Dirt Devil Pick-Up DD2650 Bruksanvisning

Dirt Devil dammsugare Pick-Up DD2650

Läs gratis den bruksanvisning för Dirt Devil Pick-Up DD2650 (146 sidor) i kategorin dammsugare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Dirt Devil Pick-Up DD2650 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/146
2 332
DE Bedienungsanleitung | Beutelloser Bodenstaubsauger | 7
EN Instruction Manual | Bagless cylinder vacuum cleaner | 13
FR Mode d‘emploi | Aspirateur traîneau sans sac | 19
ES Manual de instrucciones | Aspiradora de trineo sin bolsa | 25
IT Istruzioni per l‘uso | Aspirapolvere a cilindro senza sacchetto | 31
PT Instruction Manual | Aspirador de piso sem saco | 37
NL Bedieningshandleiding | Stofzuiger zonder stofzak | 43
PL Instrukcja obsługi | Bezworkowy odkurzacz podłogowy | 49
CZ Návod k obsluze | Bezsáčkový podlahový vysavač | 55
HU Kezelési útmutató | Porzsák nélküli padló porszívó | 61
TR Mode d‘emploi | Torbasız elektrik süpürgesi | 67
FI Käyttöohje | Pölypussiton pölynimuri | 73
SE Bruksanvisning | Golvdammsugare utan dammpåse | 79
DK Betjeningsvejledning | Posefri gulvstøvsuger | 85
SK Návod na obsluhu | Podlahový vysávač bez vrecka na prach | 91
NO Bruksanvisning | Poseløs gulvstøvsuger | 97
GR Οδηγίες χρήσης | Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου χωρίς σακούλα | 103
RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator de praf fără sac | 109
BG Упътване за обслужване | Подова прахосмукачка без торбичка за прах | 115
HR Upute za rukovanje | Podni usisavač za prašinu bez vrećice | 121
LT Naudojimo instrukcija| Dulkių siurblys be maišelio | 127
LV Lietošanas instrukcija | Grīdas putekļsūcējs bez maisiņa | 133
EE Kasutusjuhend | Tolmukotita tolmuimeja | 139
SI Navodila za uporabo | Talni sesalnik brez vrečke | 145
Pick Up
Roya-36973-01 •RT16UG-71M1
DD2650
International Services
DE
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
de@dirtdevil-service.eu
www.dirtdevil.de

