Comatec PSM1/10.12 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Comatec PSM1/10.12 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Comatec PSM1/10.12 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
www.comatec.it
COMATEC Via Aldo Manna 98/Ms.n.c. -
I-06132 San Andrea delle Fratte - PG - Italy
Tel. + 39 075 5288541 - Fax + 39 075 5287946
informations@comatec.it - www.comatec.it
DANGER OF ELECTROCUTION
Read carefully the following directions
USE AND MAINTENANCE NOTES
linear regulated, switching power supplies). Before installing, the consultation
of these instructions is compulsory. The TBD2-products must not be used
sure before that the power was turned-off.
correctly positioned.
The input and output clamps are identifiable through a special label
label (pos. 4), or through directions printed on the case.
Some TBD2 products can also be fixed on the wall (pos. 5 and 6 p. 2-
6). For use outside the control board it is compulsory to protect the input
and derivations with a section that does not exceed a current density of
4 A/mm
2
and add the right terminations. Make sure that all terminal
5 x 20 with a fuse mounting that is accessible from outside ( pos. 3 and
the fuse mounting till you hear the click at the end of the run.
To install a reserve fuse (pos. 8) follow the above mentioned directions.
Before removing, make sure the power was turned off.
Remove the wiring from the clamps and insulate it correctly.
PRECAUTIONS
(The negligence can cause death and serious injuries)
not connect the output clamps with the AC power source.
Do not alter, open or perforate the TBD2 product!
Keep the TBD2 product and AC wires away from moisture or dust!
CAUTIONS
(The negligence can cause injuries or damage the ownership)
Do not install or connect the TBD2 device while it is on.
or short-circuited.
There can be flames or electric shock.
PROHIBITIONS
Do never install the TBD2 product in one of the following places; danger
of malfunctions, electric shocks or fire:
Where not authorized and not qualified personnel has access.
a refrigerated area, etc...
rooms, cellars, greenhouses, etc...
oil, chemicals, salt, etc...
Places exposed to continuous vibrations or impact.
Places exposed to warm stream or smoke (near heating equipments or
cooking surfaces).
Outdoors or in the rain.
GUARANTY
The guaranty is valid 18 months from the date of making, if the TBD2
product has been used in the indicated working range , and if it has not
been opened, changed or damaged by external causes. For the guaranty
conditions,please, contact our company or the distributor.
PERICOLO D’ELETTROCUZIONE
Leggere attentamente le seguenti avvertenze
NOTE SULL’USO E LA MANUTENZIONE
I prodotti della gamma TBD2 (trasformatori, alimentatori AC/DC,
alimentatori AC/DC lineari, alimentatori switching) possono essere installati
unicamente da personale specializzato ed autorizzato. Prima della
montaggio in opera su binario DIN, fare riferimento alla figura A di
rete sia stata tolta.
posta in prossimi del morsetto, tramite le indicazioni riportate sull’etichetta
scatola stessa.
Alcuni prodotti TBD2 possono essere fissati anche a parete (pos. 5 e 6.
Pagine 2 a 6). Per un utilizzo al di fuori degli armadi di comando
di 4 A/mm
2
e corredare i cavi con terminali adeguati.
Verificare laccurato e corretto serraggio delle viti nei morsetti.
Reinserire nella sede il nuovo fusibile e richiudere il porta fusibile fino a
DIN fare riferimento alla figura B di pagina 7, accertandosi che
l’apparecchio sia stato spento togliendo l’alimentazione di rete. Togliere
successivamente i fili dai morsetti e isolarli correttamente.
PRECAUZIONI
( La negligenza p causare morte o lesioni gravi )
Non connettere il prodotto TBD2 ad una sorgente di alimentazione non
specificata.
Non connettere i morsetti duscita alla rete di alimentazione AC.
Non danneggiare o schiacciare i cavi di alimentazione.
Non effettuare connessioni con mani bagnate.
Non corto-circuitare i morsetti o i cavi dingresso e duscita.
Non alterare, aprire o forare il prodotto TBD2. Mantenere il prodotto
TBD2 e i cavi di alimentazione lontano da umidità o polvere.
CAUTELE
( la negligenza pcausare lesioni o danni alla proprietà )
circuitati. Si possono verificare fiamme o shock elettrici.
dato che si possono verificare malfunzionamenti, quindi pericoli di shock
elettrici o fiamme:
Luoghi accessibili a personale non autorizzato e non qualificato.
o all’interno di aree refrigerate, ecc.
Luoghi soggetti a umidità o condensa estrema, come bagni, cantine,
serre, ecc.
Luoghi soggetti a particolari condizioni ambientali, come polvere, olio,
prodotti chimici, sale, ecc.
Luoghi soggetti a continue vibrazioni o urti.
Luoghi soggetti a correnti di aria calda o fumo (vicino a dispositivi di
riscaldamento o a piani di cottura).
Luoghi all’aperto o esposti alla pioggia.
a condizione che il prodotto TBD2 sia stato usato nei range di lavoro
previsti e che non risulti aperto, manomesso o lesionato per cause esterne.
Per le condizioni di garanzia contattare la nostra società, oppure il
distributore.
STROMSCHLAGGEFAHR
Bitte die folgenden Anweisungen aufmerksam lesen!
ERLÄUTERUNGEN ZUM GEBRAUCH UND ZUR WARTUNG
Alle Produkte der Serie TBD2 (Transformatoren, Stromversorgungen AC/DC,
Stromversorgungen AC/DC linear geregelt, getaktete Stromversorgungen) dürfen
nur von zugelassenem Fachpersonal installiert werden. Vor der Installation muss
diese Gebrauchsanweisung gelesen werden. Die Benutzung derunbedingt
Betriebsbedingungen zugelassen (Pos. 4, Seiten 2-6). Alle TBD2-Produkte müssen
derart angebracht werden, dass die Klemmriegel nach unten gerichtet sind
Hinweise auf Seite 7, Zeichnung A! Vergewissern Sie sich, dass die Netzspeisung
durch Angaben, die auf dem Gehäuse abgedruckt sind, identifizierbar. Einige
TBD2-Produkte eignen sich auch zur Wandmontage (Pos. 5 und 6 der Seiten
2 -6). Beim Einsatz ausserhalb eines Schaltschrankes, muss primärseitig unbedingt
Verbindungen müssen alle an der Stromversorgung angeschlossenen Kabel und
Ableitungen derart gewählt werden, dass eine Stromdichte von 4 A/mm
2
nicht
zugänglichem Sicherungshalter geschützt (Pos. 3 und 7 der Seiten 2 - 6). Um
die Sicherung auszuwechseln (Abb. 7) muss eine Ersatzsicherung beschafft
werden, die alle auf der Etikette enthaltenen technischen Daten aufweist. Den
Sicherungshalter herausziehen und die zu ersetzende Feinsicherung herausnehmen.
Die neue Sicherung einsetzen und den Sicherungshalter einschieben bis er
die oben genannten Angaben befolgt werden. Zur Demontage von der Hutschiene,
sollten Sie die Kabel aus den Klemmen entfernen und die Drahtenden korrekt
isolieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN (Deren fahrlässige Nichtbeachtung kann den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben). Das TBD2-Produkt darf niemals
an eine nicht näher bestimmte Stromquelle angeschlossen werden. Die
Verbindungen sollten niemals mit nassen nden hergestellt werden! Die
Klemmen, die Eingangs- und die Ausgangskabel dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Entstellen, öffnen oder durchbohren Sie niemals die TBD2-Produkte!
Das TBD2-Produkt und die Spiseleitungen müssen von Kondenswasser und Staub
ferngehalten werden.
VORSICHTSMASSREGELN (Deren fahrlässige Nichtbeachtung kann
Eigentumsverletzungen und –Schäden verursachen). Während die TBD2-Einheit
das TBD2-Produkt speist, sollte man sicherstellen, dass die Kabel weder beschädigt,
VERBOTE Das TBD2- Produkt niemals an folgenden Stellen anbrigen, da es
zu Betriebsschäden kommen kann und die Shockgefahr und Flammengefahr
sehr gross ist: Stellen, die nicht ausschliesslich dem qualifizierten Fachpersonal
zugänglich sind. Inumen und Orten mit sehr niedrigen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Geräten, die grosse
Temperaturschwankungen verursachen, wie z.B.hlaggregate, Kühlschränke...
Sehr stark der Feuchtigkeit und dem Kondenswasser ausgelieferte Stellen, wie
etwa Bäder, Keller, Treibhäuser, etc...
Ähnlichem ausgesetzt sind....
Stellen, die ständigen Vibrationen oder Stössen unterliegen.
Orte, die warmen Luftströmen oder Rauch ausgesetzt sind ( in der he von
Heizungsvorrichtungen oder Kochplatten). Im Freien oder im Regen.
GARANTIE
eingesetzt wurde, es nicht geöffnet, aufgebrochen oder von aussen beschädigt
wurde, bestehen 18 Monate Garantie ab Herstellungsdatum.
Vertrieb.
DANGER D’ELECTROCUTION
Lire avec attention les avertissements suivants
NOTICE D’UTILISATION
Les produits de la gamme TBD2 ( transformateurs, alimentations AC/DC,
alimentations AC/DC linéaires et alimentations à découpage ) doivent
être installés uniquement par du personnel habilité. Tout utilisateur des
produits TBD2 doit consulter ce manuel avantobligatoirement
(pos. 4. Pages 2 à 6). Tous les produits TBD2 doivent être installés avec
DIN faire référence à la figure A de page 7. Attention: avant l’installation,
l’alimentation du seau doit être obligatoirement coupée. Avant l’installation
et de sortie. Les borniers sont repérables par une étiquette positionée à
l’étiquette principale (pos. 4.), ou par des indications gravées directement
sur le boîtier. Quelques modèles peuvent être fixés aussi sur châssis (pos.
primaire avec le capot cache-bornes (pos 9. Pages 2 à 6). Utilisez pour
les connexions des cordons d’alimentation ou dérivation de section
appropriée pour ne pas dépasser une densité de courant de 4 A/mm
2
.
Les cordons doivent être équipés de terminaisons appropriées. Vérifier
indiquées sur l’étiquette. Extraire le porte-fusible (pos. 3) et changer le
fusible. Pour installer le fusible de serve (pos 8) suivre les mes
le TBD2 mettre obligatoirement l’appareil hors service (couper l’alimentation),
sortir ensuite les fils des borniers et isoler les mêmes correctement.
PRECAUTIONS
(La négligence peut causer la mort ou des lésions très graves)
Ne pas connecter l’équipement à une source d’alimentation non appropre.
Ne pas connecter le bornier de sortie au réseaux AC.
Ne pas endommager ou écraser les cordons dalimentations.
Ne pas effectuer de connections avec les mains mouillées.
Ne pas endommager ou ouvrir l’équipement TBD2.
Positionner les cordons du secteur AC en lieux sans humidité et poussière.
ATTENTION
(la négligence peut causer des sions très graves ou porter des préjudices
à la propriété)
tension: risque de flamme ou endommagement de l’équipement. Avant
de connecter l’équipement s’assurer que les cordons ne soient pas
électrique.
INTERDICTIONS
Ne pas installer léquipement dans les lieux indiqués ci-dessous: léquipement
TBD2 pourrait s’endommager. Risque de flamme ou choc électrique
Lieux accessibles à personnes non autorisées ou non qualifiées
d’air, à l’intérieur de salles réfrigérées, etc.
Environnements assujettis à conditions extrèmes: poussière, huile, produits
chimiques, sel, etc.
Environnements assujettis à vibrations ou chocs.
Environnements assujettis à courant d’air ou fumée: équipement de
réchauffement, cuisines, etc.
Environnement extérieur exposé à la pluie ou à lhumidité.
GARANTIE
condition que le produit soit utilisé dans les conditions d’environnement
et de service prévues et qu’il ne soit pas ouvert ou endommagé. Pour les
conditions de garantie, veuillez contacter notre socié ou nos distributeurs.
PELIGRO DE ELECTROCUTACION
Leer atentamente las siguientes advertencias
USO Y MANTENIMIENTO
exclusivamente por personal técnico especilizado autorizado y es
Los productos TBD2 no deben ser utilizados en condiciones ambientales
y de servicio distintas a aquellas indicadas en la etiqueta (pos.4, de página
2 a 6). Todos los productos TBD2 deben ser instalados de tal modo que
el carril de enganche dé hacia abajo (ver figura A en pág. 7). Para el
a la etiqueta correspondiente puesta en proximidad de la misma o por
medio de las indicaciones citadas en la etiqueta principal (pos. 4) o por
medio de las indicaciones directamente imprimidas en la caja. Algunos
la clema primaria con el cubreclema (pos. 9 de página 2 a 6). Para las
conexiones utilizar cables de alimentación o distribución con secciones
tales que nunca sobrepasen la densidad de corriente de 4 A/mm
2
y dotar
7) quitar la alimentacn de red. Utilizar un fusible con las mismas
características indicadas en la etiqueta. Sacar el lleva fusible (pos.3) quitar
hasta oir un clic que indica el final del deslizamiento. Para instalar un
fusible de repuesto (pos. 8) seguir las mismas instrucciones mencionadas
anteriormente. Para la remoción de riel DIN ver la figura B de g. 7.
Antes de la remoción verificar que el aparato esté apagado (interrumpir
la alimentación de red). Quitar en seguida los cables de las clemas y
aislarlos correctamente.
PRECAUCIONES (La negligencia puede causar muerte o lesiones graves)
No conectar el producto TBD2 a una fuente de alimentacn no especificada.
No conectar las clemas de salida a la red de alimentación AC.
No dañar o achacar los cables de alimentación.
No llevar a cabo conexiones con las manos mojadas.
No corto-circuitar las clemas o los cables de entrada y salida.
No alterar, abrir o agujerar el producto TBD2.
Mantener el producto TBD2 y los cables de alimentacn lejos de condensacn
y polvo.
lesiones o daños a la propriedad)
No instalar o llevar a cabo conexiones mientras la unidad TBD2 este
alimentada. Pueden ocurrir shocks eléctricos o daños a la unidad. Antes
o corto-circuitados. Peligro de incendio o shock eléctrico.
PROHIBICIONES No instalar el productoTBD2 en ninguno de los siguientes
lugares p1-ya que se podría causar el mal funcionamiento del aparato con
consiguiente riesgo de shock eléctrico o peligro de incendio:
-Lugares accesibles a personal no autorizado y no cualificado.
dentro areas refrigeradas, etc.
-Lugares sujetos a humedad o condensación externa, como baños, bodegas,
invernaderos, etc.
-Lugares sujetos a particulares condiciones ambientales, como polvo, aceite,
productos quimicos, sal, etc.
-Lugares sujetos a continuas vibraciones o golpes.
-Lugares sujetos a corrientes de aire caliente o vapor (cerca de aparatos
de calefacción).
-Lugares al aire libre o expuestos a lluvia.
GARANTIA La garantía vale 18 meses a partir de la fecha de fabricación
a condición que el producto TBD2 haya sido utilizado en el ámbito de
externas. Para las condiciones de garantía contactar la Sociedad o el
distribuidor.
MANUALE D’UTILIZZO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GEBRAUCHS-UND MONTAGEANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCCIONES
8 9 10 11 12
MPF0033


Produktspecifikationer

Varumärke: Comatec
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: PSM1/10.12

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Comatec PSM1/10.12 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig