Delta Dore Tybox 5100 Bruksanvisning
Delta Dore
Termostater
Tybox 5100
Läs gratis den bruksanvisning för Delta Dore Tybox 5100 (2 sidor) i kategorin Termostater. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Delta Dore Tybox 5100 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

www.deltadore.com
TYBOX 5100
RF 6000 TYBOX 5101
230 V~, 50 Hz - 1,8 VA 2 x 1,5V - AAA LR03
868 MHz (EN 300 220)
100 m
16 max.
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 40 IP 20
5 A max., 230V~ /
54 x 140 x 25 mm 80 x 84 x 21 mm
R&TTE 1999/5/CE
Important product information ( )Ë Í
mode
Fixation / Mounting / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevestiging
Raccordement / Connection / Anschluss / Collegamento / Conexión / / Aansluiting
Associer le thermostat au récepteur / Associate the thermostat with the receiver / Zuordnen des Raumthermostats mit dem Empfänger / Associare il termostato al ricevitore /
Asociar el termostato al receptor / / De thermostaat met de ontvanger verbinden
1
2
3
3
4
1
230V~
50 Hz
OFF
ON
2
... ...
HEAT
HEAT/COOL
COOL
.. .. ..... .. ..
... ... ...
230V~
50 Hz
N L
5A
Max.
1 2
3
2 x 1,5V - AAA LR03
4
Click
Click
Fixation murale / Wall mounting / Wandhalterung / Fissaggio a parete /
Fijación mural / / Wandmontage
Fixation sur support / Mounted on a base / Befestigung auf einer Halterung /
Fissaggio su supporto / Fijación sobre soporte / Mocowanie na wsporniku /
Bevestiging op beugel
Choix du mode (appuis brefs) / Mode selection (press and release) /
Modusauswahl (kurzer Tastendruck) / Scelta della modalità (pressioni
brevi) / Selección del modo (pulsaciones breves) /
/ Keuze van de modus (kort indrukken)
45
2
>3s
3
>3s EXIT
... ... ...... ... ...
OFF
1mode mode
FR Ê Choix du mode effectué
(ex : HEAT). Le voyant de
droite clignote
EN Ê
Once the mode is
selected (e.g. HEAT), the
right hand LED will flash
DE Ê
Modus ausgewählt (z. B.:
HEAT). Die rechte
Kontrollleuchte blinkt
IT Ê
Scelta della modalità
effettuata (es.: HEAT). La
spia di destra lampeggia
ES Ê
Selección del modo (ej.:
HEAT). El testigo de la
derecha parpadea.
PL Ê
NL Ê Gekozen modus (bij:
HEAT). Het lampje rechts
knippert.
Ë Appuyez 3 secondes sur la touche
du récepteur jusqu’à ce que le
voyant gauche clignote. Relâchez.
Ë Press and hold the receiver button
for 3 seconds until the LED flashes.
Release.
Ë Drücken Sie 3 Sekunden lang die
Taste des Empfängers, bis dessen
Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie
die Taste los.
Ë Premete per 3 secondi il tasto del
ricevitore fino a quando la sua spia
lampeggia. Rilasciate.
Ë Pulse durante 3 segundos la tecla
del receptor hasta que el testigo
parpadee. Suelte.
Ë
Ë Druk gedurende 3 seconden op de
toets van de ontvanger tot het lamp-
je knippert. Laat de toets los.
Ì Sur le thermostat, appuyez simultanément
3 secondes sur les touches MODE et +.
L’écran affiche rF00. Relâchez.
Ì Press and hold the MODE and + buttons
on the thermostat simultaneously for 3 sec-
onds. The screen will display rF00. Release.
Ì Drücken Sie am Raumthermostat
3 Sekunden gleichzeitig die Tasten MODE
und +. rF00 wird angezeigt. Lassen Sie die
Tasten los.
Ì Sul termostato, premete simultaneamente
per 3 secondi i tasti MODE e +.
Lo schermo indica rF00. Rilasciate.
Ì En el termostato, pulse simultáneamente
durante 3 segundos las teclas MODE y +.
Aparecerá rF00 en la pantalla. Suelte.
Ì
Ì Op de thermostaat, druk 3 seconden gelijk-
tijdig op de toetsen MODE en +.
Op het scherm verschijnt rF00. Laat de
toets los.
Í Appuyez sur +.
L’écran clignote jusqu’à afficher rF01.
Í Press +.
The screen will flash, then display
rF01.
Í Drücken Sie auf +.
Das Display blinkt, bis rF01 angezeigt
wird.
Í Premete +.
Lo schermo lampeggia fino a visual-
izzare rF01.
Í Pulse +.
La pantalla parpadea hasta mostrar
rF01.
Í
Í Druk op +.
Het scherm knippert en rF01 wordt
weergegeven.
Î Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.
Pour sortir du mode, appuyez simultanément sur les
touches MODE et +.
Î Make sure that the receiver LED has stopped flash-
ing. To exit the mode, press the MODE and + buttons
simultaneously.
Î Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte des Emp-
fängers nicht mehr blinkt. Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten MODE und +, um den Modus zu verlassen.
Î Verificate che la spia del ricevitore non lampeggi più.
Per uscire dalla modalità, premete simultaneamente i
tasti MODE e +.
Î Compruebe que el testigo del receptor ha dejado de
parpadear. Para salir del modo, pulse simultánea-
mente las teclas MODE y +.
Î
Î Controleer of het controlelampje van de ontvanger
niet meer knippert.
Om deze modus te verlaten, drukt u tegelijkertijd op
MODE en +.
Ê Noir / Black / Schwarz / Nero / Negro / / Zwart
Ë Gris / Grey / Grau / Grigio / Gris / / Grijs
Ì Bleu / Blue / Blau / Blu / Azul / / Blauw
Í Marron / Brown / Braun / Marrone / Marrón / / Bruin
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Delta Dore |
| Kategori: | Termostater |
| Modell: | Tybox 5100 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Delta Dore Tybox 5100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostater Delta Dore Manualer
9 Oktober 2024
29 Juli 2024
25 Juli 2024
Termostater Manualer
- Xavax
- Heatmiser
- Drayton
- Vaillant
- Bticino
- Oventrop
- Salus
- Zehnder
- AEG
- Buderus
- Nedis
- Silvercrest
- Vemer
- Carrier
- TrickleStar
Nyaste Termostater Manualer
3 April 2025
26 Januari 2025
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024