0049 (0) 180 - 501 50 50*

0049 (0) 2131 - 60906095
AT
at@dirtdevil-service.eu

0043 - 720 -88 49 54**
CH
ch@dirtdevil-service.eu

0041 - 31 -52 80 557**
BE
be@dirtdevil-service.eu

0032 - 2 -80 85 065**
LU
lu@dirtdevil-service.eu

00352 - 2 -08 80 506**
FR
fr@dirtdevil-service.eu

0033 - 9 - 75 18 30 17**
ES
es@dirtdevil-service.eu

0034 - 91 -19 82 787**
IT
it@dirtdevil-service.eu

0039 - 06 - 94 80 16 18**
PT
pt@dirtdevil-service.eu

00351 - 21 - 11 41 327**
NL
nl@dirtdevil-service.eu

0031 - 20 - 80 85 408**
PL
pl@dirtdevil-service.eu

0048 - 22 - 39 70 223**
CZ
cz@dirtdevil-service.eu

00420 - 2 - 46 01 95 41**
HU
hu@dirtdevil-service.eu

0036 - 1 - 84 80 686**
TR
tr@dirtdevil-service.eu

0090 - 85 03 90 1980**
FI
@dirtdevil-service.eu

00358 - 9 - 42 45 04 12**
SE
se@dirtdevil-service.eu

0046 - 84 46 82 150**
DK
dk@dirtdevil-service.eu

0045 - 78 - 77 44 95**
SK
sk@dirtdevil-service.eu

0042 - 12 32 78 45 49**
NO
no@dirtdevil-service.eu

0047 - 21 99 94 89**
GR
gr@dirtdevil-service.eu

0030 - 2 - 11 19 81 203**
RO
ro@dirtdevil-service.eu

0040 - 31 63 03 651**
BG
bg@dirtdevil-service.eu

00359 - 2 - 49 25 116**
HR
hr@dirtdevil-service.eu

00385 - 1 - 6666 441**
LT
li@dirtdevil-service.eu

00370 - 52 14 17 98**
LV
lv@dirtdevil-service.eu

00371 - 66 09 04 70**
EE
ee@dirtdevil-service.eu

00372 - 88 01 167**
SI
si@dirtdevil-service.eu

00386 - 18 88 80 74**
DE
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min).
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
EN
** Charges for calls from abroad depend on the
current charges imposed by the respective
foreign telephone company and the respective
rates.
AT, CH
** Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
NL, BE, LU
** De kosten voor telefoongesprekken naar het
buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van
de betreende buitenlandse aanbieder en de
betreende actuele tarieven.
FR, BE, CH
** Les coûts des appels depuis l’étranger
dépendent des prix xés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
IT, CH
** Le tarie delle chiamate dall’estero dipendo-
no dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tarie di volta in volta in
vigore.
ES
** Los costes de las llamadas telefónicas desde
el extranjero dependerán de las tarifas
actuales de los diferentes proveedores
extranjeros.
PT
** Os preços para telefonemas do estrangeiro
baseiam-se nos preços das respetivas
operadoras estrangeiras e nas tarifas atual-
mente em vigor.
PL
** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf
operatorów zagranicznych.
CZ
** Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí
poplatky příslušných zahraničních operátorů
aaktuálními tarify.
HU
** A külföldről kezdeményezett hívás díja
az érintett külföldi szolgáltató árlistája és
az adott időpontban érvényes díjszabása
szerint.
TR
** Yurtdışı telefon konuşma masraarı lgl
telefon hzmet sağlayıcısının ücretlerne ve
lgl güncel tarfelere tabdr.
FI
** Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtais-
ten hintojen mukaisesti.
SE
** Priset för samtal från utlandet är beroende
av respektive lands teleoperatörer och deras
aktuella tarier.
DK
** taksterne for opkald fra lande uden for Tysk-
land afhænger af den pågældende lokale
udbyders priser og de aktuelle takster.
SK
** Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia
poplatkami príslušných zahraničných operá-
torov aaktuálnymi tarifami.
NO
** Priser for telefonsamtaler fra utenfor
Tyskland er avhengig av avgiftene til de
respektive leverandørene og de gjeldende
prisene deres.
GR
** Οι χρεώσει για κλήσει από το εξωτερικό
εξαρτώνται από τι τιέ των εκάστοτε αλλο-
δαπών παρόχων και των πακέτων χρέωση
που ισχύουν κάθε φορά.
RO
** Costurile pentru apelurile din străinătate
sunt funcţie de taxele practicate de ofer-
tanţii respectivi din străinătate și a tarifelor
respective actuale.
BG
**     
     
   
  .
HR
** Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva
ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih
inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa.
LT
** skambinant telefonu iš užsienio, kaina pri-
klauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo
taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių.
LV
** telefona sarunu izmaksas zvaniem no
ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu tele-
fonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām
un attiecīgi pašreizējiem tariem.
EE
** kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava
teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest
tariidest.
SI
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je od-
visna od cene posameznih tujih telefonskih
operaterjev in njihove tarife.
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
5
6
7
8
9
10
14
17
12
11
16
15
18
21
13
3
4
1
2
19
19
20
DD2650-1
1
2
8
28
3
7
5 6 16
10
B
A
D
2620001
M232
M203-5
C
M219
4
12
14
13 15
17
19 20 21
22 23 24
25 26 27
18
9
11
DE
74 5 6654
Marke / Brand / Marque Dirt Devil®
Modellkennung / Model code / Code du modèle DD2650
Modellname / Model name / Nom du modèle Pick Up
Energieezienzklasse / Energy eciency class /
Classe d‘ecacité énergétique
A
Jährlicher Energieverbrauch / Annual energy consumption /
Consommation d‘énergie annuelle
24,9 kWh/annum*
Teppichreinigungsklasse / Carpet cleaning class /
Classe de nettoyage des tapis/moquettes
D
Hartbodenreinigungsklasse / Hard oor cleaning class /
Classe de nettoyage des sols durs
A
Staubemissionsklasse / Dust emission class /
Classe d‘émission de poussière
A
Schallleistungspegel / Sound power level /
Niveau de puissance acoustique
80 dB(A) re 1 pW
Nennleistungsaufnahme / Rated power consumption /
Puissance absorbée nominale
800 W
DE / GB / FR
EU-Produktdatenblatt Universalstaubsauger /
EU product data sheet for universal vacuum cleaner /
Fiche technique UE Aspirateur universel
DE
*Indikativer jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche jährliche Energieverbrauch hängt
davon ab, wie von dem Gerät Gebrauch gemacht wird. Die Angaben basieren auf der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 665/2013 der Kommission
vom 3. Mai 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU. Alle in dieser Anweisung nicht genauer beschriebenen Verfahren wurden auf Basis der
DIN EN 60312-1:2014 ausgeführt. Stand: Januar 2016
Hinweise zum Energielabel
Dieser Universalstaubsauger erreicht die deklarierte Energieezienzklasse und die angegebene Reinigungsklasse auf Teppich mit der mitgeliefer-
ten exiblen Bodendüse, wenn die Bürste eingefahren ist. Die Reinigungsklasse auf Hartboden mit Fugen und Ritzen wird mit der mitgelieferten
Bodendüse erreicht, wenn der Umschalter auf „Hartboden“ steht (Abb.
10
).
GB
*Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning processes. The actual annual energy consumption depends on how
the appliance is used.The data is based on the Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 of the commission of 3rd May 2013 which supplements
Directive 2010/30/EU. All the methods which are not described in more detail in these instructions have been implemented based on DIN EN
60312-1:2014. Date: January 2016
Information on the energy label
This universal vacuum cleaner achieves the declared energy eciency class and the specied cleaning class on carpet with the supplied exible
oor nozzle when the brush is retracted. The cleaning class on hard oor with joints and crevices is achieved with the supplied oor nozzle when
the switch is set to “hard oor” (Fig.
10
).
FR
*Consommation d‘énergie annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 nettoyages. La consommation d‘énergie annuelle eective dépend de la
manière d‘utiliser l‘appareil. Les indications sont basées sur le règlement délégué (UE) N° 665/2013 de la Commission du 3 Mai 2013 complétant la
directive 2010/30/UE. Tous les procédés, qui ne sont pas décrits plus précisément dans ce mode d‘emploi, ont été réalisés sur la base de la norme
DIN EN 60312-1:2014. Edition : Janvier 2016
Indications concernant le label énergétique
Cet aspirateur universel atteint la classe d‘ecacité énergétique déclarée et la classe de nettoyage indiquée sur les tapis/moquettes avec la brosse
exible fournie, lorsque la brosse est rentrée. La classe de nettoyage sur les sols durs avec des joints et des fentes est atteinte avec la brosse com-
binée fournie, lorsque le commutateur est sur « sols durs » (Fig.
10
).


Produktspecifikationer

Varumärke: Dirt Devil
Kategori: dammsugare
Modell: Pick-Up DD2650
Vikt: 4900 g
Årlig energiförbrukning: 24.2 kWh
Sladdlängd: 5 m
Sladdförvaring: Ja
Bärhandtag: Ja
Korrekt användning: Hem
Modell: Cylinderdammsugare
Motorskyddsfilter: Ja
Produktens färg: Grey, Orange
Sladdlös: Nej
Arbetsradie: 7.5 m
Rengöringstyp: Torr
Typ av dammbehållare: Utan påse
AC-inspänning: 200 - 240 V
Växelström Frekvens: 50 - 60 hz
På / av-knapp: Ja
Ljudnivå Lc IEC: 80 dB
Max. ineffekt: 800 W
Ändringsbar styrka: Ja
Dammsugarens luftfiltrering: HEPA
Smutssepareringsmetod: Cyklonisk/filtrering
Damm kapacitet: 2.5 l
Rörtyp: Teleskopisk
Automatisk sladdvinda: Ja
Typ av ytor: Carpet, Hard floor
Typ av golvytor: Carpet, Hard floor
Filtreringssystem: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dirt Devil Pick-Up DD2650 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig