per modi care il set point (da 0 a 100)
• ENTER per confermare il nuovo valore
Premere ESC per tornare alla schermata principale
Il parametro “st” è accessibile anche dall’elenco dei parametri (vedi cap. 7).
(*****) Visibile solo se il parametro C9 è impostato.
Se la sonda limite è rotta/o ine, il valore visualizzato è 0rh%
6.6 Disabilitazioni
L’umidi catore può essere disabilitato in 3 modi di erenti:
• Aprendo il contatto M2.4 e M2.5 (abilitazione): viene visualizzato C--
• Da seriale (vedi cap. 7 Digitale 2): viene visualizzato S--
• Da terminale (vedi tasto ESC): viene visualizzato t--
6.7 Parametri: Richiamo valori di fabbrica
Dalla maschera principale vi è la possibilità di richiamare in ogni momento
i valori di fabbrica dei parametri.
Dalla maschera principale premere:
• ENTER per 2 secondi,
• inserire la password 50 con i tasti UP o DOWN e premere ENTER,
• Compare la scritta dEF lampeggiante: per richiamare i valori di fabbrica
premere ENTER , oppure ESC per uscire.
Se non vengono premuti tasti per 30 secondi la visualizzazione si riporta
alla maschera principale senza alcun richiamo.
6.8 Visualizzazione release Software
1) all’accensione della macchina a display appare “rel. x.y” (p. es., rel. 1.2);
2) durante il funzionamento;
a) a display: da maschera principale premere contemporaneamente
ESC e UP appaiono in sequenza : la taglia dell’umidi catore, la
tensione di alimentazione, il numero di fasi e la release software;
b) via rete per mezzo della variabile intera 81. Es. formato “## = #.#”
(p.es., 12 = release 1.2)”
6.9 Match digit (coerenza scheda di controllo
- terminale )
All’avvio viene controllata in automatico la coerenza tra la scheda di
controllo ed il terminale . In particolare deve corrispondere il “match digit”
di entrambi ( 8th digit del codice di ricambio per la scheda di controllo e
9th per il terminale).
Se non corrisponde, alcuni parametri potrebbero NON essere
correttamente accessibili da terminale.
In caso di non corrispondenza, all’accensione dopo la visualizzazione
della release software, e in funzionamento normale tramite la
pressione di UP+PRG, il terminale accende il led rosso per 5 sec. e
contemporaneamente visualizza il seguente messaggio:
X - Y (es: 1 - 2 dove 1 = match digit terminale, 2= match digit scheda di
controllo) in questo caso, contattare l’assistenza.
Vedi anche tabella codici di ricambio per scheda di controllo e terminale
6.10 Reset contaore cilindro
• accedere al parametro ‘da’ (vedi cap. 7)
• premere UP e DOWN per 5 secondi
Quando il reset è completato compare ‘res’ sul display.
6.11 Parametri: Salvataggio/richiamo
impostazioni dell’utente
Vi è la possibilità, in ogni momento, dalla maschera principale, di salvare
una copia delle impostazioni utente e successivamente richiamarla.
Salvataggio:
Dalla maschera principale premere:
• ENTER per 2 secondi,
• inserire la password 51 con i tasti UP o DOWN e premere ENTER,
compare la scritta UbP ( Backup Parametri Utente )
• premere ENTER: compare la scritta -L- lampeggiante
• premere UP o DOWN compare la scritta –S- (Save) lampeggiante,
• premere ENTER per salvare la copia dei parametri utente impostati, oppure
premere ESC per non salvare
NOTA: la copia dei parametri utente precedentemente salvata verrà
sovrascritta con le impostazioni utente attuali.
Richiamo:
Dalla maschera principale premere:
• ENTER per 2 secondi,
• inserire la password 51 con i tasti UP o DOWN e premere ENTER,
compare la scritta UbP ( Backup Parametri Utente )
• premere ENTER: compare la scritta -L- (Loading) lampeggiante,
• premere ENTER per richiamare la copia delle impostazioni utente
precedentemente salvata, oppure premere ESC per non richiamare.
Se non vengono premuti tasti per 30 secondi la visualizzazione si riporta
alla maschera principale senza eseguire l’azione.
6.12 Scarico manuale acqua del cilindro
Scarico totale in funzionamento
Premere contemporaneamente UP e DOWN per 2 secondi (il messaggio
sul display ‘dr’ alternato a ‘tot’ indica l’attivazione della funzione).
Premere nuovamente UP e DOWN per 2 secondi per interrompere lo
scarico. Lo scarico termina comunque in maniera automatica.

20
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
installatoreutenteassistenza
7.1 Accesso e modi ca parametri
I parametri di con gurazione permettono di impostare e controllare le
funzioni e lo stato dell’umidi catore. Dalla maschera principale premere:
• ENTER per 2 secondi,
• inserire la password 77 con i tasti UP o DOWN,
• ENTER per confermare ed accedere alla lista dei parametri,
• UP o DOWN per scorrere la lista circolare,
• ENTER per selezionare un parametro (display: ‘set’),
• UP per modi care (aumentando) il valore del paramento. Per uno
scorrimento più veloce aggiungere la pressione di DOWN,
• DOWN per modi care (diminuendo) il valore del paramento. Per uno
scorrimento più veloce aggiungere la pressione di UP,
• ENTER per memorizzare il nuovo valore e tornare alla lista parametri o
ESC per tornare a tale lista senza memorizzare il valore,
Premere ESC per tornare alla maschera principale.
7.2 Parametri base
Parametro UM range def note
P0 massima produzione (vedi anche paragrafo 6.5) % 20...100 100
P1 di erenziale umidi cazione rH, °C 2.0, …, 19.9 5.0 Accessibile solo in modalità
“controllo” (A0=2;3)
P2 Soglia massima sonda rH, °C 0...100 80
P3 Soglia minima sonda rH, °C 0...100 20
st set point uscita rH, °C 20...100 50
A0 modalità di funz.: 0= controllo ON/OFF, 1= proporzionale, 2= sonda ambiente,
3= sonda temperatura
- 0...3 1
A1 unità di misura: 0= kg/h; 1= lb/h - 0...1 0
A2 tipo di segnale di richiesta produzione (parametro visualizzabile sono con A0≠0)
1=0...10 V; 2= 2...10 V; 3= 0...20 mA; 4= 4...20 mA ; 5= NTC
- 1...5 1
A3 valore minimo sonda ambiente rH, °C -99...212 0 Accessibile solo in modalità
“controllo” (A0=2;3)
A4 valore massimo sonda ambiente rH, °C 0...100 0
A5 controllo o set sonda, per sonde non CAREL rH, °C -100...+100 0
A6 Ritardo attivazione del relè M14 di segnalazione presenza richiesta di vapore / attivazione
ventilatore esterno
s 0…300 0 Visibile solo se attivata la funzione
(par. b1, vedi par 11.6)
A7 Ritardo disattivazione del relè M14 di segnalazione presenza richiesta di vapore /
disattivazione ventilatore esterno
s 0…300 180 Visibile solo se attivata la funzione
(par. b1, vedi par.11.6)
C0 valore normalmente visualizzato: 1= visual.segnale ingresso/comando; 2= produz. vapore;
3= contaore; 4= conducibilità; 5= corrente
- 1...5 2
7.3 Parametri della sonda limite
Parametro UM intervallo def nota
C9 Abilitazione della sonda di limite - 0...1 0 Se è impostato c9, il BMS non funzionerà più
come “secondary”
CA Soglia di allarme o ine della sonda limite s 10...255 20
CB Indirizzo limite della sonda di umidità bassa 0...999 6 La formula è CC*1000+CB
CC Indirizzo limite della sonda di umidità alta 0...999 0 La formula è CC*1000+CB
P4 Limite del di erenziale di umidi cazione Rh 2.0....199 5,0
P5 Soglia massima sonda limite Rh 0...100 90
SL Limite del set point Rh 10..100 80
7.4 Parametri avanzati
Parametro UM range def note
b1 funzioni opzionali (vedi paragrafo 11.6) - 0...127 0
b2 tempo di ritardo in spegnimento s 0...120 0
b4 Forzatura conducibilità dell’acqua:
0= misura automatica
μS/cm 0...1250 0 Visibile solo se attivata la
funzione (parametro b1,
vedi par 11.6)
b5 soglia di preallarme di conducibilità (*) μS/cm 0...2000 1500
b6 soglia allarme conducibilità(*) μS/cm 0....2000 2000
b7 regolazione soglia rilevazione schiuma
0= esclusione rilevazione schiuma; 1= max. sensibilità rilev. schiuma; 100= min. sensibilità rilev. schiuma
% 0...100 50
b8 regolazione conducibilità interna del cilindro a regime rispetto a quella nominale % 50...200 100
b9 regolazione della durata dello scarico per diluizione % 50...200 100
bb tempo (in ore) limite di manutenzione cilindro
0= non compare l’allarme di vita del cilindro “Cy” e di manutenzione obbligatoria “Mn” . (*)
h 0...4000 3000
bE tempo limite tra due scarichi periodici (abilitato lo scarico periodico, peso 64 in b1) h 1...240 24
bf giorni di attesa per scarico inattività ( se è stato disabilitato lo scarico per inattività, peso 8 in b1) giorni 1...199 3
bn Disabilitazione del cicalino: 0 = cicalino funzionante; 1 = disabilitazione del cicalino - 0...1 0
(*) dopo il 999 il display visualizza per indicare 1000 vengono visualizzate tre cifre con un punto in altro tra la prima e la seconda cifra).(
7. PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE

21
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
installatoreutenteassistenza
7.5 Parametri collegamento seriale
Parametro UM range def note
C3 indirizzo seriale - 1...207 1
C4 baude-rate: 0= 9.600; 1= 19.200 - 0 . . . 1 0
C5 supervisore: frame (bit per carattere, parità, stop bit): 0=8,N,2 1=8,N,1 2=8,E,2 3=8,E,1 4=8,O,2
5=8,O,1 6=7,N,2 7=7,N,1 8=7,E,2 9=7,E,1 10=7,O,2 11=7,O,1
0 ... 11 0
C6 ritardo invio risposta seriale ms 0...199 0
C7 protocollo: 0= supervisione CAREL; 1=Modbus® - 0...1 0
C8 tempo massimo assenza dati (destinati al controllo) su RS485 che genera stop produzione e allarme “SU” 0.1s
(es: 50=5s)
0...300.0 5.0 vedi tabella “I” 62
7.6 Parametri di sola lettura
Parametro UM range def note
d1 visualizzazione misura segnale da regolatore esterno (solo se A0=1) % 0.0...199 -
d2 visualizzare l'umidità letta dalla sonda limite Rh% 0...100 -
d3 visualizzazione vapore (valore istantaneo) kg/h 0.0...199 -
d5 conducibilità dell’acqua di alimentazione (*) μS/cm 0...1500 -
d6 corrente A 0.0...199 -
d7 visualizzazione produzione massima (corrispondente al valore P0 impostato) kg/h 0.0...199 -
d9 produzione nominale vapore kg/h 0.0...199 -
da contaore cilindro ( resettabile ) h
db contaore macchina ( solo lettura ) h
(*) dopo il 999 il display visualizza per indicare 1000 (vengono isualizzate tre cifre con un punto in altro tra la prima e la seconda cifra).

23
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Codice e
simbolo a display
(lampeggiante)
Codice
var. I89
Signi cato Cause Soluzione Reset
(premere)
Attivazione
relè di
allarme
Azione Segnalazione
LED rosso sulla
scheda (se
terminale non
connesso) (*)
E2 3010Hex memoria di
backup guasta
problemi nell’EEPROM se il problema persiste,
contattare il centro di
assistenza CAREL
-- no solo
segnalazione
6 lampeggi rapidi
Mn 1001Hex ne vita cilindro il cilindro ha superato il
limite di 4500 ore, sostituire
il cilindro (parametro bb
x 1.5 )
reset del
contaore
si umidi cazione
interrotta
8 lampeggi rapidi
EU 2001Hex cilindro pieno eccessivo livello
dell’acqua con unità
non in produzione di
vapore
a macchina spenta:
1. veri care eventuali
tra lature elettrovalvola
di alimento o il ritorno
condensa dalla condotta
2. veri cre la pulizia dei
sensori di livello
AUTO si solo
segnalazione
8 lampeggi lenti
EC 1002Hex alta
conducibilità
eccessiva conducibilità
dell’acqua di
alimentazione
1. veri care la conducibilità
dell’acqua d’alimento
2. se necessario inserire un
idoneo sistema
di trattamento dell’acqua.
N.B.: il problema non viene
risolto
con l’addolcimento
dell’acqua
d’alimentazione
AUTO no (b5) solo segnal. 5 lampeggi rapidi
si (b6) umid. interr.
E3 - 2002Hex Segnale di
comando
esterno non
correttamente
connesso
Cavo interrotto/
sconnesso/non
correttamente
connesso.
Veri care il segnale di
riferimento in modalità
(4...20mA o 2...10V).
AUTO si umidi cazione
interrotta
7 lampeggi lenti
E_ 2020Hex bassa umidità
ambiente
(bassa
temperatura
quando si
utilizza la sonda
di temperatura)
controllare il
funzionamento della sonda
ed il limite
impostato al parametro P2
AUTO si umidi cazione
interrotta
9 lampeggi rapidi
E-2010Hex elevata
temperatura
ambiente (alta
temp. quando
si utilizza la
sonda di
temperatura)
controllare il
funzionamento della sonda
ed il limite
impostato al parametro P3
AUTO si umidi cazione
interrotta
10 lampeggi
rapidi
SU 2040Hex seriale
sconnessa
Cavo interrotto/
sconnesso/non
correttamente
connesso.
controllare la
con gurazione della seriale
( vedi par.7.4 )
AUTO si umidi cazione
interrotta se
attivata la
funzione
(vedi “I” 62)
2 lampeggi lenti
Pre/Cln - segnale di
fase di pulizia
cilindro avviata
-- -- -- nessuno
dr - scarico del
cilindro attivato
-- -- -- nessuno
dr / TOT - scarico
completo per
inattività
-- -- (visualizz.
alternata di
entrambi i codici)
AF antischiuma
attivo
-- -- -- nessuno
Plo 2080Hex Sonda limite
o ine
Controllare i collegamenti
della sonda limite
AUTO si Umidi cazione
interrotta
2 lampeggi lenti
H^ 3020Hex Elevata umidità
sonda limite
Veri care il funzionamento
della sonda e il limite
impostato sul parametro P5
AUTO no Solo segnale 8 lampeggi veloci
Per il reset degli allarmi premere una volta il tasto ESC per spegnere il buzzer di segnalazione acustica, premere una seconda volta ESC per resettare l’allarme.
(*) Lampeggio rapido: 0,2 secondi ON e 0,2 secondi OFF
Lampeggio lento: 1 secondo ON e 1 secondo OFF

24
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
9. MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO
9.1 Parti di ricambio modelli UE001...UE018
4
5
6
2
3
1
Fig. 9.a
7
14
16
8
9
10
12
15
13
11
Fig. 9.b
Legenda Figg. 9a e 9.b:
1vaschetta di carico
2kit tubi interni
3kit elettrovalvola di alimentazione
4cilindro
5collettore con pompa di scarico
6base in plastica
7cielo umidi catore in plastica
8TAM (trasformatore amperometrico per la misurazione dell’intensità
di corrente)
9trasformatore
10 contattore
11 base porta fusibili F1- F2
12 controllo elettronico
13 morsetti alimentazione
14 base porta fusibili F3
15 interruttore
16 terminare con display
Tabella codici ricambio parte idraulica, elettrica ed elettronica
UE001...018
UE001 UE003
400 3ph
Parte idraulica
Vaschetta di carico +
conduttimetro
UEKVASC100SP UEKVASC100SP UEKVASC100SP
Kit elettrovalvola di
alimentazione
KITVC10006SP KITVC10006SP KITVC10006SP
Kit tubi interni UEKT10000MSP UEKT10000MSP UEKT10000MSP
Base umidi catore in plastica UEKBOTTOM0SP UEKBOTTOM0SP UEKBOTTOM0SP
Cielo umidi catore in plastica UEKTOP0000 UEKTOP0000 UEKTOP0000
Collettore c/s assemblato +
pompa 230V
UEKDRAIN01 UEKDRAIN01 UEKDRAIN01
Parte elettrica ed elettronica
Terminale display HCTLEYW0w0(3) HCTLEYW0w0(3) HCTLEYW0w0(3)
TAM (trasformatore
amperometrico)
UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP
Contattore KITCONT101SP KITCONT101SP KITCONT101SP
Trasformatore alimentazione:
230-400/24 V
UEKTR30000SP UEKTR30000SP UEKTR30000SP
Controllo elettronico (1) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2)
Base portafusibili (F1,F2) URKFH10000SP URKFH10000SP URKFH10000SP
Base portafusibili (F3) UEKFH10000SP UEKFH10000SP UEKFH10000SP
F1 - F2 Fusibili alimentazione
230…400 Vac
UEKFUSE100SP UEKFUSE100SP UEKFUSE100SP
F3 fusibile protezione pompa UEKFUSE200SP UEKFUSE200SP UEKFUSE200SP
F4 Fusibile secondario
trasformatore
UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP
Cavo di collegamento
tra terminale e controllo
elettronico
S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002
(1) per l’ordine, oltre al codice del controllo speci care il codice completo
e il numero di serie dell’umidi catore.
(2) xx: kg/h ( 01,.....,65)
v: tensione di alimentazione (D=230V 1ph, L=400V 3ph, etc)
z: match digit scheda (8th numero del codice della scheda)
i: 0 imballo singolo / 1 imballo multiplo
(3) w: match digit terminale (9th numero del codice del terminale)

26
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
9.2 Parti di ricambio modelli UE025...UE065
8
7
1
2
5
6
3
4
Fig. 9.c
9
10
11
15
16
17
18
13
14
Fig. 9.d
Legenda:
1 circuito di drenaggio
2 kit elettrovalvola di alimentazione
3 kit tubi interni
4 conduttimetro
5 kit pompa di scarico
6 collettore
7 tubo pompa di scarico
8 cilindro
9 TAM (trasformatore amperometrico per la misurazione
dell’intensità di corrente)
10 contattore
11 trasformatore
13 base portafusibili
14 controllo elettronico
15 morsetti alimentazione
16 fermacavo
17 interruttore
18 terminale con display a cristalli liquidi (disposto sul cofano del
vano elettrico)

27
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Tabella codici ricambio parte idraulica, elettrica ed elettronica
UE025...UE065
Descrizione Codice ricambio Posiz. Figura
UE025 UE035 UE045 UE065
230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V
Parte idraulica
Tubo pompa di scarico UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP 7 9.c
Collettore UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP UEKCOLL000SP 6 9.c
Kit pompa di scarico KITPSE0000SP KITPSE0000SP KITPSE0000SP KITPSE0000SP KITPSE0000SP KITPSE0000SP KITPSE0000SP 5 9.c
Kit tubi interni UEKT10000LSP UEKT10000LSP UEKT10000LSP UEKT10000LSP UEKT1000XLSP UEKT10000LSP UEKT1000XLSP 3 9.c
Kit double check valve FWHDCV0003 FWHDCV0003 FWHDCV0003 FWHDCV0003 FWHDCV0003 FWHDCV0003 FWHDCV0003 -
Kit conduttimetro KITCN00000SP KITCN00000SP KITCN00000SP KITCN00000SP KITCN00000SP KITCN00000SP KITCN00000SP 4 9.c
Kit elettrovalvola
alimentazione
KITVC10058SP KITVC10058SP KITVC10058SP KITVC10058SP KITVC10070SP KITVC10058SP KITVC10070SP 2 9.c
Circuito di drenaggio UEKDC00000SP UEKDC00000SP UEKDC00000SP UEKDC00000SP UEKDC10000SP UEKDC00000SP UEKDC10000SP 1 9.c
Parte elettrica ed elettronica
Terminale display HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) HCTLEYF0w0 (3) 18 9.d
TAM (trasformatore
amperometrico)
UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP UEKTAM0000SP 9 9.d
Contattore KITCONT107SP KITCONT102SP KITCONT108SP KITCONT103SP KITCONT111SP KITCONT107SP KITCONT108SP 10
Trasformatore
alimentazione: 230/400-24V
UEKTR30000SP UEKTR30000SP UEKTR30000SP UEKTR30000SP UEKTR30000SP UEKTR3000SP UEKTR30000SP 11 9.d
Controllo elettronico UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) UEYxxv0z0i(2) 14 9.d
Base portafusibili URKFH20000SP URKFH20000SP URKFH20000SP URKFH20000SP URKFH20000SP URKFH20000SP URKFH20000SP 13 9.d
Relè di comando pompa UEKRD00000SP UEKRD00000SP UEKRD00000SP UEKRD00000SP UEKRD00000SP UEKRD00000SP UEKRD00000SP - -
F1 - F2 Fusibili
alimentazione 230…400Vac
UEKFUSE300SP UEKFUSE100SP UEKFUSE300SP UEKFUSE100SP UEKFUSE300SP UEKFUSE100SP UEKFUSE100SP - vedi
schemi
elettrici
F3 Fusibile protezione
pompa pompa
URKFUSE300SP URKFUSE300SP URKFUSE300SP URKFUSE300SP URKFUSE300SP URKFUSE300SP URKFUSE300SP -
F4 Fusibile secondario
trasformatore
UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP UEKFUSE400SP -
Cavo di collegamento tra
terminale e controllo
S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002 S90CONN002 -
Tab. 9.d
(1) per l’ordine, oltre al codice del controllo speci care il codice completo
e il numero di serie dell’umidi catore.
(2) xx: kg/h (01,.....,65)
v: tensione di alimentazione (K=230V 3ph, L=400V 3ph, etc)
z: match digit board (8th numero del codice della scheda)
i: 0 imballo singolo / 1 imballo multiplo
(3) w: match digit terminal (9th numero del codice del terminale)
Tabella ricambi cilindri standard e speciali UE025...UE065
Descrizione UE025 UE035 UE045 UE065
Cilindri STANDARD non apribili 200...230 V 3ph cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm BL0T4C00H2SP BL0T4B00H2SP BL0T5A00H1SP -
400 V 3ph Cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm BL0T4D00H2SP BL0T4D00H2SP BL0T4C00H2SP BL0T5C00H0SP
Cilindri SPECIALI non apribili 200...230 V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm BL0T4B00H2SP BL0T4B00H2SP BL0T5A00H1SP --
400 V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm BL0T4C00H2SP BL0T4C00H2SP BL0T4B00H2SP BL0T5B00H0SP
Cilindri apribili SPECIALI 200...230 V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm BLCT4B00W2SP BLCT4B00W2SP BLCT5A00W1SP --
200...230 V 3ph Cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm BLCT4C00W2SP BLCT4B00W2SP BLCT5A00W1SP --
400 V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm BLCT4C00W2SP BLCT4C00W2SP BLCT4B00W2SP BLCT5B00W0SP
400 V 3ph Cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm BLCT4D00W2SP BLCT4D00W2SP BLCT4C00W2SP BLCT5C00W0SP
Kit elettrodi e guarnizioni 200...230 V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm KITBLCT4B2SP KITBLCT4B2SP KITBLCT5A0SP --
200...230 V 3ph Cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm KITBLCT4C2SP KITBLCT4B2SP KITBLCT5A0SP --
400V 3ph Cilindro conducibilità 75...350 μS/cm KITBLCT4C2SP KITBLCT4C2SP KITBLCT4B2SP KITBLCT5B0SP
400V 3ph Cilindro conducibilità 350...1250 μS/cm KITBLCT4D2SP KITBLCT4D2SP KITBLCT4C2SP KITBLCT5C0SP
Kit guarnizione e ltro KITBLC4FG0SP KITBLC4FG0SP KITBLC4FG0SP KITBLC5FG0SP
Tab. 9.e

28
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
9.3 Pulizia e manutenzione cilindro
Sostituzione
Attenzione: la sostituzione deve essere svolta solo da personale
quali cato, e con umidi catore non alimentato.
In normali condizioni, i cilindri usa e getta vanno sostituiti dopo un
anno (o 2.500 ore di esercizio), mentre quelli apribili dopo 5 anni (o
10.000 ore di esercizio, se periodicamente puliti). La sostituzione deve
essere immediata – anche prima dei tempi previsti – al veri carsi di
anomalie. Per esempio, quando le incrostazioni di calcare all’interno del
cilindro impediscono un corretto passaggio di corrente elettrica.
Il cilindro deve essere sottoposto a manutenzione visiva preventiva
periodica quindicinale ed essere sostituito sia quando esausto (vale a
dire, pieno di calcare) o quando la sua vita è terminata, come indicato nel
manuale o quando si veri cano eventuali anomalie.
Di seguito si propone un elenco, non esaustivo dei motivi per la
sostituzione:
• C’è troppo calcare all’interno del cilindro, gli elettrodi sono interamente
coperti e (quasi) si toccano: questo può essere visto guardando
all’interno del cilindro attraverso l’uscita del vapore o aprendo la ghiera
se è un cilindro apribile. È normale che i cilindri si riempiono di calcare,
perché questo è naturalmente contenuto nell’acqua di alimentazione.
Il riempimento di calcare non è un’anomalia, tuttavia, quando è pieno
di calcare, il cilindro deve essere sostituito.
• La vita del cilindro è terminata , come indicato nel manuale (2.500 ore
per i cilindri usa e getta, 10.000 ore per cilindri apribili).
• Anomalia. Colore scuro della plastica del cilindro (nero, grigio /
marrone scuro), perché questo probabilmente indica che la corrosione
degli elettrodi è in corso; in tal caso, inoltre, veri care che l’acqua di
alimentazione sia all’interno degli intervalli nel manuale, sempre
ricordando che l’acqua addolcita deve essere evitata.
• Anomalia. Scarichi frequenti insieme con avvisi EA/AF: essi indicano
la probabile presenza di depositi di schiuma o minerali nella sonda
interna di alto livello che genera scarichi. Provare a pulire il cilindro
attivando la sequenza di pre-risciacquo. Se gli scarichi frequenti
persistono, veri care che la qualità dell’acqua di alimentazione sia entro
l’intervallo speci cato nel manuale e sostituire il cilindro. Commento:
Può accadere che la schiuma appaia, ma se succede troppo spesso,
allora diventa un’anomalia.
• Anomalia. Crepe o rotture sulla plastica.
• Anomalia. Perdite di acqua dalla connessione tra il (coperchio) parti
inferiore e superiore del cilindro. Se il cilindro è di tipo usa e getta,
sostituirlo al più presto; se è di tipo apribile, provare a riposizionare
correttamente la guarnizione nella sua sede, eventualmente sostituire
il cilindro se la perdita persiste
• Anomalia. Evidenti segni di perdite di vapore sul coperchio del cilindro
intorno ai collegamenti di alimentazione elettrodi
• Anomalia. Qualsiasi altro fenomeno evidente o sospetto che può
essere collegato a problemi legati al cilindro
Per ulteriori chiarimenti contattare il personale specializzato CAREL.
Procedura di sostituzione:
1. svuotare tutta l’acqua contenuta (vedi cap. 6);
2. spegnere l’umidi catore (interruttore “0”), e aprire il sezionatore di
linea dell’alimentazione elettrica (procedura di sicurezza);
3. attendere che l’umidi catore e il cilindro si siano ra reddati;
4. togliere il cofano frontale;
5. sconnettere i cavi elettrici del cilindro;
6. sbloccare il cilindro dal ssaggio e sollevarlo per estrarlo;
7. inserire il cilindro nuovo (assicurarsi che il modello e la tensione di
alimentazione del cilindro in sostituzione corrispondano a quelli
riportati nei dati di targa);
8. ssare il cilindro;
9. riconnettere i cavi elettrici al cilindro;
10. mettere il cofano frontale;
11. accendere l’umidi catore.
12. riavviare il contaore vita cilindro (vedi parametri da cap. 7);
13. Attivare procedura di lavaggio nuovo cilindro premendo i tasti ENTER
+ DOWN per 5 secondi
Controlli periodi
• Dopo un’ora di funzionamento: controllare l’assenza di perdite
d’acqua signi cative.
• Ogni 15 giorni o non oltre 300 ore d’esercizio: controllare il
funzionamento, l’assenza di perdite d’acqua signi cative, le condizioni
generali del contenitore. Veri care che durante il funzionamento non
si generino archi o scintille tra gli elettrodi.
• Ogni 3 mesi o non oltre 1000 ore d’esercizio:
- cilindri usa e getta: controllare il funzionamento, l’assenza di perdite
d’acqua signi cative ed eventualmente e ettuare la sostituzione del
cilindro;
- cilindri apribili: se ci sono zone sensibilmente annerite, controllare
lo stato di incrostazione degli elettrodi e ripulire, con gli speci ci kit
elettrodi e guarnizioni.
• Ogni anno o non oltre 2500 ore d’esercizio:
- cilindri usa e getta: sostituzione;
- cilindri apribili: se ci sono zone sensibilmente annerite, controllare
lo stato di incrostazione degli elettrodi e ripulire, con gli speci ci kit
elettrodi e guarnizioni.
• Dopo 5 anni o non oltre 10.000 ore di esercizio: sostituzione cilindro
apribile.
Dopo un impiego molto prolungato, oppure per l’utilizzo d’acqua
ricca di sali, i depositi solidi che si formano naturalmente sugli elettrodi
potrebbero crescere no ad aderire alla parete interna cilindro. In caso
di depositi particolarmente conduttivi lo sviluppo di calore potrebbe
surriscaldare la parte in plastica no a fonderla con rischio di fuoriuscite
d’acqua ad alta temperatura.
Attenzione: In caso di perdita d’acqua togliere l’alimentazione
dall’umidi catore perché l’acqua potrebbe condurre corrente
elettrica.
9.4 Scarico meccanico acqua del cilindro
Scarico per gravità senza l’attivazione dell’umidi catore, consigliato in
caso di:
• umidi catore fuori servizio
• se è necessario svuotare il cilindro senza accendere l’umidi catore
Scarico meccanico:
• assicurarsi che l’umidi catore non sia alimentato;
• togliere il cofano;
• azionare il dispositivo meccanico sotto il cilindro (vedi part. A g. 9.e).
Modelli UE001...UE018 Modelli UE025...UE065
A
A
Fig. 9.e
9.5 Collegamento cilindro modelli trifase
UE025...UE065
produzione
(Kg/h)
conducibilità (μS/cm) alimentazione (V )
230 400
25 75/350 μS/cm A B
350/1250 μS/cm B B
35 75/350 μS/cm A B
350/1250 μS/cm A B
45 75/350 μS/cm A A
350/1250 μS/cm A B
65 75/350 μS/cm / A
350/1250 μS/cm / B
Tab. 9.f

29
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
Il ssaggio del capocorda con il dado superiore deve essere fatto con una
coppia pari a 3 Newton • m. (solo su unità con cilindro BL*T5*)
1
2
3
1
2
3
A
B
C
F
E
D
A
2
3
3
1
1
2
B
A
B
C
F
E
D
Collegamento cilindro monofase, trifase UE01 a UE018
UE001-3-9
single-phase
75...1250 μS
1 = A
2 = D
75...1250 μS
1 = A
2 = C
3 = E
UE003 200 - 230 - 400 - 460 V
three-phase
A
C E
A
D
75...1250 μS
1 = A
2 = C
3 = E
UE005-8 400 - 460 - 575 V
three-phase
C E
A
75...1250 μS
1 = A
2 = C
3 = E
UE0010-18 400 - 460 - 575 V
three-phase
C E
A
UE005 200...230 V
single-phase
175...350 μS
1 = A - E - C
2 = B - F - D
350...1250 μS
1 = A - B - C
2 = D - E - F
AF
E
B
CD
UE005-8 / UE010-15
200...230 V three-phase
75...350 μS
1 = A - D
2 = B - E
3 = C - F
350...1250 μS
1 = A - B
2 = C - D
3 = E - F
AF
E
B
CD
Fig. 9.f
9.6 Pulizia e manutenzione altri componenti
• per la pulizia dei componenti plastici non impiegare detergenti/solventi;
• i lavaggi disincrostanti possono essere e ettuati con una soluzione di
acido acetico al 20%, sciacquando successivamente con acqua.
Veri che di manutenzione altre componenti:
Ƒelettrovalvola di alimentazione. Dopo avere scollegato i cavi e le
tubazioni, rimuovere l’elettrovalvola e controllare lo stato di pulizia
del ltro in ingresso pulendolo, se necessario, utilizzare acqua e una
spazzola morbida;
Ƒcollettore di alimentazione e drenaggio. Veri care che non siano
presenti residui solidi nella sede di innesto del cilindro, rimuovendo le
eventuali impurità. Controllare che la guarnizione di tenuta (O-Ring)
non sia danneggiata o fessurata, se necessario sostituirla. Veri care
che non vi siano residui solidi nel condotto di drenaggio;
Ƒpompa di scarico. Scollegare l’alimentazione elettrica, estrarre la
pompa e rimuovere eventuali impurità. Pulire la vasca da eventuali
incrostazioni e veri care che l’acqua uisca liberamente dalla vasca
allo scarico (in corrispondenza della pompa di scarico);
Ƒvaschetta di carico. Controllare che non vi siano ostruzioni o particelle
solide e che gli elettrodi di misura della conducibilità siano puliti,
rimuovere eventuali impurità e risciacquare;
Ƒkit tubi interni. Controllare che i tubi siano liberi ed esenti da impurità;
rimuovere eventuali impurità e risciacquare.
Attenzione: dopo aver sostituito o controllato le parti idrauliche
veri care che le connessioni siano collegate correttamente.
Riavviare la macchina ed eseguire alcuni cicli di alimentazione e
drenaggio (da 2 a 4) e, con la procedura di sicurezza, veri care tra lamenti
di acqua.
Fusibili dei circuiti ausiliari
Fusibili UE001...018 UE 025...065 (400 V) UE025...045 (230V)
F1 e F2 1 A rapido, 10,3x38 2 A rapido, 10,3x38
F3 1 A rapido,
5x20 ceramico
1 A rapido, 10,3x38
F4 4 A T ritardato 5x20 in ceramica

30
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
10. SCHEMI ELETTRICI
10.1 Schema modelli monofase UE001...UE009
**
Fig.10.a
(**) Attenzione: per con gurazione e collegamenti della TAM vedi par. 11.1
key:
TB morsettiera di potenza
K contattore
F1-F2 fusibili protezione primario
F3 fusibile protezione pompa
F4 fusibile protezione secondario
TR trasformatore
MS interruttore manuale
FV valvola di carico
DP pompa di scarico
LS elettrodi di alto livello
CS conducimetro
TAM TAM esterna

31
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
10.2 Schema modelli trifase UE003...UE018
Fig. 10.b
(**) Attenzione: per con gurazione e collegamenti della TAM vedi par. 11.1
key:
TB morsettiera di potenza
K contattore
F1-F2 fusibili protezione primario
F3 fusibile protezione pompa
F4 fusibile protezione secondario
TR trasformatore
MS interruttore manuale
FV valvola di carico
DP pompa di scarico
LS elettrodi di alto livello
CS conducimetro
TAM TAM esterna

32
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
10.3 Schema modelli trifase UE025...UE065
Fig. 10.c
(**) Attenzione: per con gurazione e collegamenti della TAM vedi par. 11.1
key:
TB morsettiera di potenza
K contattore
F1-F2 fusibili protezione primario
F3 fusibile protezione pompa
F4 fusibile protezione secondario
TR trasformatore
MS interruttore manuale
FV valvola di carico
DP pompa di scarico
LS elettrodi di alto livello
CS conducimetro
TAM TAM esterna

33
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
11. CARATTERISTICHE GENERALI E MODELLI
11.1 Modelli humiSteam Basic e caratteristiche elettriche
Nella tabella seguente sono riassunti i dati elettrici relativi alle tensioni
d’alimentazione dei vari modelli e alle caratteristiche funzionali di
ciascuno di essi. Si noti che alcuni modelli possono essere alimentati
con tensioni diverse, ovviamente con diversi assorbimenti e produzioni
di vapore.
alimentazione caratteristiche nominali
modello produzione di
vapore (2; 4) (kg/h)
potenza(2)
(kW)
codice tensione(1)
(V - type)
corrente(2)
(A)
con gurazione TAM (5) cavo(3)
(mm2)
linea-fusibili(3)
(A / type)
schema
elettrico (Fig.)
UE001 1,5 1,1 D 230 - 1~ 4,9 11.a 100 1,5 10 A / rapido 10.a
UE003 3,0 2,2 D 230 - 1~ 9,8 11.d 300 2,5 16 A / rapido 10.a
K 230 - 3~ 5,6 11.a 100 2,5 16 A / rapido 10.b
L 400 - 3~ 3,2 11.d 100 1,5 10 A / rapido 10.b
UE005 5,0 3,7 D 230 – 1~ 16,3 11.e 300 6,0 32 A / rapido 10.a
K 230 - 3~ 9,4 11.c 300 2,5 16 A / rapido 10.b
L 400 - 3~ 5,4 11.a 100 1,5 10 A / rapido 10.b
UE008 8,0 6,0 K 230 – 3~ 15,1 11.c 300 6,0 32 A / rapido 10.b
L 400 – 3~ 8,7 11.a 100 2,5 16 A / rapido 10.b
UE009 9,0 6,7 D 230 - 1~ 29,3 11.a 500 10,0 40 A / rapido 10.a
UE010 10,0 7,5 K 230 – 3~ 18,8 11.c 300 6,0 32 A / rapido 10.b
L 400 – 3~ 10,8 11.d 300 2,5 16 A / rapido 10.b
UE015 15,0 11,2 K 230 – 3~ 28,2 11.c 500 10,0 40 A / rapido 10.b
L 400 – 3~ 16,2 11.a 300 6,0 32 A / rapido 10.b
UE018 18 13,5 L 400 – 3~ 19,5 11.a 300 6,0 32 A / rapido 10.b
UE025 25 18,7 K 230 – 3~ 47,1 11.b 500 25 63 A / rapido 10.c
L 400 – 3~ 27,1 11.c 500 16 50 A / rapido 10.c
UE035 35 26,2 K 230 – 3~ 65,9 11.c 700 35 100 A / rapido 10.c
L 400 – 3~ 37,9 11.c 500 16 60 A / rapido 10.c
UE045 45 33,7 K 230 – 3~ 84,7 11.b 700 50 75 A / rapido 10.c
L 400 – 3~ 48,7 11.c 700 25 80 A / rapido 10.c
UE065 65 48,7 L 400 – 3~ 70,4 11.c 700 35 100 A / rapido 10.c
Tab. 11.a
(1) tolleranza ammessa sulla tensione nominale di rete: -15%, +10%;
(2) tolleranza sui valori nominali: +5%, -10% (EN 60335-1);
(3) valori consigliati, riferiti alla posa del cavo in PVC o gomma in canala chiusa per
una lunghezza di 20 m (65.6 ft); è comunque necessario rispettare le Normative
vigenti;
(4) produzione di vapore istantanea nominale max: la produzione media di vapore
può essere in uenzata da fattori esterni quali: temperatura ambiente, qualità
dell’acqua, sistema di distribuzione del vapore;
(5) fare riferimento agli schemi elettrici per la veri ca
I dati non sono assoluti e in caso di di ormità con le Normative locali,
queste ultime devono prevalere.
Con gurazioni e collegamenti TAM (trasformatore amperometrico
per la misurazione dell’intensità di corrente)
Attenzione: con gurazioni e collegamenti sono già eseguiti da
CAREL, e non richiedono nessun intervento. Gli schemi che
seguono rappresentano possibili modalità di collegamento e possono
essere utili in caso di grave malfunzionamento elettrico dell’umidi catore.
Ogni intervento deve essere eseguito esclusivamente da personale
quali cato, utilizzi impropri possono causare gravi danni.
passaggio di un cavo passaggio di uno dei due
cavi della stessa fase
passaggio di due cavi della
stessa fase
passaggio di un cavo in
modalità “doppia spira”
passaggio di tre cavi
della stessa fase
700
500
300
100
700
500
300
100
700
500
300
100
700
500
300
100
700
500
300
100
Fig. 11.a Fig. 11.b Fig.11.c Fig.11.d Fig.11.e
Attenzione: per evitare interferenze, si consiglia di mantenere i
cavi di alimentazione separati da quelli delle sonde.

34
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
11.2 Caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche modelli UEY
UE001* UE003* UE003** UE005* UE005** UE008** UE009* UE010** UE015** UE018** UE025** UE035** UE045** UE065**
vapore
connessione
ø mm (“)
230 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40
(2x1.6)
--
400 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40
(2x1.6)
limiti della pressione di
mandata Pa (PSI)
0/1500 (0/0.218) 0/1300 (0/0.188) 0/1350 (0/0.196) 0/2000 (0/0.290)
acqua d’alimentazione
connessione 3/4” G
limiti di temperatura °C (°F) 1...40 (33.8....104)
limiti di pressione (MPa) 0,1...0,8 (1...8 bar)
limiti di durezza (°fH) ≤ 40
portata istantanea (l/min) 0,6 1,1 5,85 (7 per UE045 A 230Vac) 7
intervallo di conducibilità
(μS/cm)
75...1250
acqua di drenaggio
connessione ø mm (“) 40 (1.6)
temperatura tipica °C (°F) ≤100 (212)
portata istantanea (l/min) 7 ( 50Hz ) - 9 ( 60Hz ) 17,5 (50Hz ) - 22,5 ( 60Hz )
condizioni ambientali
temperat. ambiente di
funzionam. °C (°F)
1....40 (33.8....104)
umidità ambiente di
funzionam. (% rH)
10...60
temperatura di
immagazzinamento °C (°F)
-10...70 (14....158)
umidità di
immagazzinamento (% rH)
5... 95
grado di protezione IP20
controllo elettronico
Y basic UEY
tensione/frequenza degli
ausiliari (V - Hz)
24 / 50/60
potenza massima ausiliari
(VA)
90
ingressi segnali di comando
(caratteristiche generali)
selezionabili per segnali: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, 0...20 mA, 4...20 mA,
impedenza di ingresso: 20 kΩ con segnali: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc
100 Ω con segnali: 0...20 mA, 4...20 mA
alimentazioni sonde attive
(caratteristiche generali)
15 Vdc, 100 mA, protetti corto circuito
+1 Vdc con carico 135 Ω
uscite relè d’allarme
(caratteristiche generali)
250 V 5 A (2 A) - tipo di azione microinterruzione 1C
ingresso di abilitazione
remota (caratteristiche
generali)
contatto pulito; resistenza max. 100 Ω; Vmax= 5 Vdc; Imax= 5 mA
potenzialità
produzione istantanea di
vapore(1) kg/h (lb/h)
1,5
(3.3)
3,0
(6.6)
3,0
(6.6)
5,0
(11)
5,0
(11)
8,0
(17.6)
9,0
(19.8)
10,0
(22)
15,0
(33)
18,0
(39.7)
25
(55.1)
35
(77.2)
45
(99.2)
65
(143.3)
potenza assorbita a tens.
nominale (kW)
1,12 2,25 2,5 3,75 3,75 6,0 6,75 7,5 11,25 13,5 18,75 26,25 33,75 48,75
Tab. 11.b
* monofase, ** trifase.
(1 )= la produzione media di vapore viene in uenzata da fattori quali: temperatura ambiente, qualità dell’acqua, sistema di distribuzione del vapore
11.3 Modelli tubi condotta vapore
modelli UEY
cod.
UE001Y
UE003Y
UE005Y
UE008Y
UE009Y
UE010Y
UE015Y
UE018Y
UE025Y
UE035Y
UE045Y
UE065Y
Ø uscita vapore
mm (“)
22
(0.9”)
22
(0.9”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
2x40
(2x1.6”)
capacità max.
kg/h (lb/h)
1/1.5
(2.2/3.3)
3
(6.6)
5
(11)
8
(17.6)
9
(19.8)
10
(22)
15
(33)
18
(39.7)
25
(55.1)
35
(77.2)
45
(99.2)
65
(143.3)
Tubi condotta vapore CAREL
cod. Ø interno
mm (“)
1312360AXX 22 (0.9”) √ √ - - - - - - - - - -
1312365AXX 30 (1.2”) - - √ √ √ √ √ √ - - - -
1312367AXX 40 (1.6”) - - - - - - - - √ √ √ √
Tab. 11.c

35
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
11.4 Modelli di distributori di vapore a getto concentrato
modelli UEY
cod.
UE001Y
UE003Y
UE005Y
UE008Y
UE009Y
UE010Y
UE015Y
UE018Y
UE025Y
UE035Y
UE045Y
UE045Y
( 230V )
UE065Y
Ø uscita vapore mm (in) 22
(0.9”)
22
(0.9”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
2x40
(2x1.6”)
2x40
(2x1.6”)
capacità max.
kg/h (lb/h)
1/1.5
(2.2/3.3)
3
(6.6)
5
(11)
8
(17.6)
9
(19.8)
10
(22)
15
(33)
18
(39.7)
25
(55.1)
35
(77.2)
45
(99.2)
45
(99.2)
65
(143.3)
Distributori CAREL a getto concentrato
cod. Ø ingresso vapore
mm (in)
capacità max.
Kg/h (lb/h)
SDPOEM0012 22 (0.9”) 3 (6.6) 1 1 - - - - - - - - - - -
SDPOEM0022 30 (1.2”) 18 (39.7) 1 1 1 1 1 1 1 1 - - - - -
SDPOEM0000 30 (1.2”) 18 (39.7)
con foro da 30mm( 1.2”)
1 1 1 1 1 1 1 1 (2)* (2)* (4)*** (4)** (4)**
Tab. 11.d
1 = l’umidi catore si collega ad un solo distributore
(2) = l’umidi catore si collega a due distributori (attraverso il kit a “Y”, cod. UEKY000000)
2 = l’umidi catore è dotato di due uscite collegabili a due distributori
(4) = l’umidi catore è dotato di due uscite collegabili no a quattro distributori (attraverso due kit a “Y”)
* = utilizzare kit CAREL a “Y” cod. UEKY000000 (ingresso 40 mm (1.6”) e 2 uscite 30 mm(1.2”)
** = utilizzare 2 kit CAREL a “Y” cod. UEKY000000 (ingresso 40 mm (1.6”) e 2 uscite 30 mm(1.2”)
*** = utilizzare 1 kit CAREL a “Y” cod. UEKY40X400 (ingresso 40 mm (1.6”) e 2 uscite 40 mm (1.6”) e 2 kit CAREL a “Y” cod. UEKY000000 (ingresso 40 mm (1.6”) e
2 uscite 30 mm (1.2”)
11.5 Modelli di distributori lineari e installazioni tipiche
modelli UEY
cod.
UE001Y
UE003Y
UE005Y
UE008Y
UE009Y
UE010Y
UE015Y
UE018Y
UE025Y
UE035Y
UE045Y
UE045Y
( 230V )
UE065Y
Ø uscita vapore
mm (in)
22
(0.9”)
22
(0.9”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
30
(1.2”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
40
(1.6”)
2x40
(2x1.6”)
2x40
(2x1.6”)
capacità max. kg/h
(lb/h)
1/1.5
(2.2/3.3)
3
(6.6)
5
(11)
8
(17.6)
9
(19.8)
10
(22)
15
(33)
18
(39.7)
25
(55.1)
35
(77.2)
45
(99.2)
45
(99.2)
65
(143.3)
Distributori lineari CAREL DP
cod. Ø
ingresso
vapore
mm (in)
capacità max.
Kg/h (lb/h)
lunghezza
mm (in)
DP035D22R0 22 (0.9”) 4 (8.8) 332 (13.1) 1 1 - - - - - - - - - - -
DP045D22R0 22 (0.9”) 6 (13.2) 438 (17.2) 1 1 - - - - - - - - - - -
DP060D22R0 22 (0.9”) 9 (19.8) 597 (23.5) 1 1 - - - - - - - - - - -
DP085D22R0 22 (0.9”) 9 (19.8) 835 (32.9) 1 1 - - - - - - - - - - -
DP035D30R0 30 (1.2”) 5 (11) 343 (13.5) - - 1 - - - - - - - - - -
DP045D30R0 30 (1.2”) 8 (17.6) 427 (16.8) - - 1 1 - - - - - - - - -
DP060D30R0 30 (1.2”) 12 (26.5) 596 (23.5) - - 1 1 1 1 - - - - - - -
DP085D30R0 30 (1.2”) 18 (39.7) 850 (33.5) - - 1 1 1 1 1 1 (2)* (2)* - - -
DP105D30R0 30 (1.2”) 18 (39.7) 1048 (41.3) - - 1 1 1 1 1 1 (2)* (2)* - - -
DP125D30R0 30 (1.2”) 18 (39.7) 1245 (49) - - 1 1 1 1 1 1 (2)* (2)* - - -
DP165D30R0 30 (1.2”) 18 (39.7) 1636 (64.4) - - - - - 1 1 1 (2)* (2)* - - -
DP085D40R0 40 (1.6”) 25 (55.1) 834 (32.8) - - - - - - - - 1 (2)** (2)** 2 (4)**
DP105D40R0 40 (1.6”) 35 (77.2) 1015 (40) - - - - - - - - 1 1 (2)** 2 2
DP125D40R0 40 (1.6”) 45 (99.2) 1222 (48.1) - - - - - - - - 1 1 1 1** 2
DP165D40R0 40 (1.6”) 45 (99.2) 1636 (64.4) - - - - - - - - - 1 1 1** 2
DP205D40R0 40 (1.6”) 45 (99.2) 2025 (79.7) - - - - - - - - - 1 1 1** 2
Tab. 11.e
1 = l’umidi catore si collega ad un solo distributore lineare
(2) = l’umidi catore si collega a due distributori lineari (attraverso il kit a “Y”, cod. UEKY000000)
2 = l’umidi catore è dotato di due uscite collegabili a due distributori lineari
(4) = l’umidi catore è dotato di due uscite collegabili no a quattro distributori lineari (attraverso due kit a “Y”)
* = utilizzare kit CAREL a “Y” cod. UEKY000000 (ingresso 40 mm ( 1.6”) e 2 uscite 30 mm (1.2”)
** = utilizzare kit CAREL a “Y” cod. UEKY40X400 (ingresso 40 mm(1.6”) e 2 uscite 40 mm(1.6”)
*** = utilizzare 2 kit CAREL a “Y” cod. UEKY40X400 (ingresso 40 mm (1.6”) e 2 uscite 40 mm(1.6”)
Per le installazioni tipiche dei distributori lineari vedi g. 11.f a pag 36.

36
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
70 mm
min. 200 mm
(7.9”)
min. 200 mm
(7.9”)
min. 200 mm
(7.9”)
1
1/3 H
H > 250 mm
(9.8”)
2
1/3 H
3
1/5 H
2/5 H
H > 350 mm
(13.8”)
4
1/5 H
2/5 H
H > 400 mm
(15.7”)
5
1/7 H
2/7 H
2/7 H
H > 600 mm
(23.6”)
7
1/7 H
2/7 H
2/7 H
6 8
=
=
9
H > 200 mm
(7.9”)
=
=
1/2 H
10
H > 300 mm
(11.8”)
=
=
=
=
11
H > 500 mm
(19.7”)
=
1/3 H
1/3 H
=
200 mm
(7.9”)
200 mm
(7.9”)
H > 250 mm
(9.8”)
H > 500 mm
(19.7”)
ÀÁĄőőʘ
ĄÀ
ĄÀ
ĄÀ
À
À
À
À
őőʘ
ÀÁőőʘ
ʘʘ
ʘʘ
ʘÀÁőőʘʘ
ʘÀÁőőʘʘ
ʘʘ
ʘʘʘʘ
ʘÀÁőőʘʘ
ʘʘ
ʘʘ
ʘ
Àʘ
ʘʘ
ʘʘ
ʘÀʘ
ʘ
Àʘ
ʘÀ ʘ
ʘ
ʘ
őő
ʘ

37
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
11.6 Tabella parametro b1
La lista completa dei parametri è disponibile nel capitolo 7.
b1 Oscillazione
relay allarme
in presenza di
allarme “CY”
Scarico per
diluizione per
contattore
Scarico se nuova
richiesta ≤ 2/3
richiesta attuale
(contatto aperto)
Scarico totale per
inattività
Visualiz.
allarmi
“CL” &
“CP”
Relè di allarme
attivato se...
Scarico totale
periodico
Abilitaz. gestione relè M14
di segnalazione richiesta
di vapore/comando del
ventil. esterno
DEF. 0 OFF aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
1 ON aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
2 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
3 ON chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
4 OFF aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
5 ON aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
6 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
7 ON chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
8 OFF aperto SI OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
9 ON aperto SI OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
10 OFF chiuso SI OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
11 ON chiuso SI OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
12 OFF aperto NO OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
13 ON aperto NO OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
14 OFF chiuso NO OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
15 ON chiuso NO OFF ON allarmi presenti OFF Non abilitato
16 OFF aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
17 ON aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
18 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
19 ON chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
20 OFF aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
21 ON aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
22 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
23 ON chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
24 OFF aperto SI OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
25 ON aperto SI OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
26 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
27 ON chiuso SI OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
28 OFF aperto NO OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
29 ON aperto NO OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
30 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
31 ON chiuso NO OFF OFF allarmi presenti OFF Non abilitato
32 OFF aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
33 ON aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
34 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
35 ON chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
36 OFF aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
37 ON aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
38 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
39 ON chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
40 OFF aperto SI OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
41 ON aperto SI OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
42 OFF chiuso SI OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
43 ON chiuso SI OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
44 OFF aperto NO OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
45 ON aperto NO OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
46 OFF chiuso NO OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
47 ON chiuso NO OFF ON allarmi assenti OFF Non abilitato
48 OFF aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
49 ON aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
50 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
51 ON chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
52 OFF aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
53 ON aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
54 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
55 ON chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
56 OFF aperto SI OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
57 ON aperto SI OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
58 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
59 ON chiuso SI OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
60 OFF aperto NO OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
61 ON aperto NO OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
62 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
63 ON chiuso NO OFF OFF allarmi assenti OFF Non abilitato
64 OFF aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
65 ON aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
66 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
67 ON chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
68 OFF aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
69 ON aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
70 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
71 ON chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
72 OFF aperto SI OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
73 ON aperto SI OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
74 OFF chiuso SI OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
75 ON chiuso SI OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
76 OFF aperto NO OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
77 ON aperto NO OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
78 OFF chiuso NO OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
79 ON chiuso NO OFF ON allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
80 OFF aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
81 ON aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
82 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
83 ON chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato

38
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
b1 Oscillazione
relay allarme
in presenza di
allarme “CY”
Scarico per
diluizione per
contattore
Scarico se nuova
richiesta ≤ 2/3
richiesta attuale
(contatto aperto)
Scarico totale per
inattività
Visualiz.
allarmi
“CL” &
“CP”
Relè di allarme
attivato se...
Scarico totale
periodico
Abilitaz. gestione relè M14
di segnalazione richiesta
di vapore/comando del
ventil. esterno
84 OFF aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
85 ON aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
86 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
87 ON chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
88 OFF aperto SI OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
89 ON aperto SI OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
90 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
91 ON chiuso SI OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
92 OFF aperto NO OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
93 ON aperto NO OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
94 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
95 ON chiuso NO OFF OFF allarmi presenti ON, in funzione di bE Non abilitato
96 OFF aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
97 ON aperto SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
98 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
99 ON chiuso SI ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
100 OFF aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
101 ON aperto NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
102 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
103 ON chiuso NO ON, in funzione di bF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
104 OFF aperto SI OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
105 ON aperto SI OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
106 OFF chiuso SI OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
107 ON chiuso SI OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
108 OFF aperto NO OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
109 ON aperto NO OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
110 OFF chiuso NO OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
111 ON chiuso NO OFF ON allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
112 OFF aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
113 ON aperto SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
114 OFF chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
115 ON chiuso SI ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
116 OFF aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
117 ON aperto NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
118 OFF chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
119 ON chiuso NO ON, in funzione di bF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
120 OFF aperto SI OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
121 ON aperto SI OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
122 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
123 ON chiuso SI OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
124 OFF aperto NO OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
75 ON aperto NO OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
126 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
127 ON chiuso NO OFF OFF allarmi assenti ON, in funzione di bE Non abilitato
128 OFF aperto SI ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
129 ON aperto SI ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
130 OFF chiuso SI ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
131 ON chiuso SI ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
132 OFF aperto NO ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
133 ON aperto NO ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
134 OFF chiuso NO ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
135 ON chiuso NO ON (bF) ON allarmi presenti OFF Abilitato
136 OFF aperto SI OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
137 ON aperto SI OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
138 OFF chiuso SI OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
139 ON chiuso SI OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
140 OFF aperto NO OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
141 ON aperto NO OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
142 OFF chiuso NO OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
143 ON chiuso NO OFF ON allarmi presenti OFF Abilitato
144 OFF aperto SI ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
145 ON aperto SI ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
146 OFF chiuso SI ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
147 ON chiuso SI ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
148 OFF aperto NO ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
149 ON aperto NO ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
150 OFF chiuso NO ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
151 ON chiuso NO ON (bF) OFF allarmi presenti OFF Abilitato
152 OFF aperto SI OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
153 ON aperto SI OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
154 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
155 ON chiuso SI OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
156 OFF aperto NO OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
157 ON aperto NO OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
158 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
159 ON chiuso NO OFF OFF allarmi presenti OFF Abilitato
160 OFF aperto SI ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
161 ON aperto SI ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
162 OFF chiuso SI ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
163 ON chiuso SI ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
164 OFF aperto NO ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
165 ON aperto NO ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
166 OFF chiuso NO ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
167 ON chiuso NO ON (bF) ON allarmi assenti OFF Abilitato
168 OFF aperto SI OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
169 ON aperto SI OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
170 OFF chiuso SI OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
171 ON chiuso SI OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato

39
ITA
“UE BASIC” +0300042IE - rel. 1.8 - 28.06.2022
b1 Oscillazione
relay allarme
in presenza di
allarme “CY”
Scarico per
diluizione per
contattore
Scarico se nuova
richiesta ≤ 2/3
richiesta attuale
(contatto aperto)
Scarico totale per
inattività
Visualiz.
allarmi
“CL” &
“CP”
Relè di allarme
attivato se...
Scarico totale
periodico
Abilitaz. gestione relè M14
di segnalazione richiesta
di vapore/comando del
ventil. esterno
172 OFF aperto NO OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
173 ON aperto NO OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
174 OFF chiuso NO OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
175 ON chiuso NO OFF ON allarmi assenti OFF Abilitato
176 OFF aperto SI ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
177 ON aperto SI ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
178 OFF chiuso SI ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
179 ON chiuso SI ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
180 OFF aperto NO ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
181 ON aperto NO ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
182 OFF chiuso NO ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
183 ON chiuso NO ON (bF) OFF allarmi assenti OFF Abilitato
184 OFF aperto SI OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
185 ON aperto SI OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
186 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
187 ON chiuso SI OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
188 OFF aperto NO OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
189 ON aperto NO OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
190 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
191 ON chiuso NO OFF OFF allarmi assenti OFF Abilitato
192 OFF aperto SI ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
193 ON aperto SI ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
194 OFF chiuso SI ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
195 ON chiuso SI ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
196 OFF aperto NO ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
197 ON aperto NO ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
198 OFF chiuso NO ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
199 ON chiuso NO ON (bF) ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
200 OFF aperto SI OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
201 ON aperto SI OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
202 OFF chiuso SI OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
203 ON chiuso SI OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
204 OFF aperto NO OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
205 ON aperto NO OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
206 OFF chiuso NO OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
207 ON chiuso NO OFF ON allarmi presenti ON (bE) Abilitato
208 OFF aperto SI ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
209 ON aperto SI ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
210 OFF chiuso SI ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
211 ON chiuso SI ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
212 OFF aperto NO ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
213 ON aperto NO ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
214 OFF chiuso NO ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
215 ON chiuso NO ON (bF) OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
216 OFF aperto SI OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
217 ON aperto SI OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
218 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
219 ON chiuso SI OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
220 OFF aperto NO OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
221 ON aperto NO OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
222 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
223 ON chiuso NO OFF OFF allarmi presenti ON (bE) Abilitato
224 OFF aperto SI ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
225 ON aperto SI ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
226 OFF chiuso SI ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
227 ON chiuso SI ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
228 OFF aperto NO ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
229 ON aperto NO ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
230 OFF chiuso NO ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
231 ON chiuso NO ON (bF) ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
232 OFF aperto SI OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
233 ON aperto SI OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
234 OFF chiuso SI OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
235 ON chiuso SI OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
236 OFF aperto NO OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
237 ON aperto NO OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
238 OFF chiuso NO OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
239 ON chiuso NO OFF ON allarmi assenti ON (bE) Abilitato
240 OFF aperto SI ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
241 ON aperto SI ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
242 OFF chiuso SI ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
243 ON chiuso SI ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
244 OFF aperto NO ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
245 ON aperto NO ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
246 OFF chiuso NO ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
247 ON chiuso NO ON (bF) OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
248 OFF aperto SI OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
249 ON aperto SI OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
250 OFF chiuso SI OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
251 ON chiuso SI OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
252 OFF aperto NO OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
253 ON aperto NO OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
254 OFF chiuso NO OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
255 ON chiuso NO OFF OFF allarmi assenti ON (bE) Abilitato
Produktspecifikationer
Varumärke: | Carel |
Kategori: | Luftfuktare |
Modell: | humiSteam Basic |
Vikt: | 950 g |
På / Av knapp: | Ja |
Antal USB 2.0-portar: | 1 |
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: | 1 |
Kompatibla operativsystem: | Windows XP/Vista/7\nMac X 10.5/10.6 |
Nätverksfunktioner: | Gigabit Ethernet |
Lagringsenhetskapacitet: | - GB |
Total installerad lagringskapacitet: | 2 TB |
Värdgränssnitt: | USB 2.0 |
Maximal dataöverföringshastighet: | 1000 Mbit/s |
Mått (B x D x H): | 117 x 193 x 45 mm |
Link/Act LED: | Ja |
Anslutningslysdioder: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Carel humiSteam Basic ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Carel Manualer

29 Augusti 2024

24 Augusti 2024

24 Augusti 2024

21 Augusti 2024

17 Augusti 2024

10 Augusti 2024

9 Augusti 2024

8 Augusti 2024

7 Augusti 2024

2 Augusti 2024
Luftfuktare Manualer
- Luftfuktare Soler And Palau
- Luftfuktare Blaupunkt
- Luftfuktare Minuteman
- Luftfuktare Sonoff
- Luftfuktare Create
- Luftfuktare Basetech
- Luftfuktare Olimpia Splendid
- Luftfuktare Heylo
- Luftfuktare Comfee
- Luftfuktare Norpole
- Luftfuktare Orbegozo
- Luftfuktare WENKO
- Luftfuktare Adler
- Luftfuktare Mx Onda
- Luftfuktare Black Box
Nyaste Luftfuktare Manualer

2 Juni 2025

2 Juni 2025

31 Maj 2025

18 Mars 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

24 Februari 2025