Eliet Snowbob 8014T Bruksanvisning

Eliet Snöslunga Snowbob 8014T

Läs nedan 📖 manual på svenska för Eliet Snowbob 8014T (79 sidor) i kategorin Snöslunga. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.6 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/79
SNOWBOB
8014T
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
2
Nederlands
In dit boekje vindt u informatie over het eigenlijk gebruik en onderhoud van
de machine. Lees het aandachtig door en bewaar het op een veilige plaats.
Gelieve uw aankoopfactuur of
het ontvangstbewijs samen met dit boekje te bewaren.
Registreer uw aankoop on-line op www.eliet.eu
© ELIET
Copyright 2007 ELIET. Alle rechten voorbehouden. Alle in dit boekje van ELIET opgenomen teksten, tekeningen, beelden,
diagrammen, grafieken,… zijn niet alleen auteursrechtelijk beschermd maar ook door andere intellectuele eigendomsrech-
ten. Niets van deze informatie mag worden gekopieerd voor commerciële doelen of verspreiding, en/of gewijzigd of opnieuw
doorgestuurd (“reposted”) worden voor andere doelen. Op bepaalde plaatsen in deze handleiding van ELIET is content
opgenomen waarvan de auteursrechten de exclusieve eigendom zijn van hun respectieve eigenaars.
3
Nederlands
1. Inleiding
1.1 Gelieve deze handleiding te lezen.
De ELIET-machines zijn ontworpen voor een veilig en betrouwbaar gebruik indien ze volgens
de beschreven aanwijzingen worden bediend. Lees eerst aandachtig deze bedieningsinstruc-
ties alvorens de machine te gebruiken. Dit nalaten kan persoonlijk letstel of beschadiging van
de apparatuur veroorzaken.
1.2 Identificatiegegevens – ELIET SNOWBOB 8014T
Noteer de identificatiegegevens van uw machine in de omkaderde ruimtes.
Artikelnummer : MA
Serial Number :
Bouwjaar : 20
2. Garantie
2.1 Garantiekaart
Wie aanspraak wil maken op garantie moet de ingevulde garantiekaart binnen de maand na
aankoop opsturen naar onderstaand adres: U kan uw aankoop ook on-line registreren op www.
eliet.eu.
Europese klanten VS-klanten:
ELIET EUROPE NV ELIET USA Inc.
Diesveldstraat 2 3361 Stafford street (office B)
B – 8553 Otegem (België) 15204 Pittsburgh (PA)
T +32 56 77 70 88 - +32 56 77 52 13 412 367 5185 - 412 774 1970F T F
www.eliet.eu www.elietmachines.com
Lees de garantievoorwaarden op de garantiekaart in bijlage.
5
Nederlands
4. Inhoudsopgave
1. Inleiding 3 ............................................................................................................................................
1.1 Gelieve deze handleiding te lezen. 3 ............................................................................................
1.2 Identificatiegegevens – ELIET SNOWBOB 8014T 3 .................................................................
2. Garantie 3 ...........................................................................................................................................
2.1 Garantiekaart 3 ................................................................................................................................
3. Welkom 4 ...........................................................................................................................................
5 Veiligheidssymbolen......................................................................................................................7
5.1 Ter informatie 7 ...............................................................................................................................
5.2 Let op 7 ............................................................................................................................................
5.3 Waarschuwing 7 .............................................................................................................................
6. Belangrijkste onderdelen 8 ............................................................................................................
6.1 Algemeen overzicht 8 ....................................................................................................................
6.2 Stuur 9 ..............................................................................................................................................
6.3 Sneeuwfreeskop 10 .......................................................................................................................
6.4 Draaibare blaaspijp 11 ....................................................................................................................
6.5 Motor 11 .............................................................................................................................................
6.6 Hydrostaatpomp en –motor / differentieel / hydraulische schijfremmen 12 ...................
7. Veiligheidsvoorschriften 13 .............................................................................................................
7.1 Veiligheidsboodschappen 13 ..........................................................................................................
7.2 Veiligheidsvoorzieningen 14 ........................................................................................................
7.3 Veiligheidsvoorschriften 15 ...........................................................................................................
7.3.1 Algemene veiligheidsvoorschriften 15 .....................................................................................
7.3.2 Voorzichtig en behoedzaam gebruik 16 ................................................................................
7.3.3 Verantwoordelijkheid 17 .............................................................................................................
7.3.4 Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) 18 ....................................................................
7.3.5 Gevarenzone 19 ...........................................................................................................................
7.3.6 Regelmatig onderhoud ........................................................................................................ 20
7.3.8 Harmonie met de natuur .................................................................................................... 20
8. Taken van de dealer 21 ....................................................................................................................
9. Gebruiksaanwijzing ..................................................................................................................... 22
9.1 Voorafgaande controles ...........................................................................................................22
9.2 Werkterrein ................................................................................................................................23
9.3 Voorbereiding van de machine..............................................................................................23
9.3.1 Bijvullen van de benzine .......................................................................................................23
9.3.2 Bijvullen van de hydrostaat olie .........................................................................................24
9.4 Het starten van de benzinemotor ........................................................................................25
9.5 Het uitschakelen van de motor .............................................................................................26
9.6 Werken met de machine .........................................................................................................27
9.6.1 Voor de aanvang van het werk ............................................................................................27
9.6.2 Rijden met de machine ........................................................................................................27
9.6.3 Bediening sneeuwfreeskop ..................................................................................................31
7
Nederlands
5. Veiligheidssymbolen
In de handleiding worden een aantal symbolen gebruikt om extra informatie te geven en om
op mogelijke gevaren te wijzen.
5.1 Ter informatie
Ter info :
Dit symbool wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op speciale informa-
tie en/of handelingen of geeft aan dat elders meer informatie betreffende het
onderwerp kan gevonden worden.
5.2 Let op
Let op :
Hiermee worden veilige gebruiksgewoonten voorgesteld. Dit om verkeerde
handelingen te vermijden die kunnen leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
de machine.
5.3 Waarschuwing
Waarschuwing :
Bij deze vermelding wordt u gewezen op een acuut gevaar waarmee in die
specifieke omstandigheden dient rekening gehouden te worden. Wees dus alert,
om uw eigen veiligheid te garanderen.
1
2
9
10
8
11
3
4
5
6
7
12
8
Nederlands
6. Belangrijkste onderdelen
Om de inhoud van dit instructieboekje goed te begrijpen is het belangrijk om vertrouwd te
geraken met de terminologie die bij de beschrijving wordt gebruikt. Dit hoofdstuk verwijst
naar een reeks onderdelen en noemt ze bij naam. Het is raadzaam de machine vooraf eens
goed te bekijken om een beter inzicht te krijgen in de beschrijvingen die in deze handleiding
zijn opgenomen.
6.1 Algemeen overzicht
1. Sneeuwfreeskop
2. Driftcutters
3. Opspanwiel
4. Rupsgeleiding
5. Rupsbanden
6. Drijvend tandwiel
7. Afschermkap motor
8. Licht
9. Blaaspijp
10. Richtingskleppen
11. Aanzuigrooster koele lucht
12. Bedieningsconsole
1
2
8
5
6
7
4
3
10
Nederlands
6.3 Sneeuwfreeskop
1. Frees
2. Behuizing
3. Frictieslipkoppeling
4. Reductie
5. Schoepenrad
6. Schraapmes
7. Sleepzolen
8. Driftcutter
Loopwielen (optie)
Wie met zijn Snowbob steeds aan de slag moet op een verharde ondergrond (beton, asfalt…)
zoals bij het ruimen van parkeerplaatsen, terrassen… krijgt snel af te rekenen met slijtage
op de sleepzolen. Optioneel kunnen deze sleepzolen vervangen worden door steunwielen.
Deze zijn stevig gelagerd en hebben een rubber loopvlak, waardoor ze bovendien schade aan
bestrating zullen voorkomen.
(Standaard sleepzolen) (optie: loopwielen)
1
2
3
4
5
6
1
9
4
2
12
3
6
510
8
7
11
11
Nederlands
6.4 Draaibare blaaspijp
1. Turbine
2. Richtkleppen
3. Actuator richtingskleppen (elektrisch)
4. Motor blaaspijp oriëntatie (elektrisch)
5. Actuator tillen freeskop (elektrisch)
6. Gasveer tillen freeskop
(onderkant machine)
6.5 Motor
1. Luchtfilterdoos (luchtfilter niet aan-
wezig voor deze toepassing)
2. Oliepeilstift en olievuldop
3. Bougie
4. Olie-aflaat
5. Carburator
6. Choke
7. Snelheidsregelaar
8. Brandstofkraan
9. Contactslot motor
10. Starterhandgreep
11. Benzinevuldop
12. Uitlaat
1
2
3
4
5
9
8
6
7
12
Nederlands
6.6 Hydrostaatpomp en –motor / differentieel / hydraulische
schijfremmen
1. Hydrostaatpomp
2. Hydrostaatmotor
3. Filter
4. Aanzuigleiding
5. Retourleiding
6. Differentieel
7. Hydraulische schijfremmen (2)
8. Hydrostaattank
9. Vuldop
13
Nederlands
7. Veiligheidsvoorschriften
7.1 Veiligheidsboodschappen
De veiligheidsboodschappen zijn via stickers op goed zichtbare plaatsen op de machine
aangebracht. Neem nota van de pictogrammen en waarschuwingsboodschappen die hier zijn
vermeld.
Een aantal veiligheidsvoorschriften worden gesymboliseerd d.m.v. iconen:
1. Men dient de handleiding te lezen en te kennen voor men
met de machine werkt.
2. Men dient de gepaste veiligheidskledij te dragen als men
met de machine werkt (handschoenen, bril, gehoorbesch-
ermers).
3. Men zal derden steeds op veilige afstand houden van de
machine (5 m).
4. Er bestaat een reëel gevaar voor zware verwonding met
blijvend letsel aan handen en voeten. Houd ten allen tijde
handen en voeten weg van de sneeuwfrees in werking.
5. Er bestaat een reëel gevaar voor zware verwonding
met blijvend letsel aan de ogen of in het gezicht door
projectie. Blijf op veilige afstand wanneer de machine in
werking is.
Deze sticker is de drager van het identiteitlabel van de
machine en bevat volgende gegevens :
14
Nederlands
• Bouwjaar
• Model
• Typenummer
• Serienummer
• Vermogen
• Gewicht
• GegarandeerdAgewogengeluidsvermogen
Bovendien draagt de sticker de bedrijfsinformatie van de constructeur. De sticker draagt het
bewijs van conformiteit met de Europese norm onder vorm van een CE Label. In overeen-
stemming met de Europese richtlijn 2000/14 EG geeft de sticker aan wat het gegarandeerde
geluidsvermogen (LwA) van de machine is in dB(A). Deze belangrijke sticker dient te worden
vervangen in geval van beschadiging of onleesbaarheid.
Let op :
Veiligheidsstickers die door gebruik of schoonmaken beschadigd zijn, onleesbaar
geworden of verwijderd zijn dienen onmiddellijk vervangen te worden. Stickers
zijn te verkrijgen bij uw erkende ELIET-dealer.
7.2 Veiligheidsvoorzieningen
Verlichting:
De Snowbob 8014 T is voorzien van verlichting vooraan de
machine, zodat u steeds een duidelijk zicht op uw werkzone
blijft behouden.
Dodemanshendel:
Deze hendel bevindt zich aan de stuurbeugel. Dit is een
algemene ontkoppelinghendel die prioritair is ten opzichte
van de andere. Zodra deze hendel gelost wordt valt de frees
stil zowel als de aandrijving naar de rupsen.
15
Nederlands
Frictieslipkoppeling:
Deze slipkoppeling zorgt dat de frees uitschakelt zodra deze
in contact komt met een vreemd obstakel. Dit beschermt
de frees tegen breuk of projectie die omstaanders kan
verwonden.
Sneeuwrupsbanden:
Voor de rupsbanden op de Snowbob heeft ELIET topkwalitei-
tsbanden van Bridgestone geselecteerd. Deze rupsbanden
die speciaal voor het werken in sneeuw werden geprodu-
ceerd, geven een optimale grip op de grond.
7.3 Veiligheidsvoorschriften
7.3.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
• Gedurendedevolledigelevensduurvandemachinezaldehandleidingdoordeeigenaar
bewaard worden. Ze dient als naslagwerk voor de gebruiker zodat deze steeds de machine
volgens de juiste voorschriften zou kunnen gebruiken en onderhouden. Grijp steeds
terug naar deze handleiding zodra er enige twijfel over een uit te voeren handeling zou
ontstaan.
• Indiendevoorschriftenuitdezehandleidingnietduidelijkzijn,aarzeldannietomvoor
verdere uitleg bij uw ELIET dealer te rade te gaan. De helpdesk van NV ELIET staat steeds
tot uw dienst om uw vragen te beantwoorden. (EU +32 56 77 70 88 - USA 412 367 5185 ).
(service@eliet.eu)
• Slaevenhethoofdstukdatbestemdisvoordedealerna(zie§8Takenvandedealer)en
controleer meteen of de machine u werd afgeleverd volgens de voorschriften.
• Laatunadeaankoopvandemachinesteedsonderrichtenoverhetgoedegebruikdoorde
verkoper of door een vakkundige.
• TijdenshetwerkenmetdeELIETmachinemoetenalleveiligheidsvoorschrifteninacht
worden genomen! Lees aandachtig alle aanwijzingen betreffende het gebruik van de ma-
chine grondig door. Al deze aanwijzingen staan in het teken van uw persoonlijke veiligheid.
• Neemtervoorkomingvanongevallensteedsdegeldendevoorschriftenvandearbeidsin-
spectie in acht.
• Deoorspronkelijkeuitvoeringvandemachinezalondergeenbedinggewijzigdworden
zonder uitdrukkelijke en geschreven toestemming van ELIET EUROPE NV.
17
Nederlands
ACCU
• Bijwerkzaamhedenaanbatterijendienttenallentijdegeïsoleerdgereedschapen
beschermende kleding, zoals bril, handschoenen en schort gebruikt te worden. Het
elektrolyt is verdund zwavelzuur, hetgeen een sterk bijtende stof is.
• Bijcontactmetogen/huiddirectmetveelschoonwaterspoeleneneventueeleenarts
raadplegen.
• Metalenvoorwerpenofanderegeleiderskunnenbijcontactmetdepolenvanéénofmeer
cellen kortsluiting veroorzaken.
o Bij verhitting kunnen de kortgesloten cel(len) brandwonden veroorzaken.
o Plaats nooit gereedschap of ander geleidend materiaal op de cellen.
o De batterij dient geladen te worden in een goed ruimte.
o Eerste hulpmiddelen (oogdouche) en brandblusapparatuur dient binnen handbereik te
houden.
• Indeomgevingvandebatterijisroken,openvuur,lassenenslijpentenstrengste
verboden
• Laatuwbatterij/accualtijdonderhoudendoordeskundigendaartoebevoegdpersoneel!
• Bijhetinstallerenvaneennieuwebatterij,altijdeerstde(+)aansluiten,danpasde(-).
• Hetloskoppelenvaneenbatterijgebeurtinomgekeerdevolgorde,nl.eerstde(-)endan
pas de (+) loskoppelen.
• Gebruikaltijdeenbatterijmetdezelfdekarakteristiekenalsvermeldindezehandleiding.
Wanneer dit niet gerespecteerd wordt, is er brandgevaar mogelijk.
• Indienbedradingmoetvervangenofhersteldworden,gebruikenkelgeschiktebedrading.
Respecteer de specicaties van de originele bedrading. (draadsectie, isolatie, …)
7.3.3 Verantwoordelijkheid
• Debedienervandezemachinewordtverondersteldovereenzekerematuriteitte
beschikken, wat hem toelaat om op basis van gezond verstand, beslissingen te nemen.
• Depersoondiemetdemachinewerktwordtveronderstelddeveiligheidsvoorschriftente
kennen. Hij draagt de volledige verantwoordelijkheid over de machine met betrekking tot
zichzelf en derden.
• Minderjarigenmogendemachinenietbedienen.Deuitzonderinghieropiseenjongere
vanaf 16 jaar die de machine leert gebruiken onder toezicht van een ervaren gebruiker.
• Kinderenendierenmoetenbuitendegevarenzonevandemachinegehoudenworden.De
veiligheidsafstand die men hierbij in acht dient te nemen bedraagt 10m.
• ELIETraadtaandemachinenietuittelenen.Gebeurtdittoch,leendezedanenkelaan
personen die vertrouwd zijn met de machine. Wijs de gebruiker steeds op de mogelijke
gevaren, en verplicht hem de handleiding door te nemen alvorens de machine te
gebruiken. (In bijlage B1 vindt u een indicatieve lijst van gevaren)
• Metdezemachinemagenkelgewerktwordenwanneermengoeduitgerustisenineen
goede lichamelijke conditie verkeert. Als men door het werken vermoeid raakt, moet men
op tijd een rustpauze nemen.
• Nagebruikvanalcoholofgeestvertroebelendeproducten,magnietmetdezemachine
18
Nederlands
worden gewerkt.
• Hetisookaangewezendatdegebruikergoedekennisheeftvanhetterreinzelf.Opdie
manier heeft de gebruiker meer zicht waar de mogelijke obstakels zich bevinden en kan hij
zijn traject erop afstemmen.
• Degebruikerheeftdeverplichtingeenlijstaanteleggenwaarophetaantalwerkuren
wordt geregistreerd. Zo kan men het repetitieve onderhoudsschema voor de machine
correct opvolgen.
Waarschuwing:
Een moment van verstrooidheid of onvoorzichtigheid kan men zich levenslang
beklagen
7.3.4 Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM)
• Voorhetwerkenmetdezemachinemoetdekledijaangepastzijn.Hiermeewordtbedoeld
kledij die het gehele lichaam bedekt. Sterke handschoenen en gesloten schoenen met
stalen top en slipvrije zolen zijn geen overbodige luxe.
• Dekledijzalnooitlosgedragenworden.
Let op:
Bij het dragen van een sjaal, vergeet niet de losse uiteinden van de sjaal onder
uw jas of trui te stoppen.
• Alsdebedienerlanghaarheeftzalhij/zijditineenpaardenstaartdragenenhet
samenhouden door een pet, muts of hoofdband.
• Voorhetbeschermenvandemeestgevoeligezintuigenbijlangduriggebruik,beveelt
ELIET gehoorbeschermers en een werkbril aan.
• Bijgebruikvangehoorbeschermerszijnmeeraandachtenvoorzichtigheidgeboden,
omdat gevaaraankondigende geluiden (zoals geschreeuw, signaaltoon…) slechts beperkt
hoorbaar zijn. In deze optiek raadt ELIET af om gehoorbeschermers met ingebouwde
muziekspeler of het gebruik van “Walkman” of draagbare MP3-speler tijdens het werken
af.
• Zoalsaangegevenopdeveiligheidstickeropdemachinezaldebedienernaasteen
gehoorbeschermer, handschoenen en een veiligheidsbril dragen.
• Hetgebruikvanwantenisminderaangewezenomdatdandebedieningvandemachine
moeilijker verloopt. De voorkeur gaat eerder naar handschoenen met losse vingers.
5 m
5 m
5 m
5 m
19
Nederlands
Ter informatie:
Door het dragen van de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen kan de bedi-
ener het risico op blessures verlagen.
7.3.5 Gevarenzone
Onderstaande afbeelding duidt de bedienersplaats en gevarenzones van de machine aan:
Bediener-
plaats
• Laattijdenshetwerkennooitderdentoeindegevarenzonediezichuitstrekttot5mrond
de machine.
• Neemgeenrisico,komtiemandbinnendegevarenzonestopdanonmiddellijkdemotor.
(lees§9.5Hetuitschakelenvandemotor)
• Kinderenendierenmoetenbuitenhetbereikvandemachinegehoudenworden.
• Bijhetverlatenvandemachinemoetdemotoruitgeschakeldworden.
• Zodrademotordraait,zaldebedienerzijnvolledigeaandachtaandebedieningvande
machine besteden.
• Afschermkappenzijnbedoeldomgevaarlijkezonesafteschermenenzoongevallente
vermijden. Het is bijgevolg verboden om te werken, of de motor of een aandrijving te
activeren zonder deze afschermingen.
20
Nederlands
7.3.6 Regelmatig onderhoud
• Periodiekonderhoudisonontbeerlijk.Volgdaaromstrikthetonderhoudsschemavandeze
handleiding(zie§11.2.1).
• Legeenonderhoudsregisteraanwaarinugedetailleerdhetuitgevoerdeonderhoud
bijhoudt.
• Wanneeronderdelenvervangenmoetenwordendoorbreukofslijtage,dientuzichsteeds
te wenden tot een erkende ELIET dealer, die voor u de originele ELIET wisselstukken zal
bestellen. Het is belangrijk voor uw eigen veiligheid. (zoek de erkende ELIET dealer in jouw
buurt op www.eliet.eu)
• Delijstvanoriginelevervangonderdelenenhunbestelcodekanusteedsonlineraadplegen
op www.eliet.eu.
• Reparatie-,onderhoud-enreinigingswerkenmogenenkeluitgevoerdworden,alsdemotor
stilstaat en de startsleutel in “OFF” –stand staat en verwijderd is uit het contactslot.
• Draagsteedsaangepastekledijvoorhetuitvoerenvanonderhoud.
7.3.8 Harmonie met de natuur
Ga milieubewust om met de machine:
a) Laat de machine niet onnodig draaien zonder aan het werk te zijn.
b) Voorkom het verspillen van benzine tijdens het tanken.
c) Bij een olielek van motor of transmissie, dient u dit onmiddellijk te laten herstellen
d) Onderhoud de motor met regelmaat om een goede verbranding te hebben.
e) Deponeer alle afvalproducten die het resultaat zijn van onderhoud aan de machine, altijd
op de geëigende plaats voor een milieuvriendelijke verwerking of recyclage
21
Nederlands
8. Taken van de dealer
Let op:
Als ELIET-dealer heeft u de plicht uw klanten te onderrichten in de werking van
de machine en tevens te wijzen op de mogelijke gevaren die schuilen in het
werken met de machine. Samen met de nieuwe eigenaar dient u heel aandachtig
de onderhoudspunten van de machine door te nemen. Herhaal dat onderricht
tot de nieuwe eigenaar alles volledig begrepen heeft.
• ELIETmachineswordenverpaktconformdegangbareregelsdiegeldenvooreen
behouden transport. Leveringen zijn steeds af fabriek. ELIET kan dan ook niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die opgetreden is tijdens het transport.
• Merktmenbijreceptievandegoedereneenbeschadigingopaandeverpakkingcontroleer
dan steeds uit voorzorg de staat van de machine. Meldt elke afwijking op de leveringsbon
alvorens deze af te tekenen voor ontvangst.
• Bijschadeaandemachinezalmensteedsonmiddellijknadeleveringeenklachtaande
transportmaatschappij richten.
Ten laatste zorgt de dealer dat de garantiekaart ingevuld en ondertekend wordt.
Dit om geschillen over eventuele garantiegevallen te voorkomen. Lees hiervoor de
garantievoorwaarden.
Registreer de aankoop ook onmiddellijk online om er voor te zorgen dat uw recht op garantie
wordt geactiveerd. (www.eliet.eu).
22
Nederlands
9. Gebruiksaanwijzing
9.1 Voorafgaande controles
Let op:
Alvorens de machine te starten, neemt men best de gewoonte steeds de vol-
gende punten te controleren:
Checklist
A. Voer een visuele controle uit over de staat van de machine.
B. Controleer of de benzinetank volledig gevuld is. Zo niet moet brandstof bijgevuld worden
(Lees§9.3.1Bijvullenvandebenzine).
C. Controleer of de hydrostaat olietank volledig gevuld is. Zo niet moet olie bijgevuld worden
(Leesindiennodig§9.3.2Bijvullenvandehydrostaatolie).
D. Ga na of er voldoende olie in de motor zit. Trek hiervoor de peilstift van de motor uit en
controleer of het olieniveau niet onder de minimumaanduiding is gekomen
(Leesindiennodig§Fout!Verwijzingsbronnietgevonden.Fout!Verwijzingsbronniet
gevonden.).
E. Controleer of alle veiligheidsvoorzieningen op de machine nog functioneel zijn
(zie§7.2Veiligheidsvoorzieningen).
F. Ga na of de joystick in de 0-stand staat en of deze niet nog in de cruise-control is blijven
staan.
G. Controleer ofdat de sleepzolen van de freeskop nog correct zijn afgesteld. Hiervoor wordt
erverwezennaar§11.4.3.6Freesbladafstellen
H. Controleer ofdat de freeskop omhoog staat voor transport.
I. Controleerhetwerkterreinopalleswatweggekatapulteerdkanworden.(lees§9.2Werk-
terrein).
J. Controleer of de verlichting op de Snowbob werkt. Indien er een lamp kapot is, vervang
deze dan vooraleer aan de werken te beginnen.
K. Controleer of alle veiligheidsstickers op de machine nog zichtbaar zijn. Indien deze niet
meer zichtbaar zijn, vervang deze dan.
L.Controleerofdatderotatiebewegingvandeblaaspijpnogfunctioneert.(lees§9.7.4)
M. Controleer of alle doorvoeren van elektrische bekabeling of connectiepunten nog volledig
waterdicht zijn. Controleer hierbij de krimpkousen en alle afdichtingen met silicone (in het
bijzonder de bekabeling aan freeskop en uitblaaspijp). Herstel deze indien nodig.
23
Nederlands
9.2 Werkterrein
Om geen schade aan de machine te veroorzaken en om een goed resultaat van het werk te
garanderen worden een aantal voorwaarden gesteld aan het terrein:
• Verwijderzichtbarevreemdevoorwerpen(takken,buizen,losliggendestenen,touwen,
stokken …) op het terrein vooraleer het werk aan te vatten. Op die manier voorkomt men
dat die voorwerpen weggekatapulteerd worden en zo eventueel toeschouwers of om-
staanders verwonden.
• Hetisookaangewezenobstakelsdiemeneerderheefttegengekomentemarkerenmet
bijvoorbeeld een stok of een ander markeermiddel.
9.3 Voorbereiding van de machine
9.3.1 Bijvullen van de benzine
Wanneer er onvoldoende benzine in de machine is, moet deze bijgevuld worden. Het is aan te
raden steeds verse benzine te gebruiken. Men kiest loodvrije benzine, bij voorkeur 98 of 99
octaan.
Waarschuwing:
Benzine is onder bepaalde omstandigheden uitermate brandbaar en zeer
explosief. Brand en explosie van benzine kan ernstige brandwonden of schade
aan eigendommen veroorzaken. Hou daarom met onderstaande punten
rekening.
• Hetbijvullenvanbenzinemagnooitgebeurenbijeendraaiendemotor.Laatdemotor
steeds enkele minuten afkoelen alvorens brandstof bij te vullen.
• Gebruikenkelversebenzine.UitzorgvoorhetmilieuadviseertELIEThetgebruikvan
loodvrije benzine 98 of 99 octaan. Om de versheid te verlengen, kunnen additieven toe-
gevoegd worden.
• Bewaarbenzineineengoedgekeurdetank.Houdezebuitenhetbereikvankinderen.
• Vulnooitbenzinebijopdeplaatswaarlatergewerktmoetworden.Menblijftminstens10
m van een gekozen werkplek. Dit om eventueel brandgevaar te voorkomen.
• Debenzinetankzitaanderechterkantvandemachineonderdeafschermkapenheefteen
totale inhoud van ongeveer 7 L.
• Maakdeomgevingvandebrandstoftankdopschoonenverwijderdeze.
• Opgelet,indevulopeningvandetankkaneenbenzineltergeplaatstzijn.Gietniettesnel
zodat de lter de tijd krijgt om de benzine door te laten, en niet overstroomt.
• Ingevalergeenzeefindetankaanwezigis,kiesdaneenvultrechtermetlterzodatmen
vermijdt dat ongewenst vuil in de tank terecht komt.
24
Nederlands
• Vuldetankniethelemaalop.Vulbijtotdebrandstofongeveer10mmvandebovenrand
komt. Dus, niet vullen tot in de opening van de tank.
• Plaatszosnelmogelijkdedopweeropdetank.Alsbijhettankenbenzinegemorstwordt,
moet de tank/machine onmiddellijk worden schoongemaakt.
• Leterookopdatdekledingnietinaanrakingkomtmetdebenzine.Indienditwelhet
geval is, moet de kleding direct worden verwisseld.
• Hetisonverantwoordendustenstrengsteverbodendetankoptevullenindenabijheid
van rokers of open vuur.
• Bijhetinslikkenvanbrandstof,ofindienbrandstofincontactkomtmetdeogen,raadpleeg
dan onmiddellijk een arts.
9.3.2 Bijvullen van de hydrostaat olie
Gebruik enkel geschikte hydraulische olie met een viscositeit van 46cSt (volgens DIN 51524-
3 HVLP.VB) voor het bijvullen van het hydrostaatreservoir. Eliet raadt hiervoor SUNOCO
Sunvis 846 WR HV aan.
• Hetbijvullenvanoliemagnooitgebeurenbijeendraaiendemotor.Laatdemotorsteeds
enkele minuten afkoelen alvorens bij te vullen.
• Bewaarolieineengoedgekeurdetank.Houdezebuitenhetbereikvankinderen.
• Vulnooitoliebijopdeplaatswaarlatergewerktmoetworden.Menblijftminstens10m
van een gekozen werkplek. Dit om eventueel brandgevaar te voorkomen.
• Deolietankzitaanderechterkantvandemachineenheefteentotaleinhoudvan
ongeveer 5 L
• Maakdeomgevingvandeolietankdopschoonenverwijderdeze.
• Gebruikeenvultrechtermetlteromdetanktevullenzodatmenvermijdtdatongewenst
vuil in de tank terecht komt.
• Vuldetankniethelemaalop.Vulbijtotdeolieongeveer10mmvandebovenrandkomt.
Dus, niet vullen tot in de opening van de tank.
• Plaatszosnelmogelijkdedopweeropdetank.Alsbijhetvullengemorstwordt,moetde
tank/machine onmiddellijk worden schoongemaakt.
• Leterookopdatdekledingnietinaanrakingkomtmetdeolie.Indienditwelhetgevalis,
moet de kleding direct worden verwisseld.
• Hetisonverantwoordendustenstrengsteverbodendetankoptevullenindenabijheid
van rokers of open vuur.
• Bijhetinslikkenvanolie,ofindienolieincontactkomtmetdeogen,raadpleegdan
onmiddellijk een arts.
Waarschuwing:
Een tekort aan olie in de hydrostaatpomp leidt onherroepelijk tot ernstige
schade. (Dergelijk defect valt buiten de garantie)
25
Nederlands
9.4 Het starten van de benzinemotor
• Opendebenzinekraandoordehendelinstand“I”te
draaien.
• ZetdeAan/uitschakelaarvandemotorindeON-stand
• Zetdesnelheidshendelopvolgas.
• Trekdechokeknopuitendraaidestartsleutelinde
START-stand.
• Duwdechokeknopterughalfin.Afhankelijkvande
weerscondities kunt u de chokeknop ook helemaal terug
induwen.
Opmerking: Het is ook mogelijk om
de benzinemotor te starten met de
starterhandgreep aan de achterkant van de
machine (links).
gashendel
startsleutel
choke
26
Nederlands
Waarschuwingen:
•Menzalondergeenbedingdemotorlangdurig(>30sec.)latendraaienineen
gesloten ruimte. De uitlaatgassen bevatten toxische stoffen en kunnen tot
vergiftiging of verstikking leiden.
•Vooraleerdemotortestarten,controleereerstofdatdeventilatieroostersniet
afgedicht zijn door eventuele vreemde voorwerpen.
•Alsdemotornietdirectwiltstarten,wachteersteengeruimetijd(>5sec)
alvorens het opnieuw te proberen. Zoniet is de kans groot dat de motor zou
beschadigd geraken.
•Indienjedemotornaherhaaldepogingennietmeeropgangkrijgt,betekent
dit dat de bougie is vetgeslagen. Men dient deze dan ook te reinigen of te
vervangen.Anderemogelijkeoorzakenzijnterugtevindenin“§9.7.1Demotor
wil niet starten, na een periode van inactiviteit.
•Zorgervoordatdefreeskopomhoogstaatvoortransport.Ubepaaltuwsnel-
heid door middel van de grote joystick in het midden van het dashboard. Als u
de joystick naar voor duwt en tegelijkertijd de dodemanshendel induwt zal de
Snowbob sneller rijden. De Snowbob rijdt achteruit als u de joystick naar uzelf
toetrekt.
•Derichtingwaarinuwilrijdenwordteveneensbepaalddoordegrotejoystick
in het midden van het dashboard. Wil u links draaien dan duwt u de joystick
links. Wil u rechts draaien dan duwt u de joystick naar rechts.
9.5 Het uitschakelen van de motor
• Hetisaangewezenalvorensdemotoruitteschakelendecentralejoystickinzijnneutrale
stand (0-stand) te brengen, m.a.w. dat deze niet in zijn cruise-control positie blijft staan.
Hierdoor voorkomt men dat bij het terug starten de machine, de machine begint te rijden
bij het bedienen van de dodemanshendel.
• Laatallehendelslos.
• Zetdegashendeloptragesnelheid.
• DraaidestartsleutelinzijnOFF-stand,haaldesleuteluithetslotensluithetslotafmet
behulp van de klep.
• Bewaardesleutelopeenveiligeplaatsbuitenbereikvankinderenenonbevoegden.
• SluitdebrandstofkraanafvandemotorenzetdeAan/uit-schakelaarvandemotorinzijn
UIT-stand
Ter informatie:
De machine is moeilijk manueel te verplaatsen wanneer de motor is uit-
geschakeld. Het is daarom aangewezen de machine eerst naar de gewenste
plaats te rijden alvorens de motor uit te schakelen.
27
Nederlands
9.6 Werken met de machine
9.6.1 Voor de aanvang van het werk
Waarschuwing:
Men zal de machine nooit langer dan 30 sec. in een gesloten ruimte
laten draaien. Er treedt in dat geval gevaar op voor vergiftiging door de
uitwasemingen van de motor. Staat de machine binnen gestald dan zal men
eerst alle ramen en deuren open zetten voor maximale verluchting, alvorens de
motor op te starten om de machine te verplaatsen.
Let op:
Voor het werken met de machine zal men stevige schoenen dragen die
voldoende steun geven en de voet voldoende beschermen. Het gevaar bestaat
dat men bij een manoeuvre ongewenst over zijn eigen voet rijdt. Zorg ook dat
de schoenen zolen hebben met voldoende proel, zodat men niet uitschuift op
een ijzige of bevroren ondergrond.
Belangrijk:
Vooraleer het werk aan te vatten moet men erop toezien dat de sleepzolen van de freeskop
nogcorrectzijnafgesteld.Hiervoorwordterverwezennaar§11.4.3.6Freesbladafstellen
9.6.2 Rijden met de machine
De Snowbob 8014 T is voorzien van 2 rupsbanden. Deze twee brede rubberen rupsen
worden aangedreven door een differentieel. Het differentieel wordt op zijn beurt
aangedreven door een hydromotor via een kettingoverbrenging. De hydromotor is
verbonden met een hydrostatische pomp.
Door het debiet van de pomp te regelen, kan men de draaisnelheid van de motor en
uiteindelijk ook de rups gaan bepalen. Deze regeling is proportioneel zodat de snelheid
traploos kan veranderd worden.
Elke aandrijfas van de rupsen is voorzien van een hydraulische schijfrem. Door de joystick
naar links te bewegen wordt de linker rem bekrachtigd waardoor de andere rups meer
wordt aangedreven met als gevolg dat de machine naar links afbuigt. Het omgekeerde geldt
wanneer men de hendel naar rechts beweegt.
Voor de eenvoud van bediening werd de aansturing van deze regeling gecentraliseerd in de
centrale All-In-One (AIO) Joystick op het instrumentenbord.
28
Nederlands
Hoe schakelt men de aandrijving in :
De aandrijving van de hydrostaat gebeurt door middel van een riemoverbrenging. Men
moet de riem inschakelen om de hydrostaat te activeren en de aandrijving naar de rupsen
mogelijk te maken. Men kan de riemaandrijving inschakelen door de dodemanshendel in te
drukken.
Let op:
Omdat de machine niet ongewenst in beweging zou komen bij het indrukken van
de dodemanshendel, zal men zich steeds vergewissen of de AIO controlehendel
wel in de neutrale positie staat en dus niet in zijn cruise-controle positie.
Volgens welke karakteristiek wilt men rijden :
Men kan de machine verrijden in werkmodus of in transportmodus.
A. In transportmodus, heeft men de intentie de sneeuwruimer over grotere afstand te
verrijden tussen twee werkzones. Hiervoor is zich snel verplaatsen, en niet functionele
tijdverlies te beperken de hoofdbekommernis. Daarom zal men hierbij de sneeuwfrees
uitschakelen en de freeskop oplichten zodat deze niet meer met de bodem of sneeuw in
contact is. Hierdoor is alle vermogen ter beschikking voor de rijdaggregaat en zal de
freeskop geen invloed meer hebben op de bewegingsvrijheid van de machine.
B. In werkmodus, heeft men de intentie sneeuw te ruimen. Het is hierbij belangrijk de opti-
male ruimprestatie na te streven, waarbij de opdracht is om de rijdsnelheid aan te passen
aan de ruimcapaciteit van de machine. Dit is variabel en hangt samen met de hoogte van
de sneeuwmassa, de hardheid en samenstelling van de sneeuw, de grip en effenheid van
de ondergrond. Het rijden in werkmodus zal bij gevolg traag en beheerst verlopen.
Hoe stuurt men de machine :
Men kan de Joystick in elke richting bewegen. Echter elke beweging wordt mechanisch ver-
taald in een verstelling van de hydrostaatpomp regeling (vooruit/achteruit) maar ook het al
of niet bekrachtigen van de hydraulische remmen (links/rechts) :
1. Beweegt men de AIO Joystick naar voor dan draaien rupsen naar voor zodat de machine
vooruit rijdt. Hoe verder men de Joystick naar voor beweegt hoe sneller de machine naar
voor rijdt.
2. Beweegt men de AIO Joystick naar achter, dan draaien de rupsen achterwaarts waardoor
de machine ook naar achter zal rijden. Ook hier zal de rijdsnelheid afhangen van de mate
waarmee je de Joystick naar achter beweegt.
3. Beweegt men de AIO Joystick naar links dan bekrachtigt men de linker schijfrem waardoor
de rechter rups meer aangedreven en de linker rups minder aangedreven. Dit snelheids-
30
Nederlands
Let op :
Komt men in een situatie waar men de controle over zijn machine dreigt te
verliezen, laat dan meteen de dodemanshendel los. De aandrijving op de
hydrostaat valt hierdoor weg waardoor de machine vrij onmiddellijk tot stilstand
komt.
Ter info:
•AfhankelijkvandestandvandeJoystickkanmenproportioneelhetregel-
bereik van de hydrostaatpomp instellen. Vindt men echter in bepaalde
omstandigheden (laden en lossen of parkeren) nog niet de gewenste snelheid,
dankanmendedynamiekvandemachineverderbeïnvloedendoorhetgaste
verlagen.
•Wanneerinbepaaldesituaties1rupsvandemachinebegintdoorteslippen,
kan men dit vermijden door de joystick naar dezelfde kant te bewegen van
de doorslippende rupsband. Hierdoor zal de rem bekrachtigd worden waar-
door niet het volle vermogen naar deze rupsband gaat, maar naar de andere
rupsband. (werking differentieel)
Cruise control
De AIO controlehendel is standaard voorzien dat wanneer men deze los laat steeds zo goed
als vanzelf naar zijn neutraal stand terug veert en de machine tot stilstand brengt.
Wil men tijdens het rijden een bepaalde snelheid aanhouden dan zal men dus steeds de AIO
Joystick in een bepaalde positie vast houden. Vooral tijdens het werken kan men op deze
manier vaak langdurig de arm en pols in eenzelfde houding houden. Dit kan vaak tot ver-
kramping of verveling leiden. Om dit te vermijden werd een cruise controle op de machine
voorzien.(Lees§11.4.3.8Instellencruise-control).DezefunctiezorgtervoordatdeJoystick
bij het vooruit of achteruit bewegen iets stroever is en niet steeds vanzelf naar zijn neutraal-
stand terug veert. Hierdoor blijft de Joystick zijn positie aanhouden waardoor de machine
als het ware zonder bediening aan een vast ingestelde snelheid kan verder rijden.
Let op:
Het gebruik van deze cruise control functie impliceert dat men bij het loslaten
van de dodemanshendel zelf de AIO Joystick naar de neutraalstand zal moeten
bewegen, wil vermijden dat de sneeuwruimer bij het opnieuw inschakelen on-
middellijk aan deze snelheid op gang komt.
1
31
Nederlands
9.6.3 Bediening sneeuwfreeskop
De freeskop van de Snowbob heeft een werkbreedte van 80 cm en ruimhoogte van 56cm.
Door middel van een lineaire actuator en een gasveer kan de freeskop in een bereik van -30
mm tot +200 mm worden getild . In minder dan 5 seconden beweegt de freeskop vanuit zijn
onderste tot zijn bovenste werkpositie.
Gasveer
Lineaire actuator
Neerwaarts
Opwaarts
Wanneer men tijdens het sneeuwruimen achteruit wil rijden is het aangewezen om de
freeskop op te lichten.
Freeskop loszetten
Er bestaat ook een mogelijkheid om de freeskop los te zetten
(zijdelings). Dit doet men met behulp van de hendel (1) op de
freeskop.
De freeskop rust dan op zijn sleepzolen en volgt dan het reliëf
van de ondergrond. Op die manier moet men niet altijd de
positie van de freeskop bijsturen met de joystick.
Dit is vooral handig wanneer men sneeuw moet ruimen op
parkings waarbij dat de
ondergrond vlak is of een zachte glooiing heeft.
Let op:
• Metbehulpvandezefunctieheeftdefreeskopmaareenbeperktebewegings-
vrijheid. Hou hiermee rekening!
• Hetisverbodendefreeskoplostezettenopplaatsenmeteengolvendkarak-
ter. Hierdoor bestaat de kans dat men de frees zou beschadigen wanneer deze
in contact komt met een vreemd obstakel.
33
Nederlands
9.6.4 Bediening van de uitblaaspijp
Draaibare blaaspijp
De bediening van de blaaspijp is volledig elektrisch
en bevindt zich op de gebruiksvriendelijke joystick.
De linker en rechter bedieningsknop op de joystick
worden gebruikt om de richting van de uitblaaspijp
te kiezen.
Binnen een radius van 225° kan de gebruiker de
gefreesde sneeuw gemakkelijk naar de door hem gekozen plaats laten uitwerpen.
Naar links Naar rechts
elektromotor
Richtkleppen
De richtkleppen op de draaibare blaaspijp kunnen elektrisch bediend worden vanaf de
joystick.
Daarenboven is de actuator onmiddellijk bij de
richtkleppen gemonteerd, waardoor het gebruik
van kabels vermeden kan worden. De bovenste en
onderste bedieningsknoppen op de joystick worden
gebruikt om de bovenste klep van de uitblaaspijp
respectievelijk naar omhoog en omlaag te richten.
Naar beneden
Naar boven
34
Nederlands
9.7 Foutendiagnose
9.7.1 De motor wil niet starten, na een periode van inactiviteit
Als de machine na een periode van stilstand niet wil starten, dan kan dit aan de volgende
oorzaken liggen:
a. Gebrek aan benzine
b. Verouderde benzine
c. Slechte bougie
d. Gebrek aan olie
Let op:
Alvorens het onderzoek te starten om de oorzaak van de uitval te achterhalen
zal men de startschakelaar van de machine steeds in de OFF-stand draaien.
a. Gebrek aan benzine
 Volgens§12Opbergenvandemachinewordtgeadviseerdomdebenzineteverwijderen
bij langdurig opbergen. Het kan daarom zijn dat men vergat om de benzine weer bij te vul-
len. Controleer daarom of er voldoende benzine in de tank aanwezig is, en vul zo nodig bij.
(lees§9.3.1)
Laat de startmotor na het bijvullen langdurig aanlopen. Sluit de smoorklep (choke) zodat
de benzine in de leiding wordt aangezogen. Zodra de carburator gevuld is, zal de motor
ook aanslaan.
Elektro-hydraulische zuiger
35
Nederlands
b. Verouderde benzine
Benzine heeft slechts een beperkte houdbaarheidsduur. Als deze meer dan enkele
maanden in de benzinetank zit kan deze startproblemen veroorzaken. In dit geval heeft de
benzine ook een volledig andere geur.
Pomp de inhoud van de benzinetank leeg, en vul deze weer op met verse benzine. (Lees
§9.3.1)(LETOP:weessteedsvoorzichtig,ookoudebenzineblijftnogsteedssterkontv-
lambaar)
c. Slechte bougie
Zonder goede ontsteking is het onmogelijk een motor aan de praat te krijgen. Controleer
daaromdebougie.(Lees§11.4.1.3Bougiecontrolerenofvervangen)
d. Gebrek aan olie
Het carter van de motor is opgevuld met motorolie om de zuigers van smering en afkoe-
ling te voorzien. Bij gebrek aan olie bestaat het gevaar voor versnelde slijtage van de mo-
tor. Om de motor hiervoor te beschermen is een controleschakelaar voorzien. Bij gebrek
aanoliezaldezedemotoruitschakelen.Controleerhetoliepeilenvulzodoendebij.(lees§
Fout!Verwijzingsbronnietgevonden.en§Fout!Verwijzingsbronnietgevonden.)
9.7.2 Uitval motor tijdens werking
Als de motor tijdens de werking plots uitvalt kunnen een aantal oorzaken hier aan de basis
liggen:
a. Gebrek aan benzine
b. Gebrek aan olie in de motor
c. Machine onder helling
d. Technisch defect
Let op:
Alvorens het onderzoek te starten om de oorzaak van de uitval te achterhalen
zal men de startschakelaar van de motor steeds in de OFF-stand draaien.
36
Nederlands
Volgende zaken kan men ondernemen om de motor weer te starten in geval van:
a. Gebrek aan benzine
Is men overijverig aan het werk zonder het peil van het benzineniveau in de gaten te
houden,dankandemachineplotselinguitvallen.Vulinditgevalbenzinebij(Lees§9.3.1)
Laat de startmotor na het bijvullen langdurig aanlopen. Sluit de smoorklep (choke) zodat
de benzine in de leiding wordt aangezogen. Zodra de carburator gevuld is zal de motor
ook aanslaan.
b. Gebrek aan olie in de motor
Lees ook 9.7.1 punt d
c. Machine onder helling
Werkt men op een helling, en rijdt men met de machine in de langsrichting van de helling
dan kan de motor plots uitvallen. Het oliealarm is hier de oorzaak van. Aangezien het
oliealarm werkt op basis van niveaumeting, detecteert deze bij het zijdelings schuin stellen
van de motor een vervalst oliepeil. Dit is voldoende om de motor uit te schakelen.
In dat geval wacht men even en start opnieuw op, echter na enige tijd zal het fenomeen
zich opnieuw voordoen als men op de helling blijft werken. Na controle van het oliepeil
opvlakkebodem,(lees§Fout!Verwijzingsbronnietgevonden.)kanmendeolieveiligheid
tijdelijk uitschakelen. Vergeet dit echter achteraf weer niet aan te koppelen.
Opmerking : ELIET, noch Subaru zal garantiegevallen aanvaarden die voortkomen uit
gebrek aan olie.
Wordt men regelmatig geconfronteerd met hellingen dan kan men 0.2 L olie extra in de
motor gieten om dit fenomeen permanent te voorkomen.
d. Technisch defect
Als voorgaande controles de oorzaak niet konden thuiswijzen zal het probleem een technis
che oorsprong hebben. Dit kan te maken hebben met een defect in de motor of probleem
met carburator. Ga hiervoor langs bij je erkend ELIET dealer of bij een erkend servicecent-
er van het motormerk.
9.7.3 Motor verliest vermogen
Wanneer u merkt dat gedurende een langere periode het vermogen van de machine gevoelig
laag blijft met een sterk afgenomen prestatie, zoek dan de oorzaak op. Volgende punten kun-
nen hierbij een rol spelen :
a. Turbine en frees
b. Slippen riemoverbrenging
c.Ontstekingskaars(Lees§11.4.1.3Bougiecontrolerenofvervangen)
d. Oververhitting
37
Nederlands
e. Probleem in brandstoftoevoer
f. Slechte verbranding
g. Condensatie in benzinetank
Doorloop sequentieel bovenstaande punten tot u de oorzaak van de verminderde prestatie
heeft achterhaald.
a. Turbine en frees
Het vermogen van de motor wordt enerzijds gebruikt voor het aandrijven van de hy-
drostaat die instaat voor de rijbeweging, maar anderzijds ook voor het aandrijven van de
turbine en de frees. Daarom ligt het voor de hand dat we eerst de toestand van de turbine
en frees natrekken.
b. Slippen riemoverbrenging
Het kan ook gebeuren dat u de indruk heeft dat de motor zijn vermogen verliest omdat
u merkt dat er tractieverlies optreedt op de rupsenbanden of dat de frees en turbine hun
vermogenverliezen.Deredenhiervoorkanzijndatéénvanderespectievelijkeaandrijfrie-
menaanhetdoorslippenis.(zie§11.4.3.4)
c. Bougies
Het op dit model van sneeuwruimer gebruikte type motor is 4-takt / 1 cilinder. Beide
cilinders hebben elk een bougie, die ervoor zorgt dat er bij elke omwenteling van de krukas
een ontsteking is. Deze eigenschap zorgt er voor dat de motor zeer reactief is en zelfs
onderbelastingoptoerenblijft.Iséénvandebougiesdefectvaltallebelastingopéén
zuigereniserslechtséénontstekingpertweeomwentelingen.Datkomtneeropeen
halveringvanhetvermogen.(Zie§11.4.1.3Bougiecontrolerenofvervangen)
d. Oververhitting
Een goede koeling van zowel benzine als hydraulische systeem is essentieel voor een opti-
male werking. Vooral de benzinemotor produceert vrij veel warmte, dus is het belangrijk
dat er een goede doorstroming is van de koellucht langsheen de motor en binnenin de
machine. Verlies aan vermogen kan leiden tot een gebrek aan koeling. Controleer daarom
dekoelluchtdoorstroming(zie§Reinigenvandeventilatieroosters)
e. Probleem in de brandstoftoevoer
Een kleine vacuümpomp op de motor pompt de benzine uit de benzinetank naar de carbu-
rateur.
• Vuilkanzichophopenineenvernauwingindebenzineleiding.Koppeldeleidinglosen
blaas ze door met perslucht.
• Controleeroferzichindebenzinetankgeenvuilheeftopgehoopt.Verwijderheteven-
tuele vuil door de benzine af te tappen via de aoopstop.
38
Nederlands
f. Slechte verbranding
Daar de motor de krachtbron is, oefent hij de meeste invloed uit op het rendement. De
optimale werking van de motor is alleen gegarandeerd bij een goede verbranding. Con-
troleer of de chokeklep door trillingen tijdens het sneeuwruimen of door onvoldoende
onderhoud niet vanzelf dicht klapt. Dat zorgt voor een te grote aanvoer van benzine naar
de motor waardoor een onvolledige verbranding plaatsvindt.
Dat kan u laten controleren bij elk periodiek bezoek aan een erkende ELIET-dealer of
erkende servicedienst van het motormerk. Vraag daarom bij elke onderhoudsbeurt dat de
volgende zaken worden uitgevoerd :
• Revisievandecarburateur
• Controlevandeontsteking
• Nametingenbijstellingvandeklepspeling
Waarschuwing:
Een slechte verbranding in de motor geeft aanleiding tot naverbranding in de
uitlaat. Deze verhoogde uitlaattemperatuur kan de katalysator ernstige schade
toebrengen. Dergelijke schade en gevolgschade aan de motor vallen buiten de
garantie.
g. Condensatie in benzinetank
Een andere mogelijkheid is nog dat er water in de benzinetank is terechtgekomen als
gevolg van condensatie. Doordat water zwaarder is dan benzine, zinkt al het water naar de
bodem van de benzinetank. Hetzelfde fenomeen zal men ook opmerken aan de bezinelter
zelf. Zet de machine op een schuine helling en koppel de benzine toevoerleiding af zodat
het water afgelaten kan worden.
9.7.4 Blaaspijp zit vast (roteert niet meer)
Let op:
De boutverbindingen rondom de blaaspijp mogen niet vastzitten maar moeten
allemaal met de hand verdraaid kunnen worden
39
Nederlands
Een aantal mogelijke oorzaken zijn:
a. Blaaspijp vastgevroren
De meest mogelijke oorzaak is dat de blaaspijp vastgevroren zit. Ga hiervoor als volgt te
werk:
• Stopdemachine.
• Beweegdeblaaspijpmanueelheenenweerzodathetgevormdeijsgebrokenwordt.
• Brengeenhoeveelheidanti-vriesensmeermiddelaanrondomhetdraaioppervlakvan
de blaaspijp
b. Batterij leeg
c. Defecte elektromotor
d. Defecte tandwieloverbrenging
9.7.5 Turbine / frees zit vast of verliest zijn vermogen
Het kan gebeuren dat de turbine / frees vast komt te zitten door een pak ijs, bevroren
sneeuw of een ander vreemd voorwerp. Ga als volgt te werk om de turbine of frees los te
maken:
• DraaieerstdecontactsleutelindestandSTOPenverwijderde
sleutel.
• Gebruikdespecialetoolmethandvatomhetijsofharde
sneeuwbrokken te breken.
• Verwijdereventueeldevreemdevoorwerpen(takken,stukjes
touw, …) die zich rond de frees of turbine hebben gevestigd .
Let op :
Het dragen van geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen is hierbij verplicht:
veiligheidsbril en handschoenen.
12
40
Nederlands
9.7.6 Machine verplaatsen met defecte motor
Daar de hydraulische aandrijfpomp wordt aangedreven door de benzinemotor, vallen bij de-
fecte motor alle hydraulische functies uit. Ook de wielaandrijving gebeurt hydraulisch : han-
del als volgt om in voorkomend geval de 250 kg zware sneeuwruimer toch te verplaatsen.
• Dezehandelingdientdoorminstens2personentewordenuitgevoerd.
• Opendebypassvandehydrostaatpompdooreerstdetegenmoer(1)(sleutelmaat17)te
lossen en vervolgens de bout (2) te lossen (sleutelmaat 8).
• Demachinezaluopdezemanierslechtsmoeizaamkunnenverplaatsen.Naast
het gewicht van de machine voelt u ook de weerstand van de hydraulische
aandrijfcomponenten.
Waarschuwing :
Doe dat nooit als de machine zich op een helling bevindt. Door het gewicht
zou de machine met een oncontroleerbare snelheid de helling kunnen afrijden.
9.7.7 Machine wijkt van zijn lijn af
Het kan voorvallen dat tijdens het rechtdoor rijden (joystick in verticale positie), de machine
van zijn baan afwijkt. De machine is voorzien een differentieel. Dit brengt met zich mee dat
bij het minste weerstandsverschil op de rupsbanden, het differentieel meer koppel over-
brengt naar de rupsband met de minste weerstand. Volgende problemen kunnen daarvan de
oorzaak zijn:
• Spanningrupsbandennietgelijkafgesteld.Voormeerinformatie,lees§11.4.3.7
• Slechtewerkingvan1vandehydraulischeremmen.Controleerdeschijfremmen.
• Lagersvangeleidingswielenvanderupsbandenofvandedrijvendeasvervuildofvers-
leten. Reinig, smeer bij of vervang indien nodig.
650
150
150
41
Nederlands
10. Transport van de machine
• Enkelvolwassenenmogendemachineverplaatsenoftransporteren.
• Ooktijdenshettransportlaatmengeenkinderen,onbevoegdenofdierentoebinneneen
straal van 5 m rond de machine.
• Gebruikdemachinenooitvoorhettransporterenvangoederenofpersonen.
• Kiesdetransportweggoeduitzodatzoweinigmogelijkobstakelsdedoorgang
bemoeilijken.
• Controleerofdatdefreeskopinzijnhoogstepositiestaat.
• Verlaaghettoerentalvandemotoromdeagressievanwielaandrijvingbetertebeheersen
bij het laden en lossen. Het verkleint tevens het effect van stuurfouten of gripverlies.
• Detransportwegisbijvoorkeurvlakmeteengeëffendebodem.
• Rijdtofplaatsdemachinenooitopeenondergronddiehetgewichtvandemachineende
persoon niet kan dragen. (ter info: houdt voor de machine rekening met een nettogewicht
van 250 kg)
• Voorhetladenvandemachineineen
bestelwagen of op een aanhangwagen
gebruikt men slipvrije oprijbalken. Zorg dat
deze goed bevestigd zijn aan het voertuig of
de aanhangwagen.
• Demachineweegtruim250kg,zorgdat
de oprijplaten voldoende draagvermogen
hebben om de machine en de operator te
dragen.
• Controleerofdeparkeerremvanhet
voertuig / bestelwagen aangetrokken is.
• Demeestveiligeenzekeremanieris
een oprijdplaat die de breedte heeft
van de aanhang wagen. Deze voorziet
ondersteuning in elk punt ook als men door
een tractieverschil op de rupsen van zijn lijn
afwijkt.
• Alsmenkiestvoordeklassieketwee
oprijdplaten, dan dient elke plaat minstens
400 cm breed te zijn en dienen ze zo
geplaatst te worden dat beide rupsen
maximaal ondersteund te worden.
• Zorgvooreenvoldoendegroteuitloopzone
achter de oprijdplaten (10 m).
• Menzalbijhetoprijdenvandeplatenzorechtmogelijkrijdenenstuurcorrecties
vermijden.
• Deoprijdhellingmagondergeenbedinggroterzijndan15°.
42
Nederlands
• Demaximumtoelaatbarezijdelingsehellingsgraadbedraagt5%.
• Gabedachtzaamenbeheersttewerkbijhetladenenlossenvandesneeuwruimerom
omkantelen te vermijden (250 kg ) en om te vermijden dat een incident tot een ongeval
leidt.
• Wanneerueenhellingafdaaltdientuachterwaartstestappenmetdemachinevóóru.
Let op:
Tijdens het afdalen kan door de eigen massa de machine plots sneller bewegen.
Zorg in voorkomend geval voor een voldoende ruime uitloopzone achter de
oprijplaten (10 m).
• Zorgdathettransportmiddelnietoverladenwordt.Desneeuwruimerweegtnettozo’n
250 kg.
• Tijdenshettransportzaldemachinestevigvastgemaaktwordeninhetvoertuig.Gebruik
de vaste chassisonderdelen om touwen, riemen of spanbanden … aan vast te hechten.
• Detouwenenriemen,spanbanden…diemengebruikt,zulleningoedestaatzijneneen
trekbelasting van 500 kg kunnen verdragen.
Waarschuwing:
Laat de machine in een afgesloten ruimte nooit langer dan 30 sec draaien in
aanwezigheid van mensen of dieren. De uitlaatgassen van benzinemotoren
bevatten namelijk schadelijke stoffen die kunnen leiden tot verstikking of
vergiftiging.
• Dientmendesneeuwruimerinofuiteengeslotenbestelwagenteladendanzalmende
motor zo weinig mogelijk laten draaien binnen deze kleine ruimte. Zet alle deuren van het
laadruim goed open zodat er voldoende verluchting is.
Ter info:
Draai voor het transport steeds de benzinekraan op de machine dicht. Indien
men dit nalaat kan een overvloed aan benzine in de motor geheveld worden,
met als risico dat men de motor niet zal gestart krijgen en de bougie zal moeten
vervangen.
Machinebreuken of defecten ten gevolge van ondeskundig rijgedrag vallen buiten de
voorwaarden van garantie.
43
Nederlands
11. Onderhoud
11.1 Algemeen
Ter info:
Het personeel van de dealer staat volledig tot uw dienst. De ELIET dealer kan
daarenboven altijd terugvallen op de volledige steun van de ELIET helpdesk,
zodat we samen naar een oplossing van uw eventueel probleem kunnen zoeken.
Voor een herstelling of onderhoud van de motor kan u terecht bij uw ELIET
dealer of bij een door de motorfabrikant erkende onderhoudsdienst. Als u op
deze diensten een beroep moet doen, dient u altijd model- en serienummer van
de machine en van de motor op te geven, alsook de volledige beschrijving van
het probleem.
Let op :
Gebruik voor herstellingen alleen originele ELIET of B&S Vanguard wisselstuk-
ken. Deze onderdelen zijn vervaardigd volgens dezelfde strenge kwaliteitseisen
en vakbekwaamheid als de originele uitrusting.
• Onderhoudswerkenofherstellingswerkendienietbeschrevenstaanindithandboekzullen
door een erkend ELIET dealer worden uitgevoerd.
Onderhoudswerk voert men steeds uit in een daarvoor voorziene ruimte. Deze ruimte moet
voldoen aan volgende criteria:
• Ruim
• Gemakkelijktoegankelijk
• Goedverlicht
• Stofvrij
• Opgeruimd
• Rustig
Deze eigenschappen zijn belangrijk voor een correct verloop van het onderhoud.
44
Nederlands
Let op :
Verkeerd uitgevoerd onderhoud kan de veiligheid van de bediener achteraf in
het gedrang brengen.
• Onderhoudswerkwordtsteedsuitgevoerdmetuitgeschakeldemotor.Draaidestartsleutel
in zijn OFF-stand en haal de sleutel uit het slot
• Voorhetuitvoerenvanonderhoudswerkendraagtmenzoveelmogelijkhandschoenenen
voor sommige handelingen ook een veiligheidsbril..
TIP: De beschreven onderhoudswerken kunnen in principe door elk technisch onderlegd per-
soon worden uitgevoerd. Toch raadt ELIET aan de machine jaarlijks voor een totale controle
bij een erkend ELIET service center in onderhoud te geven.
Uw ELIET dealer staat steeds tot uw dienst voor onderhoud en advies. Hij heeft de originele
ELIET onderdelen en smeermiddelen in zijn magazijn. Zijn personeel kan steeds beroep
doen op het advies en de service van de ELIET fabriek, zodat zij een onberispelijke dienst na
verkoop kunnen verzorgen.
11.2 Onderhoudsschema’s
11.2.1 Periodiek onderhoudsschema
Elke werkbeurt
Reinigen machine
Visuele controle
Controle van oliepeil motor
Controle oliepeil hydrostaat
Controle ventilatieroosters
Om de 25 u
Motorolie verversen
Riemspanning controleren
Bougie controleren
Smeren kettingen
Algemene smeerbeurt
45
Nederlands
Om de 100 u
Bougie vervangen
Spanrollen vervangen
Ketting bijspannen
Slipkoppeling vervangen
Om de 200 u
Riemen vervangen
Lagers vervangen
Om de 500 u
Hydrostaat olie vervangen
Hydrostaatlter vervangen
Smeermiddelen
Motor SUNOCO DENALUBE SAE 20W50 API SF / CC
Hydrostaat SUNOCO Sunvis 846 WR HV
Lagers NOVATIO PTFE OIL
Scharnierpunten NOVATIO CLEARLUBE
Kabelgeleidingen NOVATIO PTFE OIL
Smeerpunten SUNOCO VET MULTI-PURPOSE LR - EP2
Kettingen NOVATIO CLEARLUBE & PTFE OIL
11.2.2 Openen van de bovenste kap van de Snowbob
• Neemdekapaandevoorkantvandemachinevast
en kantel deze omhoog. De kap is voorzien van
een gasveer die enerzijds de opwaartse beweging
vergemakkelijkt maar ook de kap in open positie
houdt.
• Hetsluitenvankapgebeurtgewoondoordekap
naar beneden te duwen.
1
23
46
Nederlands
11.2.3 Demonteren afschermingen aan de zijkant van de machine
• Vooraleerdezijdelingsekappentedemonteren
moet eerst de bovenste kap naar boven zijn
geklapt.
• Vervolgensverwijdertmendeboutverbindingen
aan de bovenzijde van elke beschermkap.
• Kanteldekaplichtjesnaarutoeenhaaldekapuit
het frame van de machine.
• Hetsluitengebeurtinomgekeerdevolgorde.Men
moet er wel op toezien dat de uitsparingen in
de onderkant van de kap over de pinnen van het
frame zitten.
11.3 Reinigen van de machine
11.3.1 Het belang van het reinigen
ELIET beveelt aan de machine na elk gebruik te reinigen. Het verdient aanbeveling elke rein-
igingsbeurt te gebruiken om een inspectieronde uit te voeren waarbij men de goede staat
van onderdelen en machine controleert. Zo kan u tijdig ingrijpen en defecten voorkomen. Het
zal de levensduur van uw machine ten goede komen.
Het niet reinigen van de machine leidt tot:
• Versneldeslijtage
• Verhoogdrisicoopbrandgevaar
• Verminderdeprestaties
• Aantastingveiligheidsstickers
• Telaatopmerkenvanbreukenofslijtage
Opmerking:
Door de dagelijkse reinigingsbeurt te verwaarlozen, verliest u elke aanspraak op garantie.
48
Nederlands
Let op :
Perslucht kan de waterdichtheid van bepaalde elektrische componenten
beschadigen!
• Gebruikvaneenstofzuigerisefciëntvoorhetverwijderenvanvuilookopplaatsendie
niet steeds even toegankelijk zijn.
Waarschuwing:
Als u voor het uitvoeren van een onderhoud de afschermkappen dient te
verwijderen, plaats ze na het onderhoud steeds correct terug. Afschermingen
dienen om uw veiligheid te garanderen.
11.3.3 Reinigen van de ventilatieroosters
Om veiligheidsredenen en uit geluidsoverwegingen is het mechanische hart van de
machine volledig ingekast door grote afschermkappen. De werking van veel mechanische
componenten gaat gepaard met warmteafgifte (motor, hydraulica, riem, …). Koeling is dus
noodzakelijk en daarom is het belangrijk dat er een voldoende continue luchtstroom is
van koude lucht doorheen de machine. Zie de koelluchtstroming op volgende afbeelding.
Controleer of de aanzuigopening van de koellucht vrij is.
• Controleerofdeaanzuigopeningvandekoelluchtvrijis.
• Controleerofdekoelribbenvandemotornietverstoptzijn.
• Controleerofdeuitblaasopeningenvoorwarmeluchtvrijzijn.
• Controleeroferzichgeensneeuwrestenheeftopgehooptdieafkoelingvandestructuur
en de hydraulische componenten zou kunnen verhinderen.
49
Nederlands
11.4 Onderhoudsprocedures
11.4.1 Onderhoud van de motor
11.4.1.1 Niveaucontrole en bijvullen motorolie
Indien het oliepeil in de motor onder een bepaald minimumniveau daalt, gaat de elektronica
van de machine in veiligheidsmodus waarop de motor zich vanzelf uitschakelt. Uiteraard
heeft de machine dan reeds gedurende een lange tijd met een gebrekkige smering gewerkt.
Om dat te vermijden is een regelmatige controle van het oliepeil levensnoodzakelijk.
• Plaatsdemachineopeenvlakkeondergrondzodatdemotorplaatperfecthorizontaal
staat.
• Schakeldemotoruitenhaaldesleuteluithetcontact.
• Laatdemotorzo’n15minutenafkoelen.
• Opende3afschermkappenrondomde
motor.
• Draainudevuldop(1)metmeetpeilstoklosuit
het carter.
• Menmerktdadelijkofervoldoendeoliein
het carter aanwezig is. Het olieniveau moet
namelijk tot aan de rand van de vulopening
reiken. De olie zal de peilstift tot de
maximumaanduiding (2) bevochtigen.
• Staatdeolieniettotaanderand,danwijstdit
op een gebrek aan olie.
• Indienhetoliepeiltelaag(3)staathoeftmen
enkel wat olie langs deze vulopening bij te
gieten. Vul bij tot het gewenste peil bereikt is.
• Aangeziendeplaatsvanvulopeningwat
ingesloten zit, zal men gebruik maken van een
vulslang of aangepaste trechter om het morsen
van olie te vermijden. Reinig steeds de trechter
alvorens er olie door te gieten.
Let op :
• Houderrekeningmeedathetenigetijdduurtalvorensalleolievolledigtotin
het carter is gestroomd. Vul daarom olie bij met kleine tussenpozen zodat het
meten met de peilstok het correcte olieniveau aangeeft.
• Eentekortaanolieindemotorleidtonherroepelijktoternstigebeschadiging
er van. (Dergelijk defect valt buiten de garantie.)
50
Nederlands
11.4.1.2 Motorolie verversen
• VoorhetaatenvandeolieplaatstudeSnowbob8014Tmetdelinkerrupsbandopeen
verhoging (bv een pallet) van ca. 14 cm. Daarna maakt u de rechterklep van de machine
los.
• Haaluitvoorzorgdesleuteluithetcontact.
• Opende3afschermkappenrondomdemotor.
• Maakdeomgevingvandeolievuldopaandeanderekantvandemotorschoon,endraai
deze los, zodat het carter kan ontluchten bij het leeglopen.
• Uvouwtdeaaatslanguitenplaatsteenopvangrecipientvanongeveer2londerde
aflaatslang.
• Metsleutels18&22kanudedopvandeslangafdraaien,waardoordevervuildeolieuit
de motor loopt. Als alle olie uit de machine is gelopen, draait u de dop van de aflaatslang
opnieuw vast. Na afloop klikt u de aflaatslang terug in zijn houder.
• Menvultdeoliemetongeveer1,2l.DaarnakanmendeSnowbobterugplatopdegrond
zetten. Men wacht een tijdje vooraleer men het oliepeil controleert en indien nodig nog
bijvult.
• Nahetbijvullenmetolievergeetnietdeolievuldopterugtemonteren.
SLW 18
Dop SLW 22
Waarschuwing:
Denk aan het milieu : breng de olie naar een erkend inzamelpunt dat instaat
voor de deskundige verwerking of recyclage ervan. Giet nooit olie in rioolafvoer.
0,8mm
51
Nederlands
11.4.1.3 Bougie controleren of vervangen
Dit type sneeuwruimer is uitgerust met een tweecilindermotor. Dat wil dus zeggen twee
bougies. Deze zitten in de cilinderkop geschroefd.
De bougie is een cruciaal onderdeel dat in een niet onbelangrijke mate de goede verbranding
in de motor bepaalt. U dient dus bijgevolg elke 50 uur de bougies te controleren.
Ter info:
Lees ook de motorhandleiding door.
• Zetdemotoruitenlaathemafkoelen.
Haal de sleutel uit het contact.
• Trekbeidebougiekappenlosvandebougies.
• Maakeerstdeomgevingronddebougieschoonenverwijder
dan de bougie uit de cilinderkop. (SW 13/16”)
• Controleermetbehulpvanvoelermatenofdeafstandtussende
elektroden 0,8
• Buigdesnoodsdezijelektrodevoorzichtigbijtotdejuiste
tussenafstand bereikt is.
• Alsdebougiesterkaangeladenofvervuildis,dientdezetewordenvervangen.
• Bougiesdienenomde200werkuurvervangenteworden.
Let op :
Het opnieuw monteren van een oude of het monteren van een nieuwe bougie
dient met de grootste zorg te gebeuren, om de schroefdraad in de cilinderkop
niet te beschadigen.
• Zetdebougievastmeteenaanhaalmomentvan20Nm.
52
Nederlands
11.4.2 Onderhoud van de hydrostaatpomp
11.4.2.1 Hydrostaatolie verversen en vervangen oliefilter
Niettegenstaande het hydraulisch circuit gesloten is, raakt de hydraulische olie toch vervuilt.
Dat vuil wordt continu weggefilterd door een hydraulisch filter. Wanneer deze filter vervuild
raakt, neemt de oliedoorstroom af, waardoor caviteit kan optreden. Daarom is het raadzaam
de olie en ook het filter iedere 500 uur te verversen/vervangen. Doe hiervoor het volgende:
• Plaatsdemachineopeenvlakkeondergrondzodatdemotorplaatperfecthorizontaal
staat.
• Zetdemotoruitenhaaldesleuteluithetcontact.
• Zorgdatjeeenopvangrecipientbijdehandhebtvanongeveer6l.
• Opendevuldopaandebovenkantvandetank.
• Schroefnudeaaatstopvandepompaandeonderkantvandemachineloszonderdeze
uit te draaien. Gebruik een steeksleutel van 19 mm.
Olieaflaatplug slm 19 Hydrostaatfilter
Klem
• Laatdevolledigeinhouduitdepomplopen.Zorgdatalleoliekeuriginhet
opvangrecipient word opgevangen.
• Nahetaatenkandeolieltervervangenworden.Losde2klemmenenhaalhetlter
ervan tussenuit. Vervang deze door een nieuwe.
Ter info:
Controleer ofdat het nieuwe filter correct is gemonteerd volgens de stroomricht-
ing.
• Nahetplaatsenvaneennieuwelter,draaidestopterugopdeaaatenspandeze
opnieuw vast. (Let op : niet te hard aanspannen, om beschadigingen aan de hydrostaat te
vermijden.)
• Veegdegemorsteoliewegmeteenzuiveredoek.
1
54
Nederlands
11.4.3.2 Algemene smeerbeurt
ELIET vindt het belangrijk hoogwaardige materialen te gebruiken omdat deze de levensduur
van de machines ten goede komen in de soms toch wel extreme werkomstandigheden
waarin sneeuwruimers gebruikt worden. Daarom werden in de fabriek voor de smering reeds
speciale smeermiddelen gebruikt. Tevens raadt ELIET aan regelmatig alle onderstaande
onderdelen te smeren:
• Lagers.
• Scharnierpunten
• Wrijvingsoppervlakken
Let op:
De motor is zoals voor alle onderhoudswerk ook in dit geval uitgeschakeld. Haal
de sleutel uit het contact.
A. Smeren via smeernippels
1. Lager overbrenging frees
Ga hierbij als volgt tewerk :
• Maakdesmeernippelschoon.
• Persmeteenaangepastehefboomvetspuitnieuwsmeervetindesmeernippel.
• ELIETbeveeltSunocoMultiPurposeGreaseaan.
• Eénoftweepompslagenvolstaanomhetvetopnieuwteverdelen.
• Verwijderhetvetdatlangsvoegennaarbuitenkomt.
1
2
3
4
55
Nederlands
Let op :
Wees vooral voorzichtig bij het persen van nieuw vet in de kogellagers.
Met de druk die u met de spuit opbouwt kan u de dichtingen scheuren.
B. Smeren van lagers
1. Lagers frees (2x)
2. Steunlagers assen overbrenging aandrijfwielen rupsbanden (2x)
3. Lagers loopwielen rupsbanden (4x)
4. Spanrollen riemoverbrenging (2x)
Ga hierbij als volgt tewerk :
• Verwijdermeteenstofdoekallevuildieronddevoegenvandelagersvastgeklitzit.
• Spuitopnieuwmetdekruipolieindevoegenvandelagerdichtingmetdebedoelingdatde
olie de lagers binnendringt.
• Alleovertolligespraywordtweggeveegd.
• SpuitNovatioWhiteSupremeGreaseindevoegenvandelagerafdichtingen.
57
Nederlands
D. Ketting en kettingwiel smeren
Het aangebrachte kettingvet zal na verloop van uren zijn weggeslingerd, of volgekleefd met
stof en vuil. Om slijtage en veroudering van de kettingoverbrenging tegen te gaan zal men
metregelmaatsmeren.DemachineisvoorzienvanéénSimplexkettingvoordeoverbreng-
ing tussen de linker voorwals naar de achterwals en de draaitrommel in de zaadbak.
• Voorditonderhoudzalmendeachtersteafschermkplaatwegnemen.Los6boutenlost
men met inbussleutel 4.
• Hetisnuttig,alvorensdekettingopnieuwtesmeren,eerstdekettingtereinigenende
oude smeerstof waarin stof kleeft, weg te vegen. Gebruik eventueel KLEENSPRAY om oud
smeervet los te weken en op te lossen.
• Veegalleoudesmeervetgoedwegalvorensnieuwesmeerstofaantebrengen.
• Omteverhinderendatdesmeerstofdoorhetdraaienvandekettingoverbrengingenalte
snel wordt weggeslingerd of door de zwaartekracht van de ketting afdruipt, kiezen we voor
een klevende olie.
• Aangeziendesmeringzoweldekettingbinneninmoetsmeren,alsookhetraakvlakmetde
kettingwielen, beveelt ELIET het gebruik van een combinatie van twee smeermiddelen aan.
• NOVATIOPTFEOIL,iszeerdunvloeibaarenzalgemakkelijkindekernvandeschakels
binnendringen.
• NOVATIOCLEARLUBE,isietsviskeuzerenzalzichbetervasthechtenaandebuitenkant
van de ketting. Deze smeerstof verlaagt de wrijving van de ketting in het contact met de
kettingwielen.
• Alsmendeafschermkapterugplaatst,zalmenervoorzorgendatereengoedeafdichting
is zodat de binnenkant stofvrij blijft.
D. Wrijvingsoppervlakken
Onder de noemer wrijvingsoppervlakken verzamelen we alle onderdelen die door laterale
wrijving met andere onderdelen slijtage ondervinden. Ook hier is het boodschap om tussen
de wrijvende oppervlakken een film van smeerstof aan te brengen die weerstand van de be-
weging verlagen, de slijtage minimaliseren maar ook waterafstotend is. Dergelijk oppervlak-
ken in de machine zijn enerzijds :
1. Kabelgeleiding bediening frees
2. Kabelgeleiding snelheidsregeling motor
3. Kabelgeleiding dodemanshendel
• Omdateengoedewerkingvandebedieningshendelscruciaalis,iseenregelmatige
smering van de kabels uiterst belangrijk.
• Bijhetsmerenzalmenookeerstdekabelsreinigen.OokhieriseenKLEENSPRAYeen
ideaal hulpmiddel.
• Spuitookdereinigerindekabelgeleiderenbeweegtegelijkdekabelheenenweerinde
59
Nederlands
11.4.3.3 Bijregelen kabelgeleidingen
• Schakeldemotoruitenhaaldesleuteluithetcontact.
• Kanteldeafschermingvandemachinenaarbovenenverwijderdezijkappen.
• Controleerofallehendelsinhunneutralestandstaan.
• Draaidecontramoer(en)M8(sleutelmaat13mm)losenverdraaivervolgensde
regelgeleiding een aantal toeren in antiklokwijzerzin (= kabelgeleiding aanspannen) of
klokwijzerzin (=kabelgeleiding lossen). Gebruik zo nodig een sleutel (slm 11 mm).
• Nahetafregelen,decontramoerenterugaanspannenzodatdezeinstellingnietdoor
trilling vanzelf ontregeld kan worden.
11.4.3.4 Riemspanning controleren en bijregelen
Er liggen op de machine 3 groene riemen voor de freesaandrijving en 1 zwarte riem voor de
aandrijving van de hydrostaat.
Na verloop van een aantal werkuren krijgen deze riemen wat rek waardoor deze aan
spanning verliest. Onvoldoende spanning op de riem zorgt er voor dat bij zware belasting de
riem gaat slippen, waardoor de slijtage op de riem verhoogt en de levensduur afneemt. Een
riem die onvoldoende gespannen is, klappert waardoor de kans bestaat dat de riem van de
riemschijf afloopt. Controleer daarom regelmatig de riemspanning (iedere 25werkuren).
Let op :
Span de nieuwe riem voor het eerst na een inloopperiode van 10 werkuren.
• Zoalsvoorelkanderonderhoud,dientudemotorsteedsuitteschakelenendesleuteluit
het contact te halen.
• Kanteldeafschermingenvandemachinenaarbovenenwerwijderdekappenaande
zijkant.
Regelgeleiding
(slm 11) Contramoer
(slm 13)
60
Nederlands
Riemspanning freesaandrijving
Deze 3 riemen worden aangespannen met een vlakke spanrol die men tegen de ruggen van
de riemen trekt bij het neerdrukken van de bedieningshendel frees.
• Alsderiemeneenpiependgeluidbeginnente
maken of men merkt te weinig weerstand op de
bedieningshendel dan is dit een signaal om de
riemspanrol bij te regelen.
• Menbereiktdevoorgeschrevenriemspanning
als men net voor het volledig ingedrukt hebben
(op 20 mm speling tot de handgreep) van de
hendel, de riemspanrol reeds volledig tegen de
riemen aandrukt en op de veer begint te trek-
ken.
• Isditminderdan20mmdanzalmendedruk-
kracht van de spanrol verhogen door de lengte
van de trekkabel aan te passen.
• Erzittentweeregelmogelijkhedenopdekabelgeleiding.Eénterhoogtevandehendelen
éénterhoogtevanderiemaandrijving.Voormeerinformatieoverhetbijregelenvande
kabelgeleiding,zie§11.4.3.3
Let op :
De frees mag juist niet meedraaien als de hendel in zijn rustpositie (niet
bekrachtigd) staat.
• Controleerookofdatinrusttoestandvandehendeldeafstandtussendewindingenvande
trekveer 1mm bedraagt.
• Nahetafstellenzalmenalleafschermkappenterugplaatsen.

Produktspecifikationer

Varumärke: Eliet
Kategori: Snöslunga
Modell: Snowbob 8014T

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Eliet Snowbob 8014T ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig