Chicco Easy Start Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Chicco Easy Start (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 30 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 15.5 recensioner. Har du en fråga om Chicco Easy Start eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
mayınız: yüzeye zarar verebilir. Ye-
meği, çocuk doktorunuzun tavsiye
ettiği şekilde çocuğunuza veriniz.
-Hazırlık ve kullanım: İlk kulla
nımdan önce, ürünü bir bulaşık de-
terjanı ile yıkayınız, iyice durulayınız
ve kurulayınız. Her kullanımdan
önce, ürünün iyice temizlenmiş ol-
duğunu kontrol ediniz. Güvenli
kullanım için, ürün her zaman pü-
rüzsüz, sabit ve düz yüzeyler üzeri-
ne yerleştirilmelidir. Ürünü hassas
ya da ısı ve/veya neme duyarlı yü-
zeyler üzerine yerleştirmeyiniz. Ka-
vakum ağzı, destekleyici yüzeye sı-
kıca tutununcaya kadar bastırınız.
KKAT: pürüzlü yüzeyler yetersiz
tutunma ile sonuçlanabilir. Vakum
ağzını serbest bırakmak için, vakum
ağzının kenarında bulunan kulakçı-
ğı kaldırınız. Isının eşit şekilde yayıl-
ması için yemeği daima karıştırınız
ve çocuğunuza vermeden önce sı-
caklığını kontrol ediniz. Parlak renkli
bazı yiyeceklerin (örn. domates
sosu) rengi, ürünün rengini değişti-
rebilir. Bu durum ürünün işlevini ve/
veya güvenliğini etkilemez. Bu ürün
yemek pişirmeye p1-ya da yemekleri
uzun süre saklamaya yönelik olarak
tasarlanmamıştır. Asla geleneksel fı-
rınlarda p1-ya da elektrik ocağı veya
çıplak alev üzerinde ısıtmayınız.
Mikrodalga fırında ısıtma işlemi ger-
çekleştiriyorken dikkatli olunuz:
- Izgara işlevinin kapalı olduğuna
emin olunuz.
- Yüksek miktarda yağ içeren gıda-
lardan kaçınınız.
- Gıdaların düşük bir güç seviyesi
ve/veya ısıtma süresi kullanılarak
ve gerekirse sonradan bunların
artırılması yoluyla ısıtılmasını öne-
riyoruz.
- Isının eşit şekilde yayılması için
mamaları daima karıştırınız ve be-
beğinizi beslemeden önce sıcaklı-
ğını kontrol ediniz.
- Yiyecekleri ısıtırken fazla miktarda
yağ p1-ya da şeker eklenmesi bu ürü-
ne zarar verebilir.
Temizleme: ürünü her zaman kul-
landıktan hemen sonra temizleyiniz.
Yaygın olarak kullanılan bir bulaşık
deterjanı ile elde yıkanmasıöneri-
yoruz. Aşındırıcı süngerler ve/veya
deterjanlar, anti-bakteriyel ürünler p1-ya
da kimyasal çözücüleri kesinlikle kul-
lanmayınız. Her yıkamadan sonra
ürünü akan suyun altında her zaman
durulayınız ve iyice kurulayınız. Doğ-
rudan güneş ışığı ve ıkaynakların-
dan uzak, temiz ve kuru bir yerde
saklayınız. Ürün bulaşık makinesinin
hassas programında yıkanabilir; bu-
laşık makinesinde yıkamak, ürünün
yıpranmasını hızlandırabilir. İyice ku-
güneş ışığı ve ısı kaynaklarından
uzak, temiz ve kuru bir yere koyunuz.
Bu talimat kılavuzunun içeriğiyle il-
gili herhangi bir kuşkunuz varsa,
lütfen satıcınızla veya Artsana S.p.A.
ile iletişime geçiniz.
Easy Bowl
Силиконовая миска с
держателем
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТА-
ЦИИ.
ПРОЧИТАТЬ ЭТУ ИНСТРУК-
ЦИЮ И СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПО-
СЛЕДУЮЩИХ ОБРАЩЕНИЙ.
Для безопасности и здоровья
вашего ребёнка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изделие должно всегда исполь-
зоваться под наблюдением
взрослых. Перед каждым исполь-
зованием следует проверять из-
делие. Выбрасывайте изделие
при обнаружении первых при-
знаков повреждения или износа.
Всегда проверяйте температуру
еды перед кормлением ребенка.
Это необходимо для предупреж-
дения ожогов ребенка. Данное
изделие не предназначено для
игры; когда оно не используется,
ребенка месте. Не используйте
режущие металлические инстру-
менты, не разрезайте продукты в
тарелке: это может повредить
поверхность. Кормление должно
осуществляться в соответствии с
рекомендациями педиатра.
Подготовка и использование:
Перед первым использованием
вымойте изделие обычным сред-
ством для мытья посуды, тщатель-
но ополосните и высушите. Пе-
ред каждым использованием
проверяйте, что изделие чистое.
Для безопасного использования
изделие следует ставить всегда
на гладкие, ровные и устойчивые
поверхности. Не ставьте на дели-
катные поверхности, чувстви-
тельные к влаге и (или) теплу. По-
ставьте миску на поверхность и
нажмите вниз, чтобы держатель
надёжно прикрепился к опорной
поверхности.
ВНИМАНИЕ: грубые поверхно-
сти могут сделать крепление ме-
нее надёжным. Чтобы открепить
держатель, поднимите язычок,
расположенный с краю держате-
ля. Всегда размешивайте питание
в целях равномерного распреде-
ления тепла и проверяйте темпе-
ратуру перед тем как кормить
ребенка. Слишком интенсивная
окраска некоторых продуктов
(напр., томатный соус) может из-
менить цвет изделия. Однако, это
не влияет на функциональность
изделия и/или на его безопас-
ность. Данное изделие не пред-
назначено для длительного хра-
нения продуктов или для их
приготовления. Не разогревайте
в духовках, на нагревательных
плитах или на открытом огне. Со-
блюдайте осторожность при на-
греве в микроволновой печи:
- Убедитесь, что функция гриль вы-
ключена.
- Избегайте использования пищи
с высоким содержанием жиров.
- Рекомендуется разогревать пи-
тание при использовании сни-
женного уровня мощности и/
или времени нагрева, можно
увеличивать их в дальнейшем, в
случае необходимости.
- Всегда взбалтывайте нагретое
питание в целях равномерного
распределения тепла и прове-
ряйте температуру перед тем
как кормить ребенка.
- Добавление в большом количе-
стве оливкового масла или саха-
ра при подогреве пищи может
повредить данное изделие.
Очистка: Всегда мойте изделие
после каждого использования.
Рекомендуется мыть вручную, ис-
пользуя обычное средство для
мытья посуды. Никогда не ис-
пользуйте мочалки и/или абра-
зивные, антибактериальные мою-
щие средства или химические
растворители. После каждого
мытья ополосните изделие под
проточной водой и сразу же тща-
тельно вытрите его. Храните в
воздействия прямых солнечных
лучей и источников тепла. Можно
мыть изделие в посудомоечной
машине в деликатном режиме;
такой вид мойки может привести
к ускоренному изнашиванию из-
делия. Тщательно высушив, сле-
дует убрать изделие в сухое и чи-
стое место, вдали от прямого
солнечного света и источников
тепла. В случае сомнений в со-
держании данной брошюры, сле-
дует связаться с продавцом или
непосредственно с компанией
Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Силіконова миска з при-
соском
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ВИКОРИ-
СТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
Для безпеки та здоров’я вашої
дитини.
УВАГА!
Завжди використовуйте виріб під
наглядом дорослої особи. Пере-
віряйте виріб перед кожним ви-
користанням. Замінюйте його при
перших ознаках зношення або
пошкодження. Завжди перевіряй-
те температуру їжі, перш ніж году-
вати дитину. Це необхідно для
уникнення опіків дитини. Цей ви-
ріб не є іграшкою, тому коли він
не використовується, тримайте
його подалі від дитини. Тримайте
упаковку та всі її компоненти по-
далі від дитини. Не використовуй-
те металеві різальні прилади, не
ріжте їжу в місці: можна пошкоди-
ти поверхню. Годуйте, дотримую-
чись порад педіатра.
Підготовка та використання:
Перед першим використанням
вимийте виріб звичайним мию-
чим засобом для посуду, добре
сполосніть та висушіть. Перед
кожним використанням переві-
ряйте, щоб виріб був чистим. Для
безпечного використання виріб
завжди має знаходитися на глад-
ких, рівних та стійких поверхнях.
Не ставте виріб на делікатні по-
до вологи та/або тепла. Поставте
миску та натисніть на неї зверху,
поверхні, на якій заходиться.
УВАГА: шорсткі поверхні можуть
не забезпечувати щільного при-
липання. Щоб від’єднати присо-
сок, підніміть язичок з краю при-
соска. Завжди перемішуйте
нагріту їжу для рівномірного роз-
поділу тепла та перевіряйте її тем-
пературу, перш ніж годувати ди-
тину. Деякі продукти насиченого
кольору (наприклад, томатні соу-
Utilizar siempre este producto bajo
la supervisión de un adulto. Antes de
cada uso, inspeccionar el producto.
Desechar al primer signo de deterio
-
ro o fragilidad. Comprobar siempre
la temperatura del alimento antes
de la toma. Se trata de un producto,
no un juguete, cuando no se utilice
mantenerlo fuera del alcance del
niño. Mantener el embalaje y todos
sus componentes fuera del alcance
del niño.
Preparación y uso: Limpiar cu
-
idadosamente el producto antes
de su primer uso. Limpiar antes de
cada uso. No hervir y/o introducir
el producto en el horno (tradicional
y/o de microondas) o en alimentos
excesivamente calientes (máx. 40ºC).
La parte suave del producto podría
mancharse o cambiar de color adop
-
tando el de los alimentos con los
cuales entra en contacto y/o absor
-
ber su aroma. Este hecho no altera la
funcionalidad del producto y/o su se
-
guridad. Se aconseja dejar en contac-
to el producto con los alimentos sólo
el tiempo necesario para la comida.
Limpieza: limpiar siempre el pro
-
cada uso. Lavar a mano usando un
usar jamás detergentes abrasivos, an
-
tibacterianos o disolventes químicos.
Enjuagar siempre el producto con
agua corriente después de cada lava
-
do y secarlo inmediata y minuciosa-
mente, conservarlo en un lugar lim-
pio y seco, protegido de la luz solar
directa y de fuentes de calor. El pro
-
congurando un ciclo de lavado deli
-
cado a baja temperatura (máx. 45ºC).
Dicho tipo de lavado, más agresivo,
podría deteriorar o decolorar, con
el tiempo, el material. La silicona es
un material que podría romperse,
se aconseja prestar atención cuan
-
do aparezcan los primeros dientes
del niño. En caso de dudas sobre la
interpretación del contenido de las
presentes instrucciones, contactar
con el vendedor o con Artsana S.p.A.
Colher de Silicone Macia
INSTRUÇÕES DE USO. LER
ATENTAMENTE E ARMAZE
-
NAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTAS FUTU
-
RAS.
Pela segurança e saúde do seu bebé:
AVISO!
Este produto deve ser sempre uti
-
Antes de cada utilização, examinar o
produto e deitá-lo fora assim que ti
-
ver qualquer sinal de deterioração ou
fragilidade. Verique sempre a tem
-
peratura dos alimentos, antes de os
dar ao bebé. Este produto não é um
brinquedo, mantê-lo fora do alcance
das crianças quando não estiver a
ser utilizado. Manter a embalagem e
todos os seus componentes fora do
alcance das crianças.
Preparação e uso: Limpar cui
-
dadosamente o produto antes de
utilizá-lo. Limpar antes da utilização.
Não ferver e/ou inserir o produto no
interior de um forno (tradicional e/
ou microondas) ou ainda introduzir
alimentos demasiado quentes (máx.
40 °C). A parte macia do produto
pode manchar-se ou perder a sua
tonalidade original, assumindo as
cores dos alimentos com os quais
entrou em contacto e/ou absorver
os seus aromas. Este facto não altera
a funcionalidade do produto e/ou a
sua segurança. É aconselhável que
o produto permaneça em contacto
com os alimentos apenas durante o
tempo necessário para a refeição.
Limpeza: limpar sempre o produto
imediatamente após a utilização. La
-
var à mão utilizando um detergente
normal neutro para a louça. Não
utilizar detergentes abrasivos, agen
-
tes anti-bacterianos ou solventes
químicos. Enxaguar cuidadosamente
a lavagem e secar imediatamente,
conservá-lo em local seco e limpo,
protegido da luz solar direta e fontes
de calor. O produto pode ser lavado
na máquina de lavar louça escolhen
-
do um programa delicado a baixa
temperatura (máx. 45 °C). Este tipo
de lavagem, mais agressiva, pode
desgastar ou provocar uma descolo
-
ração dos materiais ao longo do tem-
po. O silicone é um material delicado
que se pode rasgar, sujeito a ruptu
-
ras: é recomendável, portanto, pre-
star atenção quando os dentinhos
da criança começarem a nascer. Em
caso de dúvida em relação à interpre
-
tação do conteúdo deste folheto de
instruções, entrar em contacto com
o revendedor ou diretamente com
a empresa fabricante Artsana S.p.A.
Soepele Siliconen Lepel:
speciaal ontwikkeld om uw
kind te voeden, heeft een ergonomi
-
sche steel en een specieke lepel-
Cucchiaio Morbido Silicone
ISTRUZIONI PER L’USO. LEG
-
GERE QUESTE ISTRUZIONI E
CONSERVARLE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
Per la sicurezza e la salute del Vostro
bambino: AVVERTENZA!
Utilizzare sempre questo prodotto
sotto la sorveglianza di un adulto. Pri
-
ma di ogni uso controllare il prodot-
to. Sostituirlo al primo segno di usura
o danneggiamento. Controllare
sempre la temperatura dell’alimento
prima di alimentare il bambino. Que
-
sto prodotto non è un giocattolo,
quando non in uso tenerlo fuori dalla
portata del bambino. Tenere l’imballo
e tutti i suoi componenti fuori dalla
portata del bambino.
Preparazione e uso: Pulire accura
-
tamente il prodotto prima del primo
utilizzo. Pulire prima di ogni uso. Non
bollire e/o inserire il prodotto in forno
(tradizionale e/o a microonde) o in
alimenti eccessivamente caldi (max
40°C). La parte morbida del prodotto
potrebbe macchiarsi o cambiare co
-
lore assumendo quello degli alimenti
con i quali viene a contatto e/o assor
-
birne l’aroma. Questo fatto non altera
la funzionalità del prodotto e/o la
sua sicurezza. Si consiglia di lasciare
in contatto il prodotto nei cibi solo il
tempo necessario per il pasto.
Pulizia: pulire sempre il prodotto
subito dopo ogni utilizzo. Lavare a
mano utilizzando un comune deter
-
gente per piatti. Non utilizzare mai
detergenti abrasivi, antibatterici o
solventi chimici. Risciacquare sempre
il prodotto con acqua corrente dopo
ogni lavaggio ed asciugarlo subito
accuratamente, conservarlo in un
luogo pulito ed asciutto, protetto
dalla luce solare diretta e da fonti di
calore. Il prodotto può essere lavato
in lavastoviglie, impostando un ciclo
di lavaggio delicato a bassa tempera
-
tura (max 45°C). Tale tipo di lavaggio,
più aggressivo, potrebbe deteriorare
o scolorire con il tempo il materiale. Il
silicone è un materiale che potrebbe
attenzione allo spuntare dei dentini
del bambino. In caso di dubbi sull’in
-
terpretazione del contenuto delle
presenti istruzioni contattare il riven
-
ditore o Artsana S.p.A.
Soft Silicone Spoon
INSTRUCTIONS FOR USE.
READ THESE INSTRUCTIONS
AND KEEP FOR FUTURE RE
-
FERENCE.
For your child’s safety and health:
WARNING!
Always use this product with adult
supervision. Before each use, inspect
the product. Throw away at the rst
sign of damage or weakness. Always
check food temperature before fee
-
ding. This product is not a toy. When
not in use, keep it out of reach of chil
-
dren. Keep the packaging and all its
components out of reach of children.
Preparation and use: Clean the
product thoroughly before using it
for the rst time. Clean before each
use. Do not boil and/or put the pro
-
duct into the oven (conventional
and/or microwave) or into food that
is too hot (max 40 °C). The soft part
of the product may stain or change
colour, taking on the colour of the
food with which it comes into con
-
tact and/or absorbing the odour. This
fact does not alter the functionality
is advisable to leave the product in
contact with the food for the time
required for the meal only.
Cleaning: always clean the product
after each use. Wash by hand using
