Closer Pets Fish Mate F14 Bruksanvisning
Closer Pets
fiske ekolod
Fish Mate F14
Läs gratis den bruksanvisning för Closer Pets Fish Mate F14 (2 sidor) i kategorin fiske ekolod. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Closer Pets Fish Mate F14 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

BELANGRIJK!:
Gebruik bij vochtige omstandigheden
korrelvoer en sluit de luchtbuis aan om
klontering van voer te voorkomen.
Alvorens het voerautomaat zonder
toezicht te gebruiken 14 dagen op de
gewenste plaats uitproberen.
1. Het plaatsen van het voerautomaat
Dit voerautomaat (F14) moet idealiter
geplaatst worden boven op de kap van het
aquarium. De tuit voor het voedsel moet
aansluiten op het voergat dat in de kap van
het aquarium zit. Heeft uw aquarium geen
voergat, dan moet u alsnog een gat maken
van 30mm (zie Fig. 1).
Het is niet aanbevelingswaardig het
voerautomaat te installeren op het blad dat de
condensatie opvangt (dit zit op sommige
aquaria direct onder de lichtkap), omdat de
hoge luchtvochtigheid klontering van het
voedsel kan veroorzaken. U kunt het
probleem waarschijnlijk oplossen door een
luchtpompje te monteren en te verbinden met
een klein koppelstuk waarop “AIR” (“LUCHT”)
staat, aan de onderkant van het voersysteem.
Dit zal hoogstwaarschijnlijk afdoende zijn om
de instroom van vochtige lucht te blokkeren
(Fig. 2).
Op een aquarium zonder kap kan de
voerautomaat gewoonlijk, na uittrekken van
de twee achterste rubbervoetjes, op de twee
watertankklemmen gemonteerd worden.
Schroef de klemmen aan de bovenrand van
het aquarium op de goede plaats, zodat het
voersysteem hier goed op gemonteerd kan
worden. Kijk de klemmen voordat u ze plaatst
goed na om te zien of ze stevig genoeg zijn
(Fig. 3).
Het F14 voerautomaat is niet ontworpen om
buiten te gebruiken bij visvijvers.
2. Het gebruik
a. Apparaat omkeren, kapje van tijdklok halen,
AA batterij inzetten en controleren of het
draait zoals aangegeven met stippelpijltje
in afb. 4. Kapje van tijdklok terugzetten.
b. Draai het apparaat in de gewenste positie
en til het deksel op. Zorg dat het gat in het
draaiende element (rotor) precies in een lijn
ligt met de voedseltuit (Fig. 5). Kijk bij Fig.
6 hoe alles eruit moet zien en controleer of
de rotor goed zit.
c. Zie bij Fig. 7 hoe u de pinnetjes voor de
gewenste voedertijden op de tijdknop
aanbrengt. (Er worden 4 pinnetjes voor
voertijden meegeleverd, extra pinnetjes
kunnen altijd nabesteld worden). Stel de tijd
in op de binnenste wijzerplaat door de knop
waarmee u de tijd verstelt linksom te
draaien, tot de juiste tijd overeenkomt met
de pijl (In Fig. 7 is de juiste tijd 11 uur in de
ochtend, de vissen zullen worden gevoerd
om 6 uur in de namiddag en elke dag
daarna om 6 uur in de ochtend en om 6 uur
in de namiddag). Het voedsel wordt over
een periode van twee uur beetje bij beetje
afgegeven, hetgeen gezonder is voor de
vissen.
d. Vul het gewenste aantal vakken van de
rotor en begin rechtomdraaiend vanaf de
voertuit voor de eerste voeding. Doe het
dekstel dicht (Fig. 8).
e. Batterij na gebruik verwijderen.
3. Als het voer klontert
Problemen zoals het aan elkaar klonteren van
het voer of het niet goed door de tuit vallen
van het voer kunnen soms optreden als er
zich toch condens vormt binnenin het
voersysteem. Sommige voersamen-stellingen
klonteren gemakkelijker dan andere, u zou in
dat geval voer in de vorm van korrels kunnen
proberen. Het klonteren kan ook liggen aan de
mist die de luchtpomp produceert. Als dat het
geval is, kunt u proberen de luchtstroom op
een andere plaats te laten stromen, wat
verder weg van het voerautomaat of proberen
de luchtstroom iets minder sterk te maken. U
kunt ook proberen het voerautomaat een 25 -
50mm boven het voergat te plaatsen of met
het deksel van het voerautomaat open. In echt
extreme omstandigheden is het mogelijk een
luchtpompje te monteren en te verbinden met
een klein koppelstuk waarop “AIR” (“LUCHT”)
staat aan de onderkant van het voerautomaat.
Op deze manier ontstaat meer druk in het
systeem wat voorkomt dat er vochtige lucht
binnenstroomt.
4. Schoonmaken
Wij bevelen aan om de rotor na 14 dagen
doorlopend gebruik te verwijderen en alle
eventuele restjes voer op/in en over het
systeem weg te nemen.
5. Batterijen
Wij bevelen het gebruik van alkaline batterijen
formaat AA. De batterij gaat bij normaal
doorlopend gebruik 12 maanden mee. Batterij
altijd na gebruik verwijderen.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen
zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle Konformitätserklärungen
können unter www.pet-mate.com/eudoc aufgerufen werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les déclarations de
conformité peuvent être consultées à l'adresse www.pet-mate.com/eudoc.
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto cumple los requisitos esenciales y
demás provisiones oportunas de las Directivas UE. Todas las Declaraciones de Conformidad
(DoC) pueden verse en www.pet-mate.com/eudoc.
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en overige
relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van overeenstemming (DoC) zijn
te lezen op www.pet-mate.com/eudoc.
©
PET MATE Ltd
· Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate
· 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
IMPORTANT - READ BEFORE USE
INSTRUCTIONS
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
MODE D’EMPLOI
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
INSTRUCTIES
FISH MATE F14
®
0724/1118
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
www.pet-mate.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
• Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte la garantía).
• No permita jugar a los niños con este producto.
• Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona correctamente y
no hay daños. No lo utilice si tiene dudas.
• Este producto se p1-ha diseñado para el uso con mascotas exclusivamente, como se
describe en estas instrucciones.
• Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NOTA: Las bolsas de plástico
pueden causar asfixia – manténgalas alejadas de los niños y los animales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E
IMPORTANTE:
En condiciones húmedas utilizar
alimento en grano y conectar la línea de
aire para evitar la obstrucción del
alimento.
Probar el alimentador en el lugar
deseado durante 14 días antes de
usarlo sin supervisión.
1. Colocación del alimentador
Normalmente, su alimentador F14 deberá
colocarse en la tapa del acuario con la
boquilla de salida del alimento situada sobre
el orificio de alimentación provisto en la tapa
del acuario. Si su acuario carece de dicho
orificio, deberá cortar un orificio de 30mm de
diámetro (Fig. 1).
Generalmente, no se recomienda instalar el
alimentador en la bandeja de condensación
(instalada en algunos acuarios por debajo de
la tapa de la luz), p1-ya que la humedad
excesiva de este área puede causar la
obstrucción del alimento. No obstante, dicha
instalación podría resultar satisfactoria si se
conecta una bomba de aire en el conector
pequeño denominado “AIR”, debajo del
alimentador, p1-ya que ésta normalmente
impedirá la entrada de aire húmedo (Fig. 2).
En acuarios sin tapa, el alimentador se
montará normalmente en las dos
abrazaderas para tanque provistas, después
de extraer los dos pies de goma posteriores.
Atornille las abrazaderas al borde superior
del acuario en la posición requerida, para que
el alimentador pueda colocarse sobre esta
montura. Compruebe que las abrazaderas
están fijas antes del uso (Fig. 3).
El alimentador F14 no se p1-ha diseñado para
el uso exterior en estanques de peces.
2. Operación
a Girar boca abajo, quitar la tapa del reloj,
insertar la pila AA y comprobar que el rotor
gire como lo muestra la flecha de puntos
en la Fig. 4. Volver a colocar la tapa del
reloj.
b Colocar la unidad en la posición requerida
y levantar la tapa. Alinear el orificio del
rotor con la boquilla de salida del alimento
(Fig. 5). Asegurar que el rotor está en la
posición correcta, como se indica en
la Fig 6.
c Insertar los marcadores de comidas en
las posiciones requeridas del mando del
reloj (Fig. 7).
(Nota: Se suministran 4 marcadores de
comidas, pero pueden obtenerse
marcadores adicionales). Configure la
hora en la esfera interior girando el mando
del reloj hacia la izquierda, hasta que la
hora actual se alinee con la flecha
indicadora. (En la Fig. 7, la hora actual son
las 11 de la mañana y los peces serán
alimentados a las 6 de la tarde de hoy, y
diariamente, a las 6 de la mañana y las 6
de la tarde). El alimento se dispensa
gradualmente durante un período
aproximado de 2 horas, p1-ya que es mejor
para los peces.
d Rellenar el número requerido de
compartimentos del rotor, comenzando por
la derecha desde la boquilla de salida del
alimento para la primera comida. Cerrar la
tapa (Fig. 8).
e. Retirar la pila después usar.
3. Si tiene problemas de obstrucción de
alimento
Ocasionalmente, cuando se produce
condensación dentro del alimentador,
pueden ocurrir problemas de obstrucción del
alimento o que el alimento no salga. Algunos
alimentos son más propensos a la
obstrucción (si se produce obstrucción,
pruebe el alimento en grano). La obstrucción
puede deberse al rocío producido por una
bomba de aire. En este caso, intente
trasladar la “airstone” a un lugar alejado del
orificio de alimentación, y/o reducir el índice
de flujo de aire. También puede probar a
elevar el alimentador 25 - 50mm por encima
del orificio de alimentación, y dejar la tapa del
alimentador abierta. En casos extremos, se
puede conectar una bomba de aire al
conector pequeño denominado “AIR”, debajo
del alimentador, presurizando así el
alimentador e impidiendo la penetración de
aire húmedo.
4. Limpieza
Normalmente, recomendamos que saque el
rotor después de 14 días de uso continuo, y
limpie los fragmentos restantes de alimentos
depositados debajo del rotor y en su
superficie de asiento sobre el cuerpo.
5. Pilas
Recomendamos una pila alcalina, tamaño
‘AA’. Esta pila durará unos 12 meses si se
usa continuamente. Siempre se debe retirar
la pila después usar.
IMPORTANTE: Elimine los productos dañados/defectuosos/gastados en conformidad
con los reglamentos locales aplicables en su país. UE: Para más información,
consulte la sección de Términos y Condiciones, Directiva sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) en www.pet-mate.com.
BELANGRIJK: Beschadigde/defecte/afgedankte producten afvoeren in overeenstemming met
de lokaal geldende voorschriften van uw land. EU: Voor aanvullende informatie kunt u de
paragraaf met Richtlijnen voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur in de
Algemene Voorwaarden van de EU (AEEA) op www.pet-mate.com raadplegen.
BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle instructies voor of bij het gebruik van dit product.
• Registreer uw aankoop online bij www.pet-mate.com (zie garantie).
• Kinderen niet met dit product laten spelen.
• Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en eventuele beschadiging. Bij
twijfel niet gebruiken.
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren, zoals beschreven in
deze instructies.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze.
NB: Houd plastic zakken uit
de buurt van kinderen en dieren om verstikkingsgevaar te vermijden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NL
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of EU Directives. All
Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at www.pet-mate.com/eudoc.
NL
E
F
D
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of
purchase, subject to the registration of your purchase details on our website
www.pet-mate.com within 14 days of purchase. (If you do not have access to a
computer, please send details of your purchase with copy of receipt along with
your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate
customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to
any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will
be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided
that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear.
Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum, unter der Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf
unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums
erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden
Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs
und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine
Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit
wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die
Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen
des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt
nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale
Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date
d'achat, sous réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site
www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès
à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de
retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la
discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas
le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions
n’affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la
fecha de compra, siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en
nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días posteriores a la fecha
de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de
su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de
producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para
obtener un número de autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos
fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación
defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción
del fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia,
uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no
resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en
afhankelijk van de registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens
op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een computer hebt,
wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw
koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect
voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u
ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts
defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt
gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op
voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik
of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
NL
E
F
D
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Closer Pets |
| Kategori: | fiske ekolod |
| Modell: | Fish Mate F14 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Closer Pets Fish Mate F14 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
fiske ekolod Closer Pets Manualer
4 September 2025
fiske ekolod Manualer
Nyaste fiske ekolod Manualer
20 September 2025
20 September 2025
12 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025