EBERLE DWN 2 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för EBERLE DWN 2 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om EBERLE DWN 2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
L1
12 22 21 2411 14
L3L2
Max
DWUD
2
415
440
480
18
16
14
10
6
4
12
20%
220
380
400
Min
Tt1 Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0, 3
30s
24
18
12
6
0, 3
30s
L1
12 22 21 2411 14
L3 NL2
Max
DWUS
2
240
260
277V
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
127
120
220
230
Min
Tt1 Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0, 3
30s
24
18
12
6
0, 3
30s
8,2
11.0
1/4
NTR 1015 01
07 - 2012
4/4
mm
inch
35/ 69/1.38 2.72
/3,53 93.1
/54 77.1
/5,76 46.2
/09 45.3
DWUD2 / DWUS2 / DWN2 / DWUD1
DWUD2 / DWUS2
DWUD2 / DWUS2 DWUD1
DWUD2 DWUD / DWUS2 / DWN 2 2DWUS2 DWUD1
97300051
DWN2
3
2
6
7
8
9
1
5
4
L1
12 22 21 2411 14
L3L2
Max
DWN
2
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Min
Tt Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
6
2
0, 1
10s
DWN2
3
2
6
7
8
9
1
5
4
3
2
6
7
8
9
7
1
5
6
5
4
1L
2L
3L
L1 L2
R1 R2
L3
42
22
41
21
12
11
11 21 2412 2214
L1
L2
L3
– KM1
U1
W1
V1
M1
3
F1 (1)
N
5 A 50 000
5 A 50 000
5 A 10 000
24 V
24 V
250 V max
1 A 50 000
5 A 50 000
3 A 5 000
Ø 4 mm/
0.16 in
Pozidriv n° 0
mm
2
AWG
Nm
lb-in
mm
inch
0,5…2,5
20…14
0,5…1,5
20…16
0,6…1
5.3…8.8
6
0.24
5 A 100 000
5 A 100 000
5 A 100 000
1 A 100 000
2 A 100 000
2 A 100 000
DWN2
2 x 5 A 100 000
2 x 5 A 100 000
2 x 5 A 100 000
2 x 1 A 100 000
2 x 2 A 100 000
2 x 2 A 100 000
1
1
2
2
1 - Voltage range selection switch.
2 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
3 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
4 - Relay output status (yellow) LED. Over voltage threshold. R1
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. Under voltage threshold. R2
7 - Threshold time delay adjusting potentiometer: undervoltage. Tt2
8 - Threshold time delay adjusting potentiometer: overvoltage. Tt1
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur-tension. Max
3 - Potentiomètre réglage de sous-tension. Min
4 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension haut. R1
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension bas. R2
7 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sous tension. Tt2
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sur tension. Tt1
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
3 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
4 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Hoher Spannunggrenzwert. R1
5 - Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Niedriger Spannunggrenzwert. R2
7 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit bei Unterspannung. Tt2
DWUD1
1 - Voltage range selection switch.
2 - Time delay control potentiometer. Tt
3 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
4 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. R
7 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
3 - Potentiomètre réglage de sur-tension. Max
4 - Potentiomètre réglage de sous tension. Min
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
8 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit bei Überspannung. Tt1
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit. Tt
3 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
4 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
5 -
Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
7 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
4 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión superior. R1
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión inferior. R2
7 - Potenciómetro de ajuste de la temporización del umbral en baja tensión. Tt2
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización del umbral en sobre tensión. Tt1
9 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
3 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
4 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
7 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor instelling overspanning. Max
3 - Potentiometer voor instelling onderspanning. Min
4 - Statusled (geel) relaisuitgang. Hoogspanningsdrempel. R1.
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. Laagspanningsdrempel. R2
7 - Potentiometer voor het instellen van de tijdvertraging van
de onderspanningsdrempel. Tt2
8 - Potentiometer voor het instellen van de tijdvertraging van de
overspanningsdrempel. Tt1
9 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor het instellen van de tijdgestuurde
regeling. Tt
3 - Potentiometer overspanningsregeling. Max
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. R
DWN2
1 - Voltage range selection switch.
2 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
3 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
4 - Status (yellow) LED showing a defect. Def.
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. R
7 - Potentiometer for asymmetry threshold adjustment. Asy
8 - Time delay control potentiometer. Tt
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur tension. Max
3 - Potentiomètre réglage de sous tension. Min
4 - LED d'état (jaune) de présence défaut. Def.
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Potentiomètre réglage seuil d'asymétrie. Asy
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor instelling overspanning. Max
3 - Potentiometer voor instelling onderspanning. Min
4 - Statusled (geel) aanwezigheid storingen. Def.
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. R
7 - Potentiometer voor het instellen van de
asymmetriedrempel. Asy
8 - Potentiometer voor het instellen van de tijdgestuurde
regeling. Tt
9 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
4 - L
ED de estado (amarillo) de presencia de fallo. Def.
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
7 - Potenciómetro ajuste umbral de asimeteria. Asy
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
9 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
3 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
4 - LED (gelb) Fehlerstatus. Def.
5 - Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
7 - Potentiometer zur Regelung der Asymmetrieschwelle. Asy
8 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung. Tt
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
(1) Time delay in progress / Temporisation en cours / Reaktionszeit läuft / Temporizaci ón en curso / Tijdgestuurde regeling in werking.
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende der Reaktionszeit
(an Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) /
17,5
0.69
/09 45.3
4
L1 L2 L3
12 11 14
R
DWUD1
Max
Min
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
Tt
415
440
480V
220
208
380
400
24
18
12
6
0, 3
30s
Un
3
2
1
4
<
Asy
Def.
Un
R
ON
ON
12
22
42
R2
>
U
>
U
U
<
>
U
< <
<
U U
>
ASY. S
>
Asy
ON
>
UU
>
UU
<
<
U
<
U
U
11
21
41
R1 R2
12
22
42
R2
11
21
41
R1
12
22
42
R2
11
21
41
R1
11
21
41
R1
12
22
42
R2
11
21
41
R1
12
22
42
ON
Tt
Tt
(1)
(2)
Tt
(2)
Def.
Un
R
ON
11
21
41
R1 R2
12
22
42
Tt
(1)
ON
(Max / Min)
ASY. S
>
Asy
ASY. S
<
Asy
L2
L1
L3L3
L2
L1
L2
L1
L3
OFF
Def.
Un
R
ON
ON
11
21
41
12
22
42
R1 R2
11
21
41
12
22
42
R1 R2
11
21
41
12
22
42
R1 R2
>
U
< <
<
U U
<
ASY. S
Asy
Asy
L1
L2
L3
ASY. S
H
0%
R
R
L1/L2/L3
H
H
U
>
U
<
L1
L2
L3
Tt
Tt
Tt
Tt Tt
Window /
Fenêtre /
Fenster / Ventana / Finestra
Click!
Rail 35 mm
Rail 35 mm
Schiene 35 mm
Riel 35 mm
Rail 35 mm
IEC/EN 60715
Tt: time delay on opening, after threshold overshoot
(adjustable on front panel) /
Tt: temporisat à l' t ion ouver ure après franchissement du uilse
(réglable en açad f e) /
Tt: Verzögerung beim Öffnen nach Überschreitung des Grenzwerts
(an Frontseite einstellbar) /
Tt: temporización en la apertura luego del paso de umbral
(ajustable en fachada) /
Tt: tijdgestuurde regeling bij de opening na het overschrijden van de
drempel (instelbaar op het voorpaneel).
(1) 100 mA quick-blowing fuse, circuit breaker or circuit protector (US) /
Fusible ultra rapide 100 mA ou coupe circuit /
Gerätesicherung 100 mA Superflink oder Geräteschutzsicherung /
Fusible ultra rapido 100 mA o interruptor de circuito /
Ultrasnelle zekering 100 mA of schakelaar
NTR 1015 01 / 07-2012
Max
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Min
Tt Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
8
6
4
2
0,1
10s
WN2
4 - Potentiometer onderspanningsregeling. Min
Einde van de van te voren ingestelde tijdvertraging (instelbaar op het voorpaneel)
7 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.


Produktspecifikationer

Varumärke: EBERLE
Kategori: ej kategoriserat
Modell: DWN 2

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med EBERLE DWN 2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig