Christopeit 9309 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Christopeit 9309 (1 sidor) i kategorin Pulsmätare. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Christopeit 9309 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
ANLEITUNG
Zur Pulsmessung mittels Brustgurt muss die Pulsmessgurt-Einheit 9309 angelegt
werden.
Mit dem Einsatz der Pulsmessgurt-Einheit wird eine genaue Kontrolle des
eigenen Trainingsprogramms durch die exakte Echtzeitüberwachung der
Herzfrequenz möglich.
Der Benutzer legt sich die Einheit um und der Sender der Einheit nimmt die
EKG- Signale vom Herzen auf. Der Sender verstärkt die EKG- Signale und
übermittelt diese mittels Funksignalen an den im Computer eingebauten
Empfänger. Der Sender schaltet sich automatisch ein, sobald die Pulsmess-
gurt-Einheit angelegt ist und die Rückseite der Pulsmessgurt-Einheit mit der Haut in
Kontakt gekommen ist. Über der Pulsmessgurt-Einheit kann jede Art von normaler
Trainingskleidung getragen werden. Der in dem Computer eingebaute Empfänger
nimmt die Signale des Senders (Sendefrequenz 5,0–5,5 uncodiert, Reichweite ca. 1m)
auf und gibt diese mittels elektrischer Impulse im Computer weiter. Der Computer formt
die Signale um und zeigt sie im Display als Pulsschläge pro Minute an.
Um die optimale Leistung der Pulsmessgurt-Einheit zu erhalten, sollten das
Gerät zum Training so aufgestellt werden, dass es soweit wie möglich von allen
Starkstromzuleitungen, Gerätemotoren und ähnlichen Quellen, die Störungen erzeu-
gen können, entfernt ist. Den Gurt gemäß dem Brustumfang einstellen und die gesamte
Einheit, wie im Bild gezeigt, anlegen (einstellbar von 80 – 120 cm Brustumfang). Darauf
achten, dass der Gurt nicht zu locker sitzt und der Sender in der Brustkorbmitte sitzt.
Die Einheit und somit das Pulsmess-System ist damit installiert und einsatzbereit.
Die Pulsmessgurt-Einheit nach jedem Training mit einem Tuch reinigen, das mit
einer seifenhaltigen Lösung angefeuchtet worden ist und danach mit einem Tuch,
das mit klarem Wasser angefeuchtet worden ist. Es wird dadurch vermieden, dass
es zu unnötigen Schweißablagerungen kommt, die zu Messstörungen führen
können.
Wird während des Trainings bemerkt, dass die Werte, die in der Anzeige des
Computers angezeigt werden müssen, unregelmäßig angezeigt werden oder
das Symbol „P“ erscheint in der Anzeige, so sind folgende Kontrollschritte
durchzugehen:
a. Überprüfen, ob der Gurt nicht zu locker angezogen ist und/oder zu weit nach
unten gerutscht ist.
b. Überprüfen, ob das Christopeit-Logo auf dem Sender der Pulsmessgurt
Einheit, für jemanden der den Trainierenden ansieht, richtig steht und lesbar ist.
c. Darauf achten, dass der Computer eingeschaltet ist.
d. Den Bereich des Gurtes, der im Bereich des Senders ist und mit der Haut
in Kontakt kommt, leicht mit Wasser anfeuchten um die Übertragung zu
verbessern.
e. Überprüfen, ob die im Sender bendliche Batterie leer ist und diese ggf.
austauschen.
f. Batterien einmal herausnehmen und wieder einsetzen.
g. Werden gleichzeitig beide Pulsmessverfahren angewen-
det (z.B.: Sie tragen einen Brustgurt und legen gleichzeitig Ihre
Hände auf die Handpuls-Sensoren) so hat die Handpulsmes-
sung Vorrang. START- Taste unbedingt drücken, sonst erfolgt
keine Pulsmessung.
ENTSORGUNGSHINWEISE
1. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werksto󰀨e sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der sto󰀪ichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindever-
waltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes im Sinne der
Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür vorgesehene Sam-
melbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
3. Für die Reinigung der Geräte lediglich ein feuchtes Tuch und keine
aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
DRAHTLOSER PULSMESSGURT
Art.-Nr. 9309
WIRELESS HEART RATE MONITOR
Order-No. 9309
A. Sensoren
B. Übertragungsriemen
C. Sender
D. Batteriefach
E. Gürtelriemen
Batterietyp CR2032
A. Sensors
B. Transmission belt
C. Transmitter
D. Battery compartment
E. Belt straps
Battery type CR2032
MANUAL
For pulse measurement, the pulse measuring unit 9309 must be in place.
The use of the pulse measuring unit makes it possible for you to accurately monitor your
own training programme by exact, real-time measurement of your heart rate.
The user puts on the unit and the transmitter of the unit registers the ECG signals of the
heart. The transmitter amplies the ECG signals and transmits them in the form of radio
signals to the receiver installed in the computer.
The transmitter switches on automatically when the pulse measuring unit is put on and
the rear of the pulse measuring unit have made contact with the skin. Any kind of normal
training clothes may be worn over the pulse measuring unit. The receiver installed in
the computer receives the signals from the transmitter (transmission frequency 5.0–5,5
uncoded, range approx. 1m) and transfers these in the form of electrical impulses to
the computer. The computer processes the signals and displays them as pulse beats
per minute on the display.
To attain an optimum performance of the pulse measuring unit, the machine
should be set up for training in such a manner that it is as far as possible from all
highvoltage power lines, electric motors and other sources which can cause
interference. Adjust the strap to your chest measurement and put on the entire unit as
depicted in the illustration (adjustable from 80 – 120 cm chest circumference). Ensure
that the strap is not too loose and that the transmitter is located at the centre of your
chest. The unit and thereby the pulse measuring system is then installed and ready
for use.
Clean the pulse measuring unit after each training session with a cloth moistened with
a soap solution and then with a cloth moistened with pure water. This prevents the
accumulation of sweat which could lead to inaccurate measurements.
If you notice during training that the values which must be displayed by the
computers appear irregularly or the symbol “P” appears in the display, conduct the
following check procedure:
a. Check that the strap is not too loose and/or has slipped too far downwards.
b. Check whether the Christopeit-sport Brand on the transmitter of the pulse meas-
uring unit is positioned correctly and is legible to a person looking at the person
in training.
c. Ensure that the computer is switched on.
d. Moisten the part of the strap neat the transmitter and which comes into contact
with the skin lightly with water to improve the transmission.
e. Check whether the battery in the transmitter is spent and change this if necessary.
f. Remove and replace the batteries.
g. If you use both pulse measurements (you wear the pulse belt and put
the hands onto hand pulse sensors) the display will show the value
of hand pulse sensors. Don’t forget to press Start-key to start pulse
measurement.
DISPOSAL/RECOMMENDATIONS:
1. At the end of its life span this product is not allowed to dispose over the normal
household waste, but it must be given to an assembly point for the recycling of
electric and electronic components. You may nd the symbol on the product, on
the instructions or on the packing. The materials are reusable in accordance with
their marking. With the re-use, the material utilization or the protection of our en-
vironment. Please ask the local administration for the responsible disposal place.
2. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials, used bat-
teries or parts of the machine as household waste. Put these in the appropriate
collection bins or bring them to a suitable collection point.
3. Do not use aggressive cleaning agents to clean up.
Kompatible Geräte
AL 2000 Pro Black (2112) // AL 2000 Pro Silber (2111) // BT 4000 Pro (2131) // ECO 1000 ( 2001) //
EM 4 (1410 A) // EM 8 (9805) // EM 9 (9106, 9105) // EMS 6 (9109 A-C) // EMT 2200 (2098) // EMT
2400 (2193) // ET 6 (9107 A-D) // ET6 Pro (2003) // ET 6 VR (91071 A) // ET 2000 (1825) // ET 6000
(2115) // EXM 4 (9112) // RS 3 (1826) // RST 3200 (2091) // Taxxon Energie (1501) // CX 4 (1420) //
CX 6 (9126, 9127 A-D) // CX 6 VR (91261 A) // CX 7 (1827) // CXM 7 (1828) // CXT 7200 (2092) //
ECO 2000 (2002) // EL 5000 Pro Silber (2121) // EL 5000 Pro Black (2122) // EL 8 (9824) // EL 9 (9124,
9125) // FXM 2 (1621) // Naxxos Energie (1502) // RPT 6200 (2096) // TM 3 (9138-9139) // TM 3 VR
(91381) // TM 250S (1639) // TM 400 (1571,1573,1576 A) // TM 550 S (1739) // TM 600 S (1640) // TM
750 S (1935) // TM 800 S (1940) // TM 2000 S (1574) // TM 5000 S (1840) // Como (1660, 16601) //
RMT 8200 (2094) // XL2000 (1910)
Die aktuelle Liste mit kompatiblen Geräte nden Sie unter:
www.christopeit-sport.com
Compatible devices
AL 2000 Pro Black (2112) // AL 2000 Pro Silber (2111) // BT 4000 Pro (2131) // ECO 1000 ( 2001) //
EM 4 (1410 A) // EM 8 (9805) // EM 9 (9106, 9105) // EMS 6 (9109 A-C) // EMT 2200 (2098) // EMT
2400 (2193) // ET 6 (9107 A-D) // ET6 Pro (2003) // ET 6 VR (91071 A) // ET 2000 (1825) // ET 6000
(2115) // EXM 4 (9112) // RS 3 (1826) // RST 3200 (2091) // Taxxon Energie (1501) // CX 4 (1420) // CX
6 (9126, 9127 A-D) // CX 6 VR (91261 A) // CX 7 (1827) // CXM 7 (1828) // CXT 7200 (2092) // ECO
2000 (2002) // EL 5000 Pro Silber (2121) // EL 5000 Pro Black (2122) // EL 8 (9824) // EL 9 (9124,
9125) // FXM 2 (1621) // Naxxos Energie (1502) // RPT 6200 (2096) // TM 3 (9138-9139) // TM 3 VR
(91381) // TM 250S (1639) // TM 400 (1571,1573,1576 A) // TM 550 S (1739) // TM 600 S (1640) // TM
750 S (1935) // TM 800 S (1940) // TM 2000 S (1574) // TM 5000 S (1840) // Como (1660, 16601) //
RMT 8200 (2094) // XL2000 (1910)
The current list of compatible devices can be found on:
www.christopeit-sport.com
DE
GB


Produktspecifikationer

Varumärke: Christopeit
Kategori: Pulsmätare
Modell: 9309

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Christopeit 9309 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Pulsmätare Christopeit Manualer

Pulsmätare Manualer

Nyaste Pulsmätare Manualer