a common washing up liquid. Never
use abrasive or antibacterial clea
-
ning products or chemical solvents.
Always rinse the product under run
-
ning water after each wash and dry
it thoroughly afterwards, storing it
in a clean, dry place protected from
direct sunlight and heat sources. The
product can be washed in a dishwa
-
sher, setting a delicate wash cycle at
a low temperature (max 45 °C). This,
more aggressive, type of washing
could damage or fade the material
over time. Silicone is a material that
may tear. Please pay attention when
your child’s teeth come through. If
in doubt about the interpretation of
the contents of this instruction bo
-
oklet, please contact your dealer or
Artsana S.p.A.
Cuillère souple en silicone
INSTRUCTIONS D’UTILISA
-
TION. LIRE ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER POUR DES
CONSULTATIONS FUTURES.
Pour la sécurité de l’enfant et la santé
de votre enfant : AVERTISSEMENT
Ce produit doit toujours être utili
-
sous la surveillance d’un adulte.
Avant chaque utilisation, examiner le
pojawieniu sie pierwszych zabkow
dziecka. W przypadku watpliwosci
co do interpretacji tresci niniejszej
instrukcji nalezy skontaktowac sie ze
sprzedawca lub Artsana SpA.
Artsana Poland Sp. z o.o.
01-377 Warszawa ul. Połczynska 31a
info.pl@artsana.com
tel. +48 22 290 59 90
CΜαλακό Κουτάλι από Σιλι-
κόνη: έχει σχεδιαστεί για να
ταΐζετε απαλά και σωστά το παιδί,
χάρη στην εργονομική χειρολαβή
του και στο ειδικό σχήμα της άκρης,
από μαλακή σιλικόνη, που ακουμπά
απαλά στα ούλα του.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ
ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
Για την ασφάλεια και την υγεία του
παιδιού σας: ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
Το προϊόν να χρησιμοποιείται πάντα
υπό την επίβλεψη ενήλικα. Πριν από
κάθε χρήση, να ελέγχετε το προϊόν.
Απορρίψτε το προϊόν σε περίπτωση
που διαπιστώσετε ίχνη βλάβης ή
φθοράς. Να ελέγχετε πάντα τη θερ
-
μοκρασία του φαγητού πριν το ταΐσε-
τε. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, να το
φυλάτε μακριά από το παιδί. Φυλάτε
το περιτύλιγμα και τα εξαρτήματά
του μακριά από το παιδί.
Προετοιασία και χρήση: Να κα
-
θαρίζετε επιμελώς το προϊόν πριν το
χρησιμοποιήσετε την πρώτη φορά.
Να το καθαρίζετε πριν από κάθε
χρήση. Μη βράζετε και/ή μη βάζετε
το προϊόν στο φούρνο (παραδοσιακό
που είναι υπερβολικά ζεστά (μέγ
40°C). Το μαλακό μέρος του προϊ
-
όντος μπορεί να λερωθεί ή να αλ-
λάξει χρώμα και να πάρει το χρώμα
σε επαφή και/ή να απορροφήσει τη
μυρωδιά τους. Αυτό δεν επιφέρει
καμία μεταβολή στη λειτουργικότητα
και/ή στην ασφάλεια του προϊόντος.
Συνιστάται να αφήνετε το προϊόν να
έρχεται σε επαφή με τα τρόφιμα μόνο
κατά τη διάρκεια του γεύματος.
Καθαρισό: να καθαρίζετε πάντα
το προϊόν έπειτα από κάθε χρήση.
απορρυπαντικό για τα πιάτα. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά, αντι
-
βακτηριδιακά απορρυπαντικά ή χη-
μικά διαλυτικά. Να ξεπλένετε πάντα
το προϊόν με τρεχούμενο νερό μετά
από τον καθαρισμό και να το στε
-
γνώνετε αμέσως και με προσοχή. Να
μέρος, μακριά από την άμεση ηλιακή
ακτινοβολία και από πηγές θερμότη
-
τας. Το προϊόν μπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο πιάτων στο πρόγραμμα
για τα ευαίσθητα και σε χαμηλή θερ
-
μοκρασία (μέγ 45°C). Αυτός ο τρόπος
πλύσης είναι πιο επιθετικός και εν
-
δέχεται να προκαλέσει μεταβολή ή
ξεθώριασμα των χρωμάτων με την
πάροδο του χρόνου. Η σιλικόνη είναι
υλικό που κόβεται, για το λόγο αυτό
συνιστάται να προσέχετε όταν το παι
-
δί αρχίσει να βγάζει δόντια. Σε περί-
πτωση που έχετε αμφιβολίες σχετικά
με την ερμηνεία του περιεχομένου
του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών,
επικοινωνήστε με το μεταπωλητή ή
με την Artsana S.p.A.
BRUGSANVISNINGER. LÆS
OG OPBEVAR DISSE ANVIS
-
NINGER TIL SENERE BRUG.
For dit barns sikkerhed og sundhed:
ADVARSEL!
Benyt kun produktet under opsyn
af en voksen. Kontroller produktet
hver gang før brug. Smid den ud ved
første tegn skader eller slitage.
Kontroller altid madens temperatur
inden servering. Dette produkt er
ikke et legetøj og skal holdes udenfor
barnets rækkevidde, når det ikke er i
brug. / Dette produkt er ikke en leke
og skal holdes utenfor barnets rekke
-
vidde når det ikke er i bruk. Opbevar
emballagen og alle dens dele uden
for barnets rækkevidde.
Klargøring og brug: Rengør pro
-
duktet grundigt før den første brug.
Rengør altid før brug. Tilbered og/el
-
ler sæt ikke produktet i ovnen (tradi-
tionel og/eller mikrobølge), og kom
ikke meget varm mad i det (maks.
40 °C). Produktets bløde del kan blive
plettet eller ændre farve ved at anta
-
ge farven fra den mad, det kommer
i kontakt med og/eller at absorbere
dens aroma. Dette faktum ændrer
ikke produktets funktion og/eller
dets sikkerhed. Det anbefales kun at
lade produktet være i kontakt med
maden i det tidsrum, det er nødven
-
digt til måltidet.
umiddelbart efter hver brug. Vask det
i hånden med et almindeligt opva
-
skemiddel. Brug aldrig rengørings-
middel med slibeeekt, antibakteri-
elle midler eller kemiske opløsninger.





       










 
    


  

 
 
      
      
 
    


    
  
 
  
    
 






      
     
.”.Artsana S.p.A

Easy Roll Bib
Leggere sempre e conserva
-
re queste istruzioni per futura re-
ferenza.
Attenzione! Durante i pasti non la
-
sciare il tuo bambino incustodito. Ri-
muovere sempre il bavaglino dopo
ogni pasto, e scartare la pappa cadu
-
ta nella tasca.
Pulizia: lavare in acqua saponata o
nel cestello superiore della lavastovi
-
glie. Potrebbero vericarsi delle mac-
chie in caso di contatto con cibi che
lasciano macchie persistenti. Conser
-
vare lontano da fonti di calore.
Easy Roll Bib
Read and keep these in
-
structions for future reference.
Warning! Do not leave your children
unattended at mealtimes. Always re
-
move the bib after every meal, and
discard the food fallen in the pocket.
Cleaning: wash in soapy water or in
the top rack of the diswasher. Stains
may occur in the case of contact with
foods that leave perstistent stains.
Store away from sources of heat.
Easy Roll Bib
Lire et conserver ces in
-
structions pour toute consulta-
tion future.
Attention ! Durant les repas, ne ja
-
mais laisser votre enfant sans surveil-
lance. Toujours retirer le bavoir après
chaque repas et jeter les aliments
tombés dans la poche.
Nettoyage : laver à l’eau savonneu
-
se ou dans le panier supérieur du la-
ve-vaisselle. En cas de contact avec
des aliments qui laissent des taches
persistantes, il se peut que le bavoir
reste taché. Tenir à l’écart des sources
de chaleur.
Easy Roll Bib
Lea siempre y conserve
estas instrucciones para su futura
consulta.
¡Advertencia! Durante las comidas,
nunca deje al niño sin vigilancia. Reti
-
re siempre el babero después de las
comidas y elimine el alimento que se
haya caído dentro del bolsillo.
Limpieza: lave con agua jabonosa o
en la cesta superior del lavavajillas.
Podrían producirse manchas en caso
de contacto con alimentos que dejen
manchas persistentes. Consérvese
alejado de las fuentes de calor.
Easy Roll Bib
Leia e guarde sempre estas
instruções para referência futura.
Atenção! Durante as refeições
nunca deixe o seu bebé sem vigilânc
-
ia. Retire sempre o babete após cada
refeição, e deite fora o alimento que
tenha caído no bolso.
Limpeza: lave em água com sabão
ou no cesto superior da máquina de
lavar loiça. Podem surgir manchas
em caso de contacto com alimentos
que deixem manchas persistentes.
Guarde longe de fontes de calor.
Easy Roll Bib
Diese Anleitung stets dur
-
chlesen und für späteres Nach-
schlagen aufbewahren.
Vorsicht! Lassen Sie Ihr Kind
während des Essens nie unbeauf
-
sichtigt. Entfernen Sie das Lätzchen
stets nach jeder Mahlzeit und entsor
-
gen Sie die in die Tasche gefallene
Babynahrung.
Reinigung: In Seifenwasser auswa
-
schen oder im oberen Korb der
Spülmaschine reinigen. Beim Kontakt
Flecken verursachen, könnten
Flecken zurückbleiben. Nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf
-
bewahren.
Easy Roll Bib
Lees deze instructies altijd
en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Waarschuwing! Laat tijdens de ma
-
altijden uw kind nooit zonder toe-
zicht achter. Verwijder het slabbetje
altijd na elke maaltijd en gooi eten
dat in de zak is gevallen weg.
Reiniging: afwassen in water met
zeep of in het bovenste mandje van
de vaatwasser. Er kunnen zich
vlekken voordoen in geval van con
-
tact met voedingsmiddelen die hard-
nekkige vlekken achterlaten. Buiten
bereik van warmtebronnen bewaren.
Easy Roll Bib
Bu talimatla okuyunuz ve
ileride basvurmak üzere saklayınız.
Uyarı! Çocuklarınızı sofrada yalnız
bırakmayınız. Her yemekten sonra
önlügü daima çıkarınız ve cebe düs
-
en yiyecekleri atınız.
Temizleme: sabunlu suda veya bu
-
lasık makinesinin üst rafında yıkayınız.
Kalıcı lekeler bırakan yiyeceklerle te
-
mas etmesi durumunda lekeler olu-
sabilir. Isı kaynaklarından uzakta sa-
klayınız.
Easy Roll Bib
Nalezy przeczytac i za
-
chowac te instrukcje do wykorzy-
stania w przyszłosci.
Ostrzezenie! Podczas posiłków nie
pozostawiaj dziecka bez opieki.
Zawsze po kazdym posiłku nalezy
zdjac sliniak i wyrzucic jedzenie, które
wpadło do kieszeni.
Czyszczenie: umyc w wodzie z my
-
dłem lub na górnym koszyku
zmywarki. W przypadku kontaktu z
zywnoscia pozostawiajaca trwałe
plamy, na produkcie moga pojawic
sie odbarwienia. Przechowywac z
dala od zródeł ciepła.
Easy Roll Bib
Læs altid disse anvisninger
og opbevar dem til fremtidig re
-
ference.
Advarsel! Efterlad aldrig dit barn
uden opsyn under måltiderne. Tag
altid hagesmækken af efter måltidet
og kassér den mad, der er opsamlet i
lommen.
Rengøring: Vaskes i sæbevand eller i
opvaskemaskinens øvre kurv. Kan
blive plettet af berøring med fødev
-
arer med stærke farver. Opbevares
beskyttet mod varme.
Να διαβάζετε και να
διατηρείτε πάντα αυτέ τι
οδηγίε για ελλοντική αναφορά.
Προσοχή! Την ώρα του φαγητού
μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς
επίβλεψη. Αφαιρείτε πάντα τη
σαλιάρα μετά από κάθε γεύμα και
πετάτε τις βρεφικές τροφές που
έχουν πέσει στην τσέπη.
Καθαρισό: πλύνετε με
σαπουνόνερο ή στην επάνω σχάρα
του πλυντηρίου πιάτων. Ενδέχεται να
παραμείνουν λεκέδες σε περίπτωση
επαφής με τροφές που αφήνουν
μόνιμους λεκέδες.
Easy Roll Bib
Завжди читайте та збері
-
гайте ці інструкції для подаль-
шого використання.
Увага! Під час їжі не залишайте ди
-
тину без нагляду. Завжди знімайте
нагрудник після кожного прийому
їжі та викидайте їжу, яка впала у ки
-
шеню.
Догляд за виробом: мити у миль
-
ній воді або у верхньому кошику
посудомийної машини. Можлива
поява плям у разі контакту з їжою,
яка залишає стійкі плями. Зберігати
подалі від джерел тепла.
Easy Roll Bib
Перед использованием
внимательно прочитайте эту
инструкцию и сохраните ее на
будущее.
Внимание! Никогда не оставляйте
ребёнка без присмотра во время
еды. Снимайте нагрудник после
каждого приема пищи и удаляйте
еду, попавшую в карман.
Очистка: мыть в мыльной воде или
в верхней корзине посудомоечной
могут образоваться стойкие пятна.
Хранить вдали от источников тепла.
Easy Roll Bib




      



   

си) можуть змінити колір виробу.
Це не змінить функціональні ха-
рактеристики виробу та/або його
безпечність. Цей виріб не призна-
чено для тривалого зберігання їжі
або для її приготування. Не піді-
грівайте у традиційних печах, на
нагрівальних плитах або на від-
критому вогні. Будьте більш уваж-
ними у разі підігріву в мікрохви-
льовій печі:
- Перевірте, щоб гриль було вимк-
нено.
- Уникайте продуктів з високим
вмістом жирів.
- Рекомендується підігрівати їжу
при зниженому рівні потужності
та/або скороченому часі та
збільшувати потужність та час
пізніше у разі необхідності.
- Завжди перемішуйте нагріту їжу
для рівномірного розподілу те-
пла та перевіряйте її температу-
ру, перш ніж годувати дитину.
- Додавання великої кількості оли-
ви або цукру під час розігрівння
продуктів може призвести до
пошкодження цього виробу.
Догляд за виробом: Зажвди мий-
те виріб одразу після кожного вико-
ристання. Рекомендується мити ру-
ками, використовуючи звичайний
миючий засіб для посуду. Ніколи не
використовуйте губки табо абра-
зивні миючі засоби, антибактеріаль-
ні засоби або хімічні розчинники.
Завжди споліскуйте виріб протіч-
ною водою після кожного миття та
одразу обережно висушуйте. Збері-
гайте його у чистому сухому місці,
захищеному від прямого сонячного
світла та джерел тепла. Виріб можна
мити у посудомийній машині в делі-
прискорити зношення виробу. Піс-
ля обережного висушування по-
ставте виріб у сухе та чисте місце,
захищене від прямого сонячного
світла та від джерел тепла. У разі сум-
нівів щодо вмісту цієї інструкції звер-
тайтеся до продавця або у компанію
Artsana S.p.A.



     



  
   
     


      



    



  
 
   

     

    





     







    
 

     






     

     








    
 
    







     

    
     














     

.Artsana S.p.A.
schep gemaakt van zachte silicone
dat het tandvlees niet bezeert.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN. LEES
DEZE AANWIJZINGEN AANDACH
-
TIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR
VERDERE RAADPLEGING.
Voor de veiligheid en gezondheid
van uw kind: WAARSCHUWING!
Dit product alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassene. Con
-
troleer het product voor elk gebruik.
Weggooien bij de eerste tekenen van
beschadiging. Controleer voor het
voeden altijd de temperatuur van de
voeding. Dit product is geen speel
-
goed, houd het buiten het bereik van
uw kind als het niet wordt gebruikt. Be
-
waar de verpakking en de onderdelen
ervan buiten het bereik van kinderen.
Voorbereiding en gebruik: Maak
het product voor het eerste gebruik
goed schoon. Voor ieder gebruik
schoonmaken. Kook het product
niet uit en/of stop het nooit in de
oven (traditioneel en/of magnetron)
of in erg warm voedsel (max. 40°C).
Door de aanraking met het voedsel
kan het zachte deel van het product
vlekken vertonen of verkleuren en/of
de geur ervan aannemen. Dit wijzigt
de functie en/of de veiligheid van het
product niet. We raden u aan het pro
-
duct enkel gedurende de maaltijd in
contact met het voedsel te houden.
Reiniging: maak het product altijd
onmiddellijk na het gebruik schoon.
afwasmiddel. Maak nooit gebruik van
schurende reinigingsmiddelen, bac
-
teriewerende producten of chemi-
sche oplosmiddelen. Spoel het pro-
duct na het wassen onder stromend
goed droog. Berg het op op een
droge en schone plaats buiten het
bereik van direct zonlicht of warmte.
Het product kan met een delicaat
wasprogramma bij een lage tempe
-
ratuur (max. 45°C) in de afwasauto-
maat worden gewassen. Aangezien
deze vorm van reiniging agressiever
is, zal met de tijd het materiaal ver
-
kleuren of verouderen. Silicone is een
materiaal dat kan scheuren. We raden
u daarom aan goed op te letten als
de tandjes van uw kind doorkomen.
Wend u tot de winkelier of Artsana
S.p.A. als u twijfels heeft over deze
aanwijzingen.
Miekka Łyzeczka Silikono-
wa: stworzona, aby karmic
dziecko w sposob delikatny i po
-
prawny dzieki ergonomicznej raczce i
specjalnemu wyprolowaniu kon
-
cowki z miekkiego silikonu, bezpiecz-
nego dla delikatnych dziaseł małego
dziecka.
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA:
ZAPOZNAC SIE Z INSTRUKCJA I
ZACHOWAC JA NA PRZYSZŁOSC.
DLA BEZPIECZENSTWA I ZDRO
-
WIA TWOJEGO DZIECKA:
OSTRZEZENIE!
Zawsze uzywac wyrobu pod nadzo
-
rem dorosłych. Wyrob badac przed
kazdym uzyciem. W przypadku
pierwszych oznak zniszczenia lub zu
-
zycia wyrzucic. Zawsze sprawdzac
temperature pokarmu przed kar
-
mieniem. Niniejszy produkt nie jest
zabawka. Niniejszy produkt nie jest
zabawka. Jesli nie jest uzywany, prze
-
chowywac go w miejscu niedostep-
nym dla dzieci. Opakowanie i jego
elementy przechowywac w miejscu
niedostepnym dla dzieci.
Sposob uzycia: Dokładnie umyc
produkt przed jego pierwszym uzy
-
ciem. Myc przed
kazdym uzyciem. Nie gotowac i/lub
nie wkładac produktu do piekarnika
i/lub mikrofalowki oraz nie podawac
pokarmow o bardzo wysokiej tem
-
peraturze (maks. 40°C). Na miekkich
elementach produktu moga pojawic
sie plamy lub moga sie one zabarwic
od zywnosci, z ktora wchodza w kon
-
takt i/lub wchłonac jej zapach. Fakt
ten nie wpływa na funkcjonalnosc
produktu i / lub jego bezpieczen
-
stwo. Zaleca sie nie pozostawiac po-
karmow w kontakcie z produktem po
spozyciu posiłku.
Czyszczenie: Produkt czyscic zaraz
po kazdym uzyciu. Myc w rekach
uzywajac płynu do mycia naczyn.
Nigdy nie uzywac detergentow
scierajacych, antybakteryjnych lub
rozpuszczalnikow chemicznych. Po
kazdym myciu nalezy zawsze do
-
kładnie wypłukac pod biezaca woda i
wysuszyc. Przechowywac w czystym
i suchym miejscu oraz chronic przed
bezposrednim działaniem promieni
słonecznych i zrodeł ciepła. Produkt
mozna myc w zmywarce ustawiajac
ja na cykl delikatny z niska tempe
-
ratura (max 45°C). Ten rodzaj czysz-
czenia, bardziej agresywny, z czasem
moze spowodowac odbarwienie
materiału lub szybsze niszczenie
produktu. Silikon jest materiałem
ulegajacym uszkodzeniom, dlatego
tez zaleca sie zwracac szczegolna
шати продукт харчування у виробі
лише на відрізок часу, необхідний
для годування.
Догляд за виробом: промивати
виріб відразу ж після застосуван
-
ня. Мити вручну, використовуючи
будь-який миючий засіб для миття
посуду загального призначення.
Ніколи не застосовуйте абразивні
миючі засоби, антибактеріальні
засоби або хімічні розчинники.
Завжди обполіскуйте виріб під про
-
точною водою після кожного миття
та відразу ж витирайте насухо. Збе
-
рігаєте виріб в сухому та чистому
місці, далеко від дії прямих соняч
-
них променів й джерел тепла. Виріб
можна мити в посудомийній маши
-
ні, встановлюючи програму делі-
катного миючого циклу на низькій
температурі(макс. 45°C). Такий тип
миття, менш щадний, з часом може
пошкодити або знебарвити матері
-
ал. Силікон - це матеріал, що може
розірватися. Рекомендується при
-
діляти особливу увагу під час появи
у дитини перших зубів. В разісум
-
нівів відносно тлумачення змісту
цієїінструкції звертайтеся до про
-
давця або на фірму Artsana S.p.a.
Набор ложек Softly Spoon
(2 ложки). Мягкая силиконо
-
вая ложка разработана для неж-
ного и комфортного кормления
ребенка. Благодаря специальной
форме и мягкому силикону не раз
-
дражает десны малыша.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕ
-
НИЮ. ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИ-
ТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ ОБРАЩЕНИЙ.
Для безопасности и здоровья
вашего ребенка: ПРЕДОСТЕРЕ
-
ЖЕНИЕ!
Можно пользоваться изделием
только под присмотром взрослых.
Перед каждым применением тща
-
тельно осмотрите изделие. Выбра-
сывать изделие при обнаружении
первого признака повреждения
или износа. Всегда проверяйте тем
-
ребенка. Это изделие - не игрушка.
В случае неиспользования следует
хранить изделие в недоступном
для детей месте. Хранить упаковку
для детей месте.
Подготовка и применение:
Тщательно промойте изделие пе
-
ред первым применением. Про-
мывайте изделие перед каждым
применением. Не кипятите и (или)
не устанавливайте изделие в печь
(традиционную духовку и (или)
микроволновую) или в горячие
продукты питания (макс. темп.
40°C). На мягкой части изделия
могут образоваться пятна, а так
-
же предмет может изменить цвет,
принимая оттенок тех продуктов,
которые содержит и с которыми
соприкасается и (или) впитать аро
-
мат. Данное явление не изменяет
функциональности изделия и (или)
его безопасности. Рекомендуется
оставлять продукт питания внутри
изделия только на время, необхо
-
димое для кормления.
Уход за изделием: промывать из
-
делие сразу же после применения.
Мыть вручную, используя любое
моющее средство для мытья посу
-
ды общего назначения. Никогда не
используйте абразивные моющие
средства, антибактериальные сред
-
ства или химические растворители.
Всегда ополаскивайте изделие под
проточной водой после каждого
мытья и сразу же вытирайте насухо.
Храните изделие в сухом и чистом
месте, вдали от воздействия пря
-
мых солнечных лучей и источников
тепла. Изделие можно мыть в посу
-
домоечной машине, устанавливая
программу деликатного моющего
цикла при низкой температуре
(макс. 45°C). Такой тип мытья, менее
щадящий, со временем может по
-
вредить или обесцветить материал.
Силикон - это материал, который
может разорваться. Рекомендуется
уделять особое внимание во время
появления у ребенка первых зубов.
В случае сомнений относительно
толкования содержимого данных
инструкций, обращайтесь к про
-
давцу или на фирму Artsana S.p.A.
    


 







      
       
 



   

produit. Le jeter dès les premiers si
-
gnes de détérioration ou de fragilité.
Toujours vérier la température des
aliments avant de donner à manger à
l’enfant. Ce produit n’est pas un jouet,
le tenir hors de portée de l’enfant lor
-
squ’il n’est pas utilisé. Tenir l’emballa-
ge et ses composants hors de portée
de l’enfant.
Préparation et utilisation : net
-
toyer soigneusement le produit
avant la première utilisation. Net
-
toyer avant chaque utilisation. Ne pas
faire bouillir et/ou mettre le produit
au four (traditionnel et/ou micro-on
-
excessivement chauds (max. 40°C).
La partie souple du produit peut
se tâcher ou changer de couleur et
prendre la couleur des aliments avec
lesquels elle est en contact et/ou en
prendre le goût. Ceci n’altère pas la
fonctionnalité du produit et/ou sa
sécurité. Il est conseillé de laisser le
produit en contact avec la nourriture
seulement pendant le temps nécess
-
aire au repas.
Nettoyage : toujours nettoyer le
produit immédiatement après cha
-
utilisant un produit vaisselle classi
-
que. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, antibactériens ou de solvan
-
ts chimiques. Toujours rincer le pro-
duit à l’eau courante après chaque
lavage et l’essuyer immédiatement
avec soin, le ranger dans un endroit
propre et sec, à l’abri de la lumière
directe du soleil et de sources de
chaleur. Le produit peut être lavé au
lave-vaisselle, avec un cycle de lava
-
ge délicat à basse température (max
45°C). Ce type de lavage, plus agres
-
sif, peut au l du temps détériorer ou
décolorer le matériau.
Le silicone est un matériau qui peut
se couper, il est donc recommandé
d’être vigilant lorsque les dents de
l’enfant commencent à pousser. En
cas de doutes sur l’interprétation du
contenu des présentes instructions,
contacter un revendeur ou Artsana
S.p.A.
Fütterlöel aus weichem Si-
likon
GEBRAUCHSANLEITUNG. BITTE
LESEN SIE DIE ANLEITUNG UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR EIN
SPÄTERES NACHSCHALGEN AUF.
Für die Sicherheit und Gesundheit
Ihres Kindes: VORSICHT!
Dieses Produkt darf nur unter der
Aufsicht von Erwachsenen benutzt
werden. Kontrollieren Sie dieses Pro
-
dukt vor jedem Gebrauch. Entsorgen
Sie es beim ersten Anzeichen von
Beschädigungen oder Mängeln. Kon
-
trollieren Sie vor dem Füttern
immer die Temperatur des Nahrun
-
gsmittels. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug, bei Nichtgebrauch für Kin
-
der unzugänglich aufbewahren. Ver-
packung und Verpackungsteile für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Vorbereitung und Gebrauch: Das
Produkt vor dem Erstgebrauch sor
-
gfältig reinigen. Vor jedem Gebrau-
ch reinigen. Nicht auskochen und/
oder in einen herkömmlichen Ofen
oder eine Mikrowelle einführen oder
heiße Lebensmittel einfüllen (max
40°C). Die weichen Bestandteile des
Produkts könnten sich je nach Le
-
bensmittel, mit dem es in Berührung
kommt, verfärben oder den Gesch
-
mack annehmen. Dieser Aspekt stellt
keine Beeinträchtigung der Funktion
-
stüchtigkeit und/oder der Sicherheit
des Produkts dar. Es wird empfohlen,
den Kontakt des Produkts mit Spei
-
sen auf die zum Füttern erforderliche
Zeit zu beschränken.
Reinigung: Das Produkt nach jedem
mit einem herkömmlichen Geschirr
-
spülmittel abwaschen. Niemals Scheu-
ermittel, antibakterielle Mittel oder
chemische Lösungsmittel verwenden.
Das Produkt nach jeder Reinigung stets
mit Leitungswasser nachspülen, sofort
gewissenhaft trocknen
und an einem sauberen Ort licht-
und hitzegeschützt aufbewahren.
Das Produkt ist auch für die Reini
-
gung in der Spülmaschine mit einem
Schonprogramm bei Niedertem
-
peratur geeignet (max 45°C). Bei
intensiveren Spülgängen kann das
Material mit der Zeit verblassen und
abnutzen. Silikon ist ein Material, das
reißen kann. Vorsicht, sobald die er
-
sten Zähnchen des Babys wachsen.
Bei Fragen zur Auslegung des Inhalts
Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an Artsana S.p.A.
Cuchara Blanda de Silicona
INSTRUCCIONES DE USO.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES
Y CONSERVARLAS PARA FU
-
TURAS CONSULTAS.
Para la seguridad y salud de su niño:
¡ADVERTENCIA!
vand efter hver vask, og tør det
grundigt med det samme. Opbevar
det et rent og tørt sted beskyttet
mod direkte sollys og varmekilder.
Produktet tåler opvaskemaskine med
et skånsomt opvaskeprogram ved
lav temperatur (maks. 45 °C). Op
-
vask i opvaskemaskine, som er mere
aggressiv, kan beskadige materialet
eller gøre det falmet med tiden. Sili
-
kone er et materiale, der kan gå i styk-
ker, og det er vigigt at være opmærk-
som herpå, når barnet begynder at
mælketænder. Kontakt forhandleren
eller Artsana S.p.A. i tilfælde af tvivl
omkring, hvordan indholdet af disse
anvisninger skal tolkes.
Yumusak Silikon Kasık: be-
beginizin yumusak ve dogru
sekilde beslenmesi icin tasarlanmıstır,
ergonomik sapı ve yumusak silikon
-
dan kasık ucunun özel sekli sayesinde
dis etlerine zarar vermez.
KULLANIM TALIMATLARI. TALI
-
MATLARI OKUYUNUZ VE DAHA
SONRA KULLANMAK ÜZERE SAK
-
LAYINIZ.
Bebeginizin saglıgı ve güvenligi için:
UYARI!
Bu ürün her zaman bir yetiskinin de
-
netimi altında kullanılmalıdır. Her kul-
lanımdan önce ürünü kontrol ediniz.
Herhangi bir bozulma gördügünüz
Bebeginizi beslemeye baslamadan
önce her zaman yemegin ısısını kont
-
rol ediniz. Bu ürün bir oyuncak degil-
dir; kullanılmadıgı zaman çocukların
erisemeyecegi bir yerde saklayınız.
Ürünün ambalajını ve ambalaj par
-
çalarını çocukların erisemeyecegi bir
yerde saklayınız.
Hazırlık ve kullanım: Ilk kullanım
-
dan önce ürünü dikkatle yıkayınız.
Her kullanımdan önce yıkayınız.
Ürünü kaynatmayınız, fırına (gele
-
neksel ve/veya mikrodalga) veya asırı
sıcak (mak 40°C) gıdalara sokmayınız.
Ürünün yumusak tarafı temas ettigi
gıdaların rengini alabilir ve/veya bu
bölümlere gıdaların kokusu sinebilir,
bu nedenle lekelenebilir veya renk
degistirebilir. Bu durum ürünün
islevselligini ve/veya güvenligini
etkilemez. Ürünü gıdalarla sadece
yemek süresince temas ettirmeniz
tavsiye edilir.
Temizlik: ürünü her kullanımdan he
-
men sonra yıkayınız. Normal bir bula-
sık deterjanı kullanarak elde yıkayınız.
Asla asındırıcı, antibakteriyel deter
-
janlar veya kimyasal çözücüler kullan-
mayınız. Ürünü her yıkamadan sonra
akar suda durulayınız ve hemen iyice
kurulayıp dogrudan günes ısıgı ve ısı
kaynaklarından koruyarak kuru ve te
-
miz bir yerde saklayınız. Ürün, düsük
seçilerek bulasık makinesinde yıka
-
nabilir. Ancak bulasık makinesinde
yapılan yıkama daha yogun oldugu
için parçaların rengi zamanla solabi
-
lir. Silikon yırtılabilen bir malzemedir,
bu nedenle bebeginiz dis çıkarmaya
basladıgı zaman silikonun zarar
-
rüp görmedigini kontrol etmeniz
tavsiye edilir. Bu talimatlarla ilgili ilave
açıklamalar için satıs bayisine veya
Artsana S.p.A. sirketine basvurunuz.
М’яка Силіконова Ложка:
призначена для ніжного та
зручного годування дитини, завдя
-
ки ергономічній ручці та спеціаль-
ній формі кінчика з м’якого силіко-
ну, не спричиняє турботи яснам
малюка.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ.
ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШО
-
ГО ЗВЕРНЕННЯ ДО НЕЇ.
ДЛЯ ЗДОРОВ’Я ТА БЕЗПЕКИ ВАШОГО
МАЛЮКА: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Можна користуватися виробом
лише під наглядом дорослих. Пе
-
ред кожним застосуванням ретель-
но огляньте виріб. Викидайте виріб
на сміття при виявленні першої
ознаки пошкодження або зносу.
Завжди перевіряйте температуру
страви перед годуванням малюка.
Цей виріб - не іграшка. У разі не
-
використання слід зберігати виріб
у недоступному для дітей місці.
Зберігайте упаковку та її вміст у не
-
доступному для дітей місці.
Підготування та застосування:
Ретельно промийте виріб перед
першим застосуванням. Проми
-
вайте виріб перед кожним засто-
суванням. Не кип’ятіть та (чи) не
встановлюйте виріб у піч (традицій
-
ну духовку та (чи) мікрохвильову)
або в гарячі продукти харчування
(макс. темп. 40°c). На м’якій частині
вироби можуть утворитися пля
-
ми, а також предмет може змінити
колір, приймаючи відтінок тих
продуктів харчування, які містить
та яких торкається та (чи) ввібрати
аромат. Це явище не змінює функ
-
ціональності виробу та (чи) його
безпечності. Рекомендується зали
-


Produktspecifikationer

Varumärke: Chicco
Kategori: ej kategoriserat
Modell: Easy Start

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Chicco Easy Start ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig