EBERLE DWUS2 Bruksanvisning
EBERLE
ej kategoriserat
DWUS2
Läs gratis den bruksanvisning för EBERLE DWUS2 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om EBERLE DWUS2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

L1
12 22 21 2411 14
L3L2
Max
DWUD
2
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Min
Tt1 Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0, 3
30s
24
18
12
6
0, 3
30s
L1
12 22 21 2411 14
L3 NL2
Max
DWUS
2
240
260
277V
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
127
120
220
230
Min
Tt1 Tt2
R1
Un
R2
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
24
18
12
6
0, 3
30s
24
18
12
6
0, 3
30s
8,2
11.0
1/4
NTR 1015 01
07 - 2012
4/4
mm
inch
35/ 69/1.38 2.72
/3,53 93.1
/54 77.1
/5,76 46.2
/09 45.3
DWUD2 / DWUS2 / DWN2 / DWUD1
DWUD2 / DWUS2
DWUD2 / DWUS2 DWUD1
DWUD2 DWUD / DWUS2 / DWN 2 2DWUS2 DWUD1
97300051
DWN2
3
2
6
7
8
9
1
5
4
L1
12 22 21 2411 14
L3L2
Max
DWN
2
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Min
Tt Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
8
6
4
2
0, 1
10s
DWN2
3
2
6
7
8
9
1
5
4
3
2
6
7
8
9
7
1
5
6
5
4
1L
2L
3L
L1 L2
R1 R2
L3
42
22
41
21
12
11
11 21 2412 2214
L1
L2
L3
– KM1
U1
W1
V1
M1
3
F1 (1)
N
5 A 50 000
5 A 50 000
5 A 10 000
24 V
24 V
250 V max
1 A 50 000
5 A 50 000
3 A 5 000
Ø 4 mm/
0.16 in
Pozidriv n° 0
mm
2
AWG
Nm
lb-in
mm
inch
0,5…2,5
20…14
0,5…1,5
20…16
0,6…1
5.3…8.8
6
0.24
5 A 100 000
5 A 100 000
5 A 100 000
1 A 100 000
2 A 100 000
2 A 100 000
DWN2
2 x 5 A 100 000
2 x 5 A 100 000
2 x 5 A 100 000
2 x 1 A 100 000
2 x 2 A 100 000
2 x 2 A 100 000
1
1
2
2
1 - Voltage range selection switch.
2 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
3 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
4 - Relay output status (yellow) LED. Over voltage threshold. R1
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. Under voltage threshold. R2
7 - Threshold time delay adjusting potentiometer: undervoltage. Tt2
8 - Threshold time delay adjusting potentiometer: overvoltage. Tt1
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur-tension. Max
3 - Potentiomètre réglage de sous-tension. Min
4 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension haut. R1
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais. Seuil de tension bas. R2
7 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sous tension. Tt2
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation du seuil en sur tension. Tt1
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
3 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
4 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Hoher Spannunggrenzwert. R1
5 - Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. Niedriger Spannunggrenzwert. R2
7 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit bei Unterspannung. Tt2
DWUD1
1 - Voltage range selection switch.
2 - Time delay control potentiometer. Tt
3 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
4 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. R
7 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
3 - Potentiomètre réglage de sur-tension. Max
4 - Potentiomètre réglage de sous tension. Min
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
8 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit bei Überspannung. Tt1
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Reaktionszeit. Tt
3 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
4 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
5 -
Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
7 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
4 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión superior. R1
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. Umbral de tensión inferior. R2
7 - Potenciómetro de ajuste de la temporización del umbral en baja tensión. Tt2
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización del umbral en sobre tensión. Tt1
9 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
3 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
4 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
7 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor instelling overspanning. Max
3 - Potentiometer voor instelling onderspanning. Min
4 - Statusled (geel) relaisuitgang. Hoogspanningsdrempel. R1.
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. Laagspanningsdrempel. R2
7 - Potentiometer voor het instellen van de tijdvertraging van
de onderspanningsdrempel. Tt2
8 - Potentiometer voor het instellen van de tijdvertraging van de
overspanningsdrempel. Tt1
9 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor het instellen van de tijdgestuurde
regeling. Tt
3 - Potentiometer overspanningsregeling. Max
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. R
DWN2
1 - Voltage range selection switch.
2 - Potentiometer for overvoltage adjustment. Max
3 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Min
4 - Status (yellow) LED showing a defect. Def.
5 - Power supply status (green) LED. Un
6 - Relay output status (yellow) LED. R
7 - Potentiometer for asymmetry threshold adjustment. Asy
8 - Time delay control potentiometer. Tt
9 - 35 mm rail clip-in spring.
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
2 - Potentiomètre réglage de sur tension. Max
3 - Potentiomètre réglage de sous tension. Min
4 - LED d'état (jaune) de présence défaut. Def.
5 - LED d'état (verte) de l'alimentation. Un
6 - LED d'état (jaune) de la sortie relais.
R
7 - Potentiomètre réglage seuil d'asymétrie. Asy
8 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
9 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm.
1 - Keuzeschakelaar spanningsbereik.
2 - Potentiometer voor instelling overspanning. Max
3 - Potentiometer voor instelling onderspanning. Min
4 - Statusled (geel) aanwezigheid storingen. Def.
5 - Statusled (groen) voedingsspanning. Un
6 - Statusled (geel) relaisuitgang. R
7 - Potentiometer voor het instellen van de
asymmetriedrempel. Asy
8 - Potentiometer voor het instellen van de tijdgestuurde
regeling. Tt
9 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
2 - Potenciómetro ajuste de sobre tensión. Max
3 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Min
4 - L
ED de estado (amarillo) de presencia de fallo. Def.
5 - LED de estado (verde) de la alimentación. Un
6 - LED de estado (amarillo) de la salida relé. R
7 - Potenciómetro ajuste umbral de asimeteria. Asy
8 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
9 - Resorte de clipsado en carril 35 mm.
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
2 - Potentiometer zur Einstellung der Überspannung. Max
3 - Potentiometer zur Einstellung der Unterspannung. Min
4 - LED (gelb) Fehlerstatus. Def.
5 - Status-LED (grün) der Spannungsversorgung. Un
6 - Status-LED (gelb) des Relaisausgangs. R
7 - Potentiometer zur Regelung der Asymmetrieschwelle. Asy
8 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung. Tt
9 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
(1) Time delay in progress / Temporisation en cours / Reaktionszeit läuft / Temporizaci ón en curso / Tijdgestuurde regeling in werking.
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende der Reaktionszeit
(an Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) /
17,5
0.69
/09 45.3
4
L1 L2 L3
12 11 14
R
DWUD1
Max
Min
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
Tt
415
440
480V
220
208
380
400
24
18
12
6
0, 3
30s
Un
3
2
1
4
<
Asy
Def.
Un
R
ON
ON
12
22
42
R2
>
U
>
U
U
<
>
U
< <
<
U U
>
ASY. S
>
Asy
ON
>
UU
>
UU
<
<
U
<
U
U
11
21
41
R1 R2
12
22
42
R2
11
21
41
R1
12
22
42
R2
11
21
41
R1
11
21
41
R1
12
22
42
R2
11
21
41
R1
12
22
42
ON
Tt
Tt
(1)
(2)
Tt
(2)
Def.
Un
R
ON
11
21
41
R1 R2
12
22
42
Tt
(1)
ON
(Max / Min)
ASY. S
>
Asy
ASY. S
<
Asy
L2
L1
L3L3
L2
L1
L2
L1
L3
OFF
Def.
Un
R
ON
ON
11
21
41
12
22
42
R1 R2
11
21
41
12
22
42
R1 R2
11
21
41
12
22
42
R1 R2
>
U
< <
<
U U
<
ASY. S
Asy
Asy
L1
L2
L3
ASY. S
H
0%
R
R
L1/L2/L3
H
H
U
>
U
<
L1
L2
L3
Tt
Tt
Tt
Tt Tt
Window /
Fenêtre /
Fenster / Ventana / Finestra
Click!
Rail 35 mm
Rail 35 mm
Schiene 35 mm
Riel 35 mm
Rail 35 mm
IEC/EN 60715
Tt: time delay on opening, after threshold overshoot
(adjustable on front panel) /
Tt: temporisat à l' t ion ouver ure après franchissement du uilse
(réglable en açad f e) /
Tt: Verzögerung beim Öffnen nach Überschreitung des Grenzwerts
(an Frontseite einstellbar) /
Tt: temporización en la apertura luego del paso de umbral
(ajustable en fachada) /
Tt: tijdgestuurde regeling bij de opening na het overschrijden van de
drempel (instelbaar op het voorpaneel).
(1) 100 mA quick-blowing fuse, circuit breaker or circuit protector (US) /
Fusible ultra rapide 100 mA ou coupe circuit /
Gerätesicherung 100 mA Superflink oder Geräteschutzsicherung /
Fusible ultra rapido 100 mA o interruptor de circuito /
Ultrasnelle zekering 100 mA of schakelaar
NTR 1015 01 / 07-2012
Max
415
440
480
18
16
14
10
8
6
4
2
12
20%
220
380
400
Min
Tt Asy
Def.
Un
R
-18
-16
-14
-8
-6
-4
-2
-20%
12
10
8
5
15%
8
6
4
2
0,1
10s
WN2
4 - Potentiometer onderspanningsregeling. Min
Einde van de van te voren ingestelde tijdvertraging (instelbaar op het voorpaneel)
7 - Klemveer op metalen rail van 35 mm.
↑ ↑
↑
↑ ↑
Produktspecifikationer
| Varumärke: | EBERLE |
| Kategori: | ej kategoriserat |
| Modell: | DWUS2 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med EBERLE DWUS2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat EBERLE Manualer
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
ej kategoriserat Manualer
- Nilfisk
- Guide
- Intex
- Altrad
- Kaiser
- Botex
- JET
- AccuTemp
- LC-Power
- Vestil
- Hymer
- Fosi Audio
- Bellman Symfon
- Turtle
- Melchioni
Nyaste ej kategoriserat Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025