Energizer PPS1100W2F Bruksanvisning

Energizer powerbanks PPS1100W2F

Läs gratis den bruksanvisning för Energizer PPS1100W2F (8 sidor) i kategorin powerbanks. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Energizer PPS1100W2F eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
PORTABLE POWER STATION
PRODUCT DESCRIPTION
SPECIFICATIONS:
PPS1100W2F
HOW TO CHARGE
Power Buמּon
A. Long press the power buמּon for 3 seconds to turn on the power station.
B. Long press the power buמּon to turn off the power station.
AC on/off Buמּon
A. When the power is on, short press the AC buמּon to turn on AC charging.
B. Short press the AC buמּon to turn off the AC charging.
C. Under the AC outlet mode, press the AC buמּon for 3 seconds to shiﬞ the
frequency (60Hz/50Hz).
LED Buמּon
A. When the power is on, press the buמּon to turn on the LED light mode. It will
show constant lighting mode and the light bulb icon will show on the display.
B. Press the LED buמּon to adjust the brightness.
C. Press the buמּon again to switch to different modes- flashing light mode, SOS
flashing mode, and off mode. The light bulb icon will shut off too.
D. Warning: DO NOT stare at the light directly.
USB Outputs
A. For fast charge, please use compatible cable and device(s).
B. USB-C is designed with Power Delivery technology.
NOTE:
When USB-A outputs are overloaded or enter short circuit mode, short press the
power buמּon to reactive USB-A charging. For USB-C, unplug and plug in the
USB-C cable again to restore charging.
DC Outputs
A. Can connect to a car charger outlet that is no more than 100W.
NOTE:
A. Over-current protection: When the DC output is over current, the
corresponding icon on the display will shut off. Short press the power buמּon
to restore.
B. Short-circuit protection: When the DC external short circuit protection is on,
the corresponding icon on the display will shut off. Long press the power
buמּon to restart the power station and restore output.
AC Output
A. Press the AC on/off buמּon to activate AC mode.
B. Connect the appropriate plug to the electrical outlet/socket to begin charging.
NOTE:
A. Do not connect device/appliance that is over 1200W
B. AC electric plug type is based on the country/region being sold.
Portable Power Station
Model Name : PPS1100W2F
Cell Type : Lithium Manganese Iron Phosphate (LMFP)
Battery Capacity : 42Ah/26.25V, 1102.5Wh
DC Input : 24V/7.5A
AC Input : 230V/ 50Hz 1000W
AC Output : 3 x 230Vac/ 50Hz 1200W Max. (Peak 2400W)
DC Output : 2 x 12V/10A (10A Max.)
Car Charger Outlet : 12V/10A Max. (Shared DC Output)
USB Output : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
USB-C1 Output : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A (18W Max.)
USB-C2 Output : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (100W Max.)
Solar Panel Input : MPPT 12V-30V (180W Max.)
LED light : 5W
Materia l: Flame Retardant Plastic
Dimension : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Weight : 14kg±500g
Made in China
Package Content :
Portable Power Station x 1 Power Cord x 1 User Manual x 1
Solar Panel Extension Adapter x 1
Pure Sine Wave Output
This product generates pure sine wave, which is compatible with
AC electric appliance that works with sinusoidal wave form (power<1200W).
However, the product is only used for emergency situations.
It cannot replace the standard DC or AC power supply for household
appliances or digital products.
USB-C1 output
USB-C2 output
LED light buמּon
UM_2_PPS1100W2F_EN_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic designs are trademarks of
Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and are used under license by TennRich
International Corp..
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
PowerSafe Management
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
EN
Handle
DC input
DC output
AC output
LED display
AC input
Power buמּon
USB buמּon
DC buמּon
AC buמּon
USB output
Cigareמּe lighter
HOW TO RECHARGE FUNCTION INTRODUCTION FAULT CODE
NOTE:
A. The actual charging efficiency can vary widely depending on weather, ambient temperature,
sunlight's strength, the angle that the solar panels faces to the straight sunlight and other factors.
B. Use solar panels below 30V for charging, it will automatically cut off when input higher than 30V.
C. Built-in MPPT technology that allows solar panel to recharge efficiently.
LED Display
A. Charging level show in pie charts of 10 segments.
B. Blinking light indicates charging status, solid light indicates the product is fully
charged.
C. The icons will light up when the function is activated.
D. It the power station is not in use, the power station will automatically turn off
in 3 minutes.
E. If the power station is in use, short press the power buמּon twice to turn off
the LED display(the power supply continues to the output). You can short press
any buמּon to activate the LED display.
Recharge Through Solar Panel
A. Place the solar panel where it will get the strongest and most direct sunlight
as possible.
B. Connect the cable to the input port to begin recharge.
Charging While Discharging (Bypass)
When this product is turned on andconnected to a main power supply, while
charging other devices/electronics at the same time, the current will power your
devices and bypass the internal baמּery, the output will be shown as 0 on the LCD
display. When the product is disconnected from the main power supply, the unit
will immediately switch over to the power station baמּery, the display will indicate
the output power being discharged.
Caution
1. Do not short-circuit the product. To avoid short-circuiting, keep the product away from all metal
objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.).
2. Do not heat the product, or dispose it in fire, water or other liquids. Keep it away from high ambient
temperature. Do not expose the product to direct sunlight.
3. Keep the product away from humid, dusty places.
4. Do not disassemble or reassemble this product.
5. Do not drop, place heavy objects on, or allow strong impact to this product.
6. To charge some portable electronic devices, you may need to set those devices in charge mode
first.Refer the corresponding user manual of those devices for confirmation.
7. Please keep this product away from children.
8. Do not cover the product with towels, clothing and other item.
9. Do not overcharge this product.
10. When fully charged, disconnect the product from the power source immediately.
11. When charging this product, please keep it away from TV, radio and other equipment to avoid radio
wave interference.
12. If you are not going to use this product for a long time, please disconnect the cable before storing
it away.
Cold Weather Usage
Cold temperatures (-10-65°C) can affect the product's baמּery capacity due to chemical characteristics
of the baמּery. If you'll be living off grid in sub-zero conditions, it is recommended to keep your product
in an insulated cooler, and connected to a power source (car charger/AC adapter/solar panel).
The natural heat generated by the product contained in an insulated cooler will keep baמּery capacity
at its highest level.
Disposal and Recycle
This product should not be disposed along with household waste. Please dispose or recycle this
product and the baמּery inside according to the local rules and regulations.
Baמּery Information
This product has an internal, non-removable, Lithium Manganese Iron Phosphate (LMFP) rechargable
baמּery. Do not aמּempt to remove the baמּery, as you may damage the device. The baמּery can be
charged and discharged over 2000 times.
1. Please plug in the AC power cord into the AC input port, and connect to a main
power source to recharge. During charging, the fast charging icon will light up
and display the charging status. The corresponding baמּery level icon will start
flashing, the fan icon will light up while the fan automatically starts working.
2. You can also charge the product through the DC input port, and connect the
other end to your adapter or solar penal to recharge. When charging, the
DC IN icon will light up and display the charging status. The corresponding
baמּery level icon will start flashing, the fan icon will light up while the fan
automatically starts working.
Fault Code
Fault Code: E01
Fault Content: DC output overload
Fault Solution: Aﬞer overload removed, short press DC buמּon.
Fault Code: E02
Fault Content: DC output short circuit
Fault Solution: Aﬞer short circuit removed, short press DC buמּon.
Fault Code: E03
Fault Content: AC overload/short circuit
Fault Solution: Aﬞer overload/short circuit removed, short press AC buמּon.
Fault Code: E04
Fault Content: AC output over temperature
Fault Solution: Aﬞer temperature returns to normal, short press AC buמּon.
Fault Code: E05
Fault Content: PD overload/short circuit
Fault Solution: Aﬞer overload/short circuit removed, short press USB buמּon.
Fault Code: E06
Fault Content: Baמּery temperature is too high
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the temperature
returns to normal.
Fault Code: E07
Fault Content: Baמּery temperature is too low
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the temperature
returns to normal.
Fault Code: E08
Fault Content: USB overload/short circuit
Fault Solution: Aﬞer overload/short circuit removed, short press USB buמּon.
Fault Code: E09
Fault Content: DC charging over-voltage
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the voltage returns
to normal.
Fault Code: E10
Fault Content: DC charging low voltage
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the voltage returns
to normal.
Fault Code: E11
Fault Content: Baמּery charge/discharge overheated
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the temperature
returns to normal.
This product is NOT waterproof. Please do not use nor store it in a wet environment. Rain,
water spray, juice, coffee, steam, sweat and other liquids may cause a breakdown.
This product is NOT dustproof. Please do not use in sandy and dusty environment, such as beaches
and deserts, it may cause a breakdown.
1. This product is versatile and suitable for indoor and camping use.
2. This product has 230V AC inverter function which can supply power to
low-power appliances, such as lights, laptop, mini fan, mini cooker ect..
4. This product has a built-in high-capacity baמּery, which makes it
suitable for camping activities. It is also equipped with a high
brightness LED, which has several modes like adjustable-brightness
lighting, flashing, emergency light and SOS signal.
3. This product has a DC output interface, cigareמּe lighter interface,
18W USB fast charging ports and PD charging ports. DC output function
allows it to power digital products such as mobile phones, GPS units,
DVD players and small mobile devices.
Long-Distance Travel
Mini Fan
Laptop
High-Capacity Battery Emergency Light Camping Power Supply
Tablet PC GPS units
Mini Cooker Lamps
Camping Wild Exploration
Fault Code: E13
Fault Content: AC charging under-voltage protection
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the voltage returns
to normal.
Fault Code: E14
Fault Content: AC charging over-voltage protection
Fault Solution: Automatically clear the failure code aﬞer the voltage returns
to normal.
DC input icon
Real-time input power
Baמּery capacity
Fast charge icon
Baמּery capacity pie chart
Front
Download Manual
STATION D'ÉNERGIE PORTABLE
DESCRIPTION DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS :
PPS1100W2F
COMMENT CHARGER
Bouton d'alimentation
A. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour
allumer la station d'alimentation.
B. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre la station
d'alimentation.
Bouton de marche/arrêt AC
A. Lorsque l'alimentation est allumée, appuyez brièvement sur le bouton AC pour
activer la charge AC.
B. Appuyez brièvement sur le bouton AC pour arrêter la charge AC.
C. Sous le mode de sortie AC, appuyez sur le bouton AC pendant 3 secondes pour
changer la fréquence (60 Hz/50 Hz).
Bouton LED
A. Lorsque l'alimentation est allumée, appuyez sur le bouton pour activer le mode
lumière LED. Il affichera le mode d'éclairage constant et l'icône de l'ampoule
s'affichera sur l'écran.
B. Appuyez sur le bouton LED pour ajuster la luminosité.
C. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer à différents modes - mode
clignotant, mode clignotant SOS et mode éteint. L'icône de l'ampoule s'éteindra
également.
D. Aמּention : NE PAS regarder directement la lumière
Sorties USB
A. Pour une charge rapide, veuillez utiliser un câble et des appareils compatibles.
B. L'USB-C est conçu avec la technologie de livraison d'alimentation.
REMARQUE :
Lorsque les sorties USB-A sont surchargées ou entrent en mode court-circuit,
appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour réactiver la charge USB-A.
Pour l'USB-C, débranchez et rebranchez le câble USB-C pour restaurer la charge.
Sorties DC
A. Peut être connecté à une prise de charge de voiture ne dépassant pas 100W.
REMARQUE :
A. Protection contre les surintensités : lorsque la sortie DC est en surintensité,
l'icône correspondante sur l'écran s'éteindra. Appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation pour restaurer.
B. Protection contre les courts-circuits : lorsque la protection externe contre les
courts-circuits DC est activée, l'icône correspondante sur l'écran s'éteindra.
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour redémarrer la station
d'alimentation et restaurer la sortie.
Sortie AC
A. Appuyez sur le bouton marche/arrêt AC pour activer le mode AC.
B. Connectez la fiche appropriée à la prise électrique pour commencer la charge.
REMARQUE :
A. Ne connectez pas d'appareil dépassant 1200W.
B. Le type de fiche électrique AC dépend du pays/région de vente.
Sortie USB-C1
Sortie USB-C2
Bouton de lumière LED
UM_2_PPS1100W2F_FR_1.1
©2024 Energizer. Energizer, le personnage Energizer et certains dessins graphiques sont des
marques de commerce de Energizer Brands, LLC et de ses filiales associées, utilisées sous licence
par TennRich International Corp..
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baמּerie externe et vos
appareils.
Gestion PowerSafe
Service Client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
FR
Poignée
Entrée DC
Sortie DC
Sortie AC
Affichage LED
Entrée AC
Bouton d'alimentation
Bouton USB
Bouton DC
Bouton AC
Sortie USB
Allume-cigare
COMMENT RECHARGER Présentation de la fonction Code de panne
REMARQUE :
A. L'efficacité de charge réelle peut varier considérablement en fonction des conditions météorologiques,
de la température ambiante, de la force du soleil, de l'angle auquel les panneaux solaires sont
exposés au soleil direct et d'autres facteurs.
B. Utilisez des panneaux solaires de moins de 30V pour la charge, ils se couperont automatiquement en
cas de tension d'entrée supérieure à 30V.
C. Technologie MPPT intégrée permeמּant au panneau solaire de se recharger efficacement.
Affichage LED
A. Le niveau de charge est affiché sous forme de diagramme circulaire en 10 segments.
B. Une lumière clignotante indique l'état de charge, une lumière fixe indique que le
produit est entièrement chargé.
C. Les icônes s'allumeront lorsque la fonction est activée.
D. Si la station d'alimentation n'est pas utilisée, elle s'éteindra automatiquement au bout
de 3 minutes.
E. Si la station d'alimentation est en cours d'utilisation, appuyez deux fois rapidement sur
le bouton d'alimentation pour éteindre l'affichage LED (l'alimentation continue vers
la sortie). Vous pouvez appuyer rapidement sur n'importe quel bouton pour activer
l'affichage LED.
Recharge via panneau solaire
A. Placez le panneau solaire où il recevra le plus de soleil direct et fort possible.
B. Connectez le câble au port d'entrée pour commencer la recharge.
Charge pendant la décharge (Bypass)
Lorsque ce produit est allumé et connecté à une alimentation principale, tout en chargeant
d'autres appareils/électroniques en même temps, le courant alimentera vos appareils et
contournera la baמּerie interne, la sortie sera indiquée comme 0 sur l'écran LCD. Lorsque le
produit est déconnecté de l'alimentation principale, l'unité basculera immédiatement sur
la baמּerie de la station d'alimentation, l'affichage indiquera la puissance de sortie en cours
de décharge.
Aמּention
1. Ne court-circuitez pas le produit. Pour éviter les courts-circuits, gardez le produit loin de tous les objets
métalliques (par exemple, pièces de monnaie, épingles à cheveux, clés, etc.).
2. Ne chauffez pas le produit, ne le jetez pas dans le feu, l'eau ou d'autres liquides. Gardez-le à l'écart des
températures ambiantes élevées. Ne pas exposer le produit directement au soleil.
3. Gardez le produit à l'écart des endroits humides et poussiéreux.
4. Ne démontez pas ou ne remontez pas ce produit.
5. Ne le laissez pas tomber, ne placez pas d'objets lourds dessus et ne le soumeמּez pas à des chocs violents.
6. Pour charger certains appareils électroniques portables, vous devrez peut-être d'abord meמּre ces appareils
en mode charge. Consultez le manuel d'utilisation correspondant de ces appareils pour confirmation.
7. Veuillez tenir ce produit hors de la portée des enfants.
8. Ne couvrez pas le produit avec des servieמּes, des vêtements et d'autres articles.
9. Ne surchargez pas ce produit.
10. Lorsqu'il est complètement chargé, débranchez immédiatement le produit de la source d'alimentation.
11. Lors de la charge de ce produit, veuillez le tenir à l'écart de la télévision, de la radio et d'autres
quipements pour éviter les interférences des ondes radio.
12. Si vous n'allez pas utiliser ce produit pendant une longue période, veuillez débrancher le câble avant
de le ranger.
Utilisation par temps froid
Les températures froides (-10 à 65°C) peuvent affecter la capacité de la baמּerie du produit en raison des
caractéristiques chimiques de la baמּerie. Si vous prévoyez de vivre en dehors du réseau dans des
conditions de températures négatives, il est recommandé de garder votre produit dans une glacière
i
solée et connectée à une source d'alimentation (chargeur de voiture/adaptateur secteur/panneau solaire).
La chaleur naturelle générée par le produit contenu dans une glacière isolée maintiendra la capacité de
la baמּerie à son niveau le plus élevé.
Élimination et recyclage
Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veuillez le jeter ou le recycler, ainsi que la
baמּerie à l'intérieur, conformément aux règles et réglementations locales.
Informations sur la baמּerie
Ce produit est équipé d'une baמּerie rechargeable interne, non amovible, au phosphate de fer et de
manganèse au lithium (LMFP). Ne tentez pas de retirer la baמּerie, car vous pourriez endommager
l'appareil. La baמּerie peut être chargée et déchargée plus de 2000 fois.
1. Veuillez brancher le cordon d'alimentation AC dans le port d'entrée AC et le connecter
à une source d'alimentation principale pour recharger. Pendant la charge, l'icône de
charge rapide s'allumera et affichera l'état de charge. L'icône de niveau de baמּerie
correspondante commencera à clignoter, l'icône du ventilateur s'allumera pendant que
le ventilateur se met automatiquement en marche.
2. Vous pouvez également recharger le produit via le port d'entrée DC, et connecter
l'autre extrémité à votre adaptateur ou à votre panneau solaire pour recharger.
Pendant la charge, l'icône DC IN s'allumera et affichera l'état de charge. L'icône de
niveau de baמּerie correspondante commencera à clignoter, l'icône du ventilateur
s'allumera pendant que le ventilateur se met automatiquement en marche.
Code de panne
Code de panne : E01
Contenu de la panne : Surcharge de la sortie CC
Solution de la panne : Après avoir retiré la surcharge, appuyez brièvement sur
le bouton CC.
Code de panne : E02
Contenu de la panne : Court-circuit de la sortie CC
Solution de la panne : Après avoir retiré le court-circuit, appuyez brièvement
sur le bouton CC.
Code de panne : E03
Contenu de la panne : Surcharge/court-circuit du courant alternatif
Solution de la panne : Après avoir retiré la surcharge/le court-circuit, appuyez
brièvement sur le bouton CA.
Code de panne : E04
Contenu de la panne : Température excessive de la sortie CA
Solution de la panne : Après que la température revienne à la normale,
appuyez brièvement sur le bouton CA.
Code de panne : E05
Contenu de la panne : Surcharge/court-circuit du port PD
Solution de la panne : Après avoir retiré la surcharge/le court-circuit, appuyez
brièvement sur le bouton USB.
Code de panne : E06
Contenu de la panne : La température de la baמּerie est trop élevée
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la température revienne à la normale.
Code de panne : E07
Contenu de la panne : La température de la baמּerie est trop basse
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la température revienne à la normale.
Code de panne : E08
Contenu de la panne : Surcharge/court-circuit du port USB
Solution de la panne : Après avoir retiré la surcharge/le court-circuit,
appuyez brièvement sur le bouton USB.
Code de panne : E09
Contenu de la panne : Tension de charge CC trop élevée
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la tension revienne à la normale.
Code de panne : E10
Contenu de la panne : Tension de charge CC trop basse
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la tension revienne à la normale.
Code de panne : E11
Contenu de la panne : Surcharge/sur-décharge de la baמּerie
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la température revienne à la normale.
Ce produit n'est PAS étanche. Veuillez ne pas l'utiliser ni le stocker dans un environnement humide.
La pluie, les éclaboussures d'eau, le jus, le café, la vapeur, la transpiration et d'autres liquides peuvent
provoquer une panne. Ce produit n'est PAS étanche à la poussière. Veuillez ne pas l'utiliser dans des
environnements sableux et poussiéreux, tels que les plages et les déserts, cela pourrait causer une panne.
1. Ce produit est polyvalent et adapté à une utilisation en intérieur
et en camping.
2. Ce produit dispose d'une fonction d'onduleur AC 230V qui peut fournir
de l'électricité à des appareils à faible consommation, tels que des lampes,
un ordinateur portable, un mini ventilateur, un mini cuiseur, etc.
4. Ce produit est équipé d'une baמּerie intégrée haute capacité, ce qui le rend
dapté aux activités de camping. Il est également équipé d'une LED haute
luminosité, qui offre plusieurs modes comme l'éclairage à luminosité réglable,
le clignotement, la lumière d'urgence et le signal SOS.
3. Ce produit dispose d'une interface de sortie CC, d'une interface
allume-cigare, de ports de charge USB rapide de 18 W et de ports de charge
PD. La fonction de sortie CC lui permet d'alimenter des produits numériques
tels que des téléphones mobiles, des unités GPS, des lecteurs DVD et de
petits appareils mobiles.
Voyage à longue distance
Mini ventilateur
Ordinateur portable
Batterie haute capacité Lumière d'urgence Alimentation électrique
pour le camping
Tablette PC Unités GPS
Mini cuiseur Lampes
Camping Exploration en pleine nature
Code de panne : E13
Contenu de la panne : Protection contre la sous-tension lors de la charge CA
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la tension revienne à la normale.
Code de panne : E14
Contenu de la panne : Protection contre la surtension lors de la charge CA
Solution de la panne : Effacement automatique du code de panne après
que la tension revienne à la normale.
Icône d'entrée DC
Puissance d'entrée en
temps réel
Graphique en camembert
de capacité de baמּerie
Icône de charge rapide
Graphique en camembert
de capacité de baמּerie
STATION D'ÉNERGIE PORTABLE
Nom du modèle : PPS1100W2F
Type de cellule : Lithium Manganèse Fer Phosphate (LMFP)
Capacité de la batterie : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
Entrée CC : 24V/7,5A
Entrée CA : 230V/50Hz 1000W
Sortie CA : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Pic 2400W)
Sortie CC : 2 x 12V/10A (10A Max.)
Prise de chargeur de voiture : 12V/10A Max. (Sortie CC partagée)
Sortie USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Sortie USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Max. 18W)
Sortie USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Entrée du panneau solaire : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
Lumière LED : 5W
Matériau : Plastique ignifuge
Dimensions : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Poids : 14kg±500g
Fabriqué en Chine
Contenu du paquet :
Station d'énergie portable x 1 Cordon d'alimentation x 1
Manuel de l'utilisateur x 1 Adaptateur d'extension de panneau solaire x 1
Sortie d'onde sinusoïdale pure
Ce produit génère une onde sinusoïdale pure, compatible avec les appareils
électriques en courant alternatif qui fonctionnent avec une forme d'onde
sinusoïdale (puissance < 1200W).
Cependant, le produit est uniquement destiné à des situations d'urgence.
Il ne peut pas remplacer l'alimentation électrique standard en courant continu
ou alternatif pour les appareils électroménagers ou les produits numériques.
Avant
Télécharger le manuel
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Especificaciones:
ESTACIÓN DE ENERGÍA PORTÁTIL
PPS1100W2F
CÓMO CARGAR
Botón de Encendido
A. Mantén presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender
la estación de energía.
B. Mantén presionado el botón de encendido para apagar la estación de energía.
Botón de Encendido/Apagado de CA
A. Cuando la energía está encendida, presiona brevemente el botón de CA para
activar la carga de CA.
B. Presiona brevemente el botón de CA para desactivar la carga de CA.
C. Bajo el modo de salida de CA, presiona el botón de CA durante 3 segundos
para cambiar la frecuencia (60Hz/50Hz).
Botón de LED
A. Cuando la energía está encendida, presiona el botón para activar el modo de
luz LED. Mostrará el modo de iluminación constante y el icono de la bombilla se
mostrará en la pantalla.
B. Presiona el botón de LED para ajustar el brillo.
C. Presiona nuevamente el botón para cambiar a diferentes modos: modo de luz
intermitente, modo de luz intermitente SOS y modo de apagado. El icono de la
bombilla también se apagará.
D. Advertencia: NO mires directamente a la luz.
Salidas USB
A. Para una carga rápida, utiliza cables y dispositivos compatibles.
B. El USB-C está diseñado con la tecnología de entrega de energía (Power
Delivery).
NOTA:
Cuando las salidas USB-A están sobrecargadas o entran en modo de cortocircuito,
presiona brevemente el botón de encendido para reactivar la carga USB-A. Para
USB-C, desenchufa y vuelve a enchufar el cable USB-C para restaurar la carga.
Salidas de CC
A. Pueden conectarse a un enchufe de cargador de automóvil que no supere los 100W.
NOTA:
A. Protección contra sobrecorriente: Cuando la salida de CC tiene sobrecorriente, el icono
correspondiente en la pantalla se apagará. Presiona brevemente el botón de
encendido para restaurar.
B.
Protección contra cortocircuitos: Cuando la protección contra cortocircuitos externos
de CC está activada, el icono correspondiente en la pantalla se apagará. Mantén
presionado el botón de encendido para reiniciar la estación de energía y restaurar la salida.
Salida de CA
A. Presione el botón de encendido/apagado de CA para activar el modo de CA.
B.
Conecte el enchufe adecuado al tomacorriente eléctrico para comenzar a cargar.
NOTA:
A. No conecte dispositivos/aparatos que superen los 1200W.
B. El tipo de enchufe eléctrico de CA depende del país/región donde se venda.
ESTACIÓN DE ENERGÍA PORTÁTIL
Nombre del modelo : PPS1100W2F
Tipo de celda : Fosfato de Hierro, Manganeso y Litio (LMFP)
Capacidad de la batería: 42Ah/26.25V, 1102.5Wh
Entrada DC : 24V/7.5A
Entrada AC: 230V/50Hz 1000W
Salida AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Máx. (Pico 2400W)
Salida DC : 2 x 12V/10A (Máx. 10A)
Toma de cargador de coche : 12V/10A Máx. (Salida DC compartida)
Salida USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A (Máx. 18W)
Salida USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Máx. 100W)
Entrada del panel solar : MPPT 12V-30V (Máx. 180W)
Luz LED : 5W
Material : Plástico retardante de llama
Dimensiones : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Peso : 14kg±500g
Fabricado en China
Contenido del paquete :
Estación de energía portátil x 1
Cable de alimentación x 1
Salida de Onda Senoidal Pura
Este producto genera una onda senoidal pura, que es compatible con
aparatos eléctricos de CA que funcionan con forma de onda sinusoidal (potencia <1200W).
Sin embargo, el producto solo se utiliza para situaciones de emergencia.
No puede reemplazar la fuente de alimentación estándar de CC o CA para
electrodomésticos o productos digitales.
Salida USB-C1
Salida USB-C2
Botón de Luz LED
UM_2_PPS1100W2F_ES_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños gráficos son marcas registradas
de Energizer Brands, LLC y sus subsidiarias relacionadas, y se utilizan bajo licencia por TennRich
International Corp.
Garantiza protección contra cortocircuitos y
sobre carga para tu banco de energía y
dispositivos.
PowerSafe Management
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
contáctanos en
service@energizerpowerpacks.com
ES
Asa
Entrada DC
Salida DC
Salida AC
Visualización LED
Entrada AC
Botón de Encendido
Botón USB
Botón DC
Botón AC
Salida USB
Encendedor de Cigarrillos
Manual del usuario x 1
Adaptador de extensión de panel solar x 1
Parte Frontal
CÓMO RECARGAR Función de Introducción Código de Error
NOTA:
A. La eficiencia real de carga puede variar ampliamente según el clima, la temperatura ambiente,
la intensidad de la luz solar, el ángulo que los paneles solares enfrentan al sol directo y otros factores.
B. Utilice paneles solares por debajo de 30V para la carga, se desconectará automáticamente cuando la
entrada sea superior a 30V.
C. Tecnología MPPT incorporada que permite que el panel solar se recargue de manera eficiente.
Visualización LED
A. El nivel de carga se muestra en gráficos circulares de 10 segmentos.
B. La luz intermitente indica el estado de carga, la luz sólida indica que el producto está
completamente cargado.
C. Los iconos se iluminarán cuando la función esté activada.
D. Si la estación de energía no está en uso, se apagará automáticamente en 3 minutos.
E. Si la estación de energía está en uso, presione brevemente el botón de encendido dos
veces para apagar la pantalla LED (la fuente de alimentación continuará hacia la salida).
Puede presionar cualquier botón para activar la pantalla LED.
Carga mientras se descarga (Bypass)
Cuando este producto está encendido y conectado a una fuente de alimentación principal,
mientras carga otros dispositivos/electrónicos al mismo tiempo, la corriente alimentará sus
dispositivos y pasará por alto la batería interna, la salida se mostrará como 0 en la pantalla
LCD. Cuando el producto se desconecta de la fuente de alimentación principal, la unidad
cambiará inmediatamente a la batería de la estación de energía, la pantalla indicará la
potencia de salida que se está descargando.
Precaución
1.
No haga cortocircuito al producto. Para evitar cortocircuitos, mantenga el producto alejado de objetos
metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas para el cabello, llaves, etc.).
2. No caliente el producto ni lo sumerja en fuego, agua u otros líquidos. Manténgalo alejado de
temperaturas ambientales elevadas. No exponga el producto a la luz solar directa.
3. Mantenga el producto alejado de lugares húmedos y polvorientos.
4. No desarme ni vuelva a ensamblar este producto.
5. No lo deje caer, coloque objetos pesados sobre él ni permita impactos fuertes en este producto.
6. Para cargar algunos dispositivos electrónicos portátiles, es posible que necesite poner esos dispositivos
en modo de carga primero. Consulte el manual de usuario correspondiente de esos dispositivos para
confirmarlo.
7. Por favor, mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
8. No cubra el producto con toallas, ropa u otros objetos.
9. No sobrecargue este producto.
10. Cuando esté completamente cargado, desconecte el producto de la fuente de alimentación inmediatamente.
11. Al cargar este producto, manténgalo alejado de televisores, radios y otros equipos para evitar
interferencias de ondas de radio.
12. Si no va a utilizar este producto durante mucho tiempo, desconecte el cable antes de guardarlo.
Uso en Climas Fríos
Las bajas temperaturas (-10-65°C) pueden afectar la capacidad de la batería del producto debido a las
características químicas de la batería. Si va a vivir fuera de la red en condiciones de subcero,
e recomienda mantener su producto en un enfriador aislado y conectado a una fuente de alimentación
(cargador de automóvil/adaptador de CA/panel solar). El calor natural generado por el producto
contenido en un enfriador aislado mantendrá la capacidad de la batería en su nivel más alto.
Eliminación y Reciclaje
Este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, deseche o recicle
este producto y la batería dentro de acuerdo con las reglas y regulaciones locales.
Información de la Batería
Este producto tiene una batería interna y no extraíble de fosfato de hierro, manganeso y litio (LMFP)
recargable. No intente quitar la batería, p1-ya que puede dañar el dispositivo. La batería se puede cargar y
descargar más de 2000 veces.
1. Por favor, enchufe el cable de alimentación de CA en el puerto de entrada de
CA y conéctelo a una fuente de alimentación principal para recargar.
Durante la carga, el ícono de carga rápida se iluminará y mostrará el estado
de carga. El ícono del nivel de la batería correspondiente comenzará a parpadear,
el ícono del ventilador se iluminará mientras el ventilador comienza a funcionar
automáticamente.
2. También puede cargar el producto a través del puerto de entrada de CC y conectar
el otro extremo a su adaptador o panel solar para recargar. Cuando se esté cargando,
el ícono de ENTRADA DE CC se iluminará y mostrará el estado de carga. El ícono del nivel
de la batería correspondiente comenzará a parpadear, el ícono del ventilador se iluminará
mientras el ventilador comienza a funcionar automáticamente.
Código de Error
Código de Falla: E01
Contenido de la Falla: Sobrecarga en la salida de CC
Solución de la Falla: Después de eliminar la sobrecarga, presione
brevemente el botón de CC.
Código de Falla: E02
Contenido de la Falla: Cortocircuito en la salida de CC
Solución de la Falla: Después de eliminar el cortocircuito, presione
brevemente el botón de CC.
Código de Falla: E03
Contenido de la Falla: Sobrecarga/cortocircuito en la salida de CA
Solución de la Falla: Después de eliminar la sobrecarga/cortocircuito,
presione brevemente el botón de CA.
Código de Falla: E04
Contenido de la Falla: Sobrecalentamiento en la salida de CA
Solución de la Falla: Después de que la temperatura regrese a la normalidad,
presione brevemente el botón de CA.
Código de Falla: E05
Contenido de la Falla: Sobrecarga/cortocircuito en la salida de PD
Solución de la Falla: Después de eliminar la sobrecarga/cortocircuito,
presione brevemente el botón de USB.
Código de Falla: E06
Contenido de la Falla: La temperatura de la batería es demasiado alta
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después de
que la temperatura regrese a la normalidad.
Código de Falla: E07
Contenido de la Falla: La temperatura de la batería es demasiado baja
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después
de que la temperatura regrese a la normalidad.
Código de Falla: E08
Contenido de la Falla: Sobrecarga/cortocircuito en la salida de USB
Solución de la Falla: Después de eliminar la sobrecarga/cortocircuito,
presione brevemente el botón de USB.
Código de Falla: E09
Contenido de la Falla: Sobrevoltaje en la carga de CC
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después de
que el voltaje regrese a la normalidad.
Código de Falla: E10
Contenido de la Falla: Bajo voltaje en la carga de CC
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después de
que el voltaje regrese a la normalidad.
Código de Falla: E11
Contenido de la Falla: Sobrecalentamiento en la carga/descarga de la batería
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después de
que la temperatura regrese a la normalidad.
Este producto NO es resistente al agua. Por favor, no lo use ni lo almacene en un ambiente húmedo.
La lluvia, la pulverización de agua, jugo, café, vapor, sudor y otros líquidos pueden causar un mal
f
uncionamiento. Este producto NO es a prueba de polvo. Por favor, no lo use en ambientes arenosos y
polvorientos, como playas y desiertos, p1-ya que puede causar un mal funcionamiento.
1. Este producto es versátil y adecuado para uso en interiores y camping.
2. Este producto tiene función de inversor de 230V AC que puede suministrar
energía a electrodomésticos de baja potencia, como luces, computadoras
portátiles, mini ventiladores, mini cocinas, etc.
4. Este producto tiene una batería interna de alta capacidad, lo que lo hace
adecuado para actividades de camping. También está equipado con un LED
de alta luminosidad, que tiene varios modos como iluminación de brillo
ajustable, intermitente, luz de emergencia y señal de SOS.
3. Este producto tiene una interfaz de salida de CC, interfaz de encendedor
de cigarrillos, puertos de carga rápida USB de 18W y puertos de carga PD.
La función de salida de CC le permite alimentar productos digitales como
teléfonos móviles, unidades GPS, reproductores de DVD y dispositivos
móviles pequeños.
Viajes de larga distancia
Mini ventilador
Computadora portátil
Batería de alta capacidad
Luz de emergencia
Fuente de alimentación
para camping
Tableta Unidades GPS
Mini cocina Lámparas
Camping Exploración
en la naturaleza
Código de Falla: E13
Contenido de la Falla: Protección por bajo voltaje en la carga de CA
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después de
que el voltaje regrese a la normalidad.
Código de Falla: E14
Contenido de la Falla: Protección por sobrevoltaje en la carga de CA
Solución de la Falla: Borra automáticamente el código de falla después
de que el voltaje regrese a la normalidad.
Ícono de entrada de CC
Potencia de entrada
en tiempo real
Capacidad de la
batería
Ícono de carga rápida
Gráfico circular de capacidad
de la batería
Recarga a través del panel solar
A. Coloque el panel solar donde reciba la luz solar más fuerte y directa posible.
B. Conecte el cable al puerto de entrada para comenzar la recarga.
Descargar manual
SPECIFICHE:
IT
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PPS1100W2F
COME CARICARE
Pulsante di accensione
A. Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la
stazione di alimentazione.
B. Tenere premuto il pulsante di accensione per spegnere la stazione di
alimentazione.
Pulsante di accensione/spegnimento AC
A. Quando l'alimentazione è accesa, premere brevemente il pulsante di
accensione/spegnimento AC per avviare la ricarica AC.
B. Premere brevemente il pulsante di accensione/spegnimento AC per
interrompere la ricarica AC.
C. In modalità uscita AC, premere il pulsante AC per 3 secondi per cambiare la
frequenza (60Hz/50Hz).
Pulsante LED
A. Quando l'alimentazione è accesa, premere il pulsante per aמּivare la modalità
luce LED. Verrà visualizzata la modalità di illuminazione costante e l'icona della
lampadina si illuminerà sul display.
B. Premere il pulsante LED per regolare la luminosità.
C. Premere nuovamente il pulsante per passare a diverse modalità: modalità
ampeggiante, modalità lampeggiante SOS e modalità spento. Anche l'icona
della lampadina si spegnerà.
D. Aמּenzione: NON fissare direמּamente la luce.
Uscite USB
A. Per la ricarica rapida, utilizzare cavi e dispositivi compatibili.
B. USB-C è progeמּato con la tecnologia Power Delivery.
NOTA:
Quando le uscite USB-A sono sovraccariche o entrano in modalità cortocircuito,
premere brevemente il pulsante di accensione per riaמּivare la ricarica USB-A. Per
USB-C, scollegare e ricollegare il cavo USB-C per ripristinare la ricarica.
Uscite DC
A. Possono essere collegate a una presa per caricabaמּerie per auto che non superi i 100W.
NOTA:
A. Protezione da sovracorrente: quando l'uscita DC è in sovracorrente, l'icona
corrispondente sul display si spegnerà. Premere brevemente il pulsante di
accensione per ripristinare.
B. Protezione da cortocircuito: quando la protezione esterna da cortocircuito DC è
aמּiva, l'icona corrispondente sul display si spegnerà. Premere a lungo il pulsante di
accensione per riavviare la stazione di alimentazione e ripristinare l'uscita.
Uscita AC
A. Premere il pulsante di accensione/spegnimento AC per aמּivare la modalità AC.
B. Collegare la spina appropriata alla presa eleמּrica per iniziare la ricarica.
NOTA:
A. Non collegare dispositivi/eleמּrodomestici che superino i 1200 W.
B. Il tipo di spina eleמּrica AC dipende dal paese/regione in cui viene venduto il prodoמּo.
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
Nome del modello: PPS1100W2F
Tipo di cella : Fosfato di litio, manganese e ferro (LMFP)
Capacità della batteria : 42Ah/26.25V, 1102.5Wh
Ingresso DC : 24V/7.5A
Ingresso AC : 230V/50Hz 1000W
Uscita AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Picco 2400W)
Uscita DC : 2 x 12V/10A (10A Max.)
Presa per caricatore auto : 12V/10A Max. (Uscita DC condivisa)
Uscita USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uscita USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A (Max. 18W)
Uscita USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Ingresso pannello solare : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
Luce LED : 5W
Materiale : Plastica ignifuga
Dimensioni : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Peso : 14kg±500g
Prodotta in Cina
Contenuto della Confezione :
Stazione di Alimentazione Portatile x 1 Cavo di Alimentazione x 1
Manuale Utente x 1
Adaמּatore di Estensione Pannello Solare x 1
Uscita a Onda Sinusoidale Pura
Questo prodotto genera un'onda sinusoidale pura, che è compatibile con
gli elettrodomestici AC che funzionano con forma d'onda sinusoidale (potenza<1200W).
Tuttavia, il prodotto è utilizzato solo per situazioni di emergenza.
Non può sostituire l'alimentazione standard CC o CA per elettrodomestici
o prodotti digitali.
Uscita USB-C1
Uscita USB-C2
Pulsante luce LED
UM_2_PPS1100W2F_IT_1.1
©2024 Energizer. Energizer, il personaggio Energizer e determinati design grafici sono marchi
registrati di Energizer Brands, LLC e relative sussidiarie e sono utilizzati su licenza da parte di
TennRich International Corp.
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e i tuoi dispositivi.
PowerSafe Management
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoמּo,
contaמּaci all'indirizzo
service@energizerpowerpacks.com
Maniglia
Ingresso DC
Uscita DC
Uscita AC
Display LED
Ingresso AC
Pulsante di accensione
Pulsante USB
Pulsante DC
Pulsante AC
Uscita USB
Accendisigari
COME RICARICARE Introduzione alle funzioni Codice di Errore
NOTA:
A. L'efficienza effeמּiva di ricarica può variare ampiamente a seconda delle condizioni meteorologiche,
della temperatura ambiente, della forza della luce solare, dell'angolo con cui i pannelli solari sono
esposti alla luce solare direמּa e di altri faמּori.
B. Utilizzare pannelli solari con tensione inferiore a 30V per la ricarica, il sistema si spegnerà
automaticamente quando l'input supera i 30V.
C. Tecnologia MPPT integrata che consente al pannello solare di ricaricarsi in modo efficiente.
Display a LED
A. Il livello di carica viene mostrato in grafici a torta di 10 segmenti.
B. Una luce lampeggiante indica lo stato di carica, una luce fissa indica che il prodoמּo
è completamente carico.
C. Le icone si illumineranno quando la funzione è aמּivata.
D. Se la stazione di alimentazione non viene utilizzata, si spegnerà
automaticamente dopo 3 minuti.
E. Se la stazione di alimentazione è in uso, premere brevemente il pulsante di accensione
due volte per spegnere il display LED (l'alimentazione continua all'uscita).
È possibile premere brevemente qualsiasi pulsante per aמּivare il display LED.
Ricarica tramite pannello solare
A. Posizionare il pannello solare dove riceverà la luce solare più forte e direמּa possibile.
B. Collegare il cavo alla porta di ingresso per iniziare la ricarica.
Carica durante lo scarico (Bypass)
Quando questo prodoמּo è acceso e collegato a una fonte di alimentazione principale,
mentre contemporaneamente si caricano altri dispositivi/eleמּroniche, la corrente alimenta
i tuoi dispositivi e bypassa la baמּeria interna, l'uscita verrà visualizzata come 0 sul display
LCD. Quando il prodoמּo viene scollegato dalla fonte di alimentazione principale, l'unità
passerà immediatamente alla baמּeria interna della stazione di alimentazione, e il display
indicherà la potenza in uscita in fase di scarica.
Aמּenzione
1. Non cortocircuitare il prodoמּo. Per evitare cortocircuiti, tenere il prodoמּo lontano da oggeמּi
metallici (ad esempio monete, forcine, chiavi, ecc.).
2. Non surriscaldare il prodoמּo o esporlo a fuoco, acqua o altri liquidi. Mantenere il prodoמּo lontano
da temperature ambientali elevate. Non esporre il prodoמּo alla luce direמּa del sole.
3. Tenere il prodoמּo lontano da luoghi umidi e polverosi.
4. Non smontare o rimontare questo prodoמּo.
5. Non lasciare cadere, posizionare oggeמּi pesanti su, o consentire forti impaמּi su questo prodoמּo.
6. Per caricare alcuni dispositivi eleמּronici portatili, potrebbe essere necessario impostare prima quei
dispositivi in modalità di carica. Consultare il manuale utente corrispondente di quei dispositivi
per conferma.
7. Tenere questo prodoמּo fuori dalla portata dei bambini.
8. Non coprire il prodoמּo con asciugamani, vestiti o altri oggeמּi.
9. Non sovraccaricare questo prodoמּo.
10. Quando completamente carico, scollegare immediatamente il prodoמּo dalla fonte di alimentazione.
11. Durante la ricarica di questo prodoמּo, tenerlo lontano da TV, radio e altri apparecchi per evitare
interferenze radio.
12. Se non si prevede di utilizzare questo prodoמּo per un lungo periodo, scollegare il cavo prima di riporlo.
Utilizzo in Condizioni di Freddo
Temperature fredde (-10-65°C) possono influenzare la capacità della baמּeria del prodoמּo a causa
delle caraמּeristiche chimiche della baמּeria. Se prevedi di vivere fuori dalla rete in condizioni di
temperatura soמּo lo zero, si consiglia di conservare il prodoמּo in un refrigeratore isolato e collegarlo
a una fonte di alimentazione (caricatore per auto/adaמּatore CA/pannello solare). Il calore naturale
generato dal prodoמּo contenuto in un refrigeratore isolato manterrà la capacità della baמּeria al suo
massimo livello.
Smaltimento e Riciclaggio
Questo prodoמּo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire o riciclare
questo prodoמּo e la baמּeria interna secondo le normative locali in materia.
Informazioni sulla Baמּeria
Questo prodoמּo p1-ha una baמּeria interna, non rimovibile, ricaricabile al fosfato di litio manganese
ferro (LMFP). Non tentare di rimuovere la baמּeria, poiché potresti danneggiare il dispositivo.
La baמּeria può essere caricata e scaricata oltre 2000 volte.
1. Si prega di collegare il cavo di alimentazione AC alla porta di ingresso AC
e collegarlo a una fonte di alimentazione principale per ricaricare.
Durante la ricarica, l'icona della ricarica rapida si illuminerà e visualizzerà lo
stato della ricarica. L'icona del livello della baמּeria corrispondente inizierà a
lampeggiare, l'icona della ventola si illuminerà mentre la ventola avvia
automaticamente il funzionamento.
2. È inoltre possibile caricare il prodoמּo tramite la porta di ingresso DC e
collegare l'altro estremo al proprio adaמּatore o pannello solare per la ricarica.
Durante la ricarica, l'icona DC IN si illuminerà e visualizzerà lo stato della ricarica.
L'icona del livello della baמּeria corrispondente inizierà a lampeggiare, l'icona della
ventola si illuminerà mentre la ventola avvia automaticamente il funzionamento.
Codice di Errore
Codice di Errore: E01
Contenuto dell'Errore: Sovraccarico nell'uscita CC
Soluzione dell'Errore: Dopo aver rimosso il sovraccarico, premere
brevemente il pulsante CC.
Codice di Errore: E02
Contenuto dell'Errore: Cortocircuito nell'uscita CC
Soluzione dell'Errore: Dopo aver rimosso il cortocircuito, premere
brevemente il pulsante CC.
Codice di Errore: E03
Contenuto dell'Errore: Sovraccarico/cortocircuito nell'uscita CA
Soluzione dell'Errore: Dopo aver rimosso il sovraccarico/cortocircuito,
premere brevemente il pulsante CA.
Codice di Errore: E04
Contenuto dell'Errore: Sovraccalderamento nell'uscita CA
Soluzione dell'Errore: Dopo che la temperatura torna alla normalità,
premere brevemente il pulsante CA.
Codice di Errore: E05
Contenuto dell'Errore: Sovraccarico/cortocircuito nell'uscita PD
Soluzione dell'Errore: Dopo aver rimosso il sovraccarico/cortocircuito,
premere brevemente il pulsante USB.
Codice di Errore: E06
Contenuto dell'Errore: La temperatura della baמּeria è troppo alta
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che la temperatura torna alla normalità.
Codice di Errore: E07
Contenuto dell'Errore: La temperatura della baמּeria è troppo bassa
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che la temperatura torna alla normalità.
Codice di Errore: E08
Contenuto dell'Errore: Sovraccarico/cortocircuito nell'uscita USB
Soluzione dell'Errore: Dopo aver rimosso il sovraccarico/cortocircuito,
premere brevemente il pulsante USB.
Codice di Errore: E09
Contenuto dell'Errore: Sovravoltaggio nella carica CC
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che il voltaggio torna alla normalità.
Codice di Errore: E10
Contenuto dell'Errore: Basso voltaggio nella carica CC
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore
dopo che il voltaggio torna alla normalità.
Codice di Errore: E11
Contenuto dell'Errore: Sovraccalderamento nella carica/scarica della baמּeria
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che la temperatura torna alla normalità.
Questo prodoמּo NON è impermeabile. Si prega di non utilizzarlo né conservarlo in ambienti umidi.
Pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, sudore e altri liquidi potrebbero causare un guasto.
Questo prodoמּo NON è antipolvere. Si prega di non utilizzarlo in ambienti sabbiosi e polverosi,
come spiagge e deserti, potrebbe causare un guasto.
1. Questo prodoמּo è versatile e adaמּo per l'uso indoor e da campeggio.
2. Questo prodoמּo dispone di una funzione inverter AC da 230V che può
alimentare apparecchiature a bassa potenza, come luci, laptop, mini
ventilatori, mini fornelli, ecc.
4. Questo prodoמּo p1-ha una baמּeria interna ad alta capacità, che lo rende
adaמּo per le aמּività di campeggio. È inoltre dotato di un LED ad alta
luminosità, che p1-ha diversi modi come illuminazione regolabile, lampeggiante,
luce di emergenza e segnale SOS.
3. Questo prodoמּo dispone di un'interfaccia di output DC, un'interfaccia
per accendisigari, porte di ricarica USB rapida da 18W e porte di ricarica PD.
La funzione di output DC consente di alimentare prodoמּi digitali come
telefoni cellulari, navigatori GPS, leמּori DVD e piccoli dispositivi mobili.
Viaggi a Lunga Distanza
Mini Ventilatore
Laptop
Batteria ad Alta
Capacità
Luce di Emergenza Alimentazione
per il Campeggio
Tablet PC Navigatori GPS
Mini Fornello Lampade
Campeggio Esplorazione Selvaggia
Codice di Errore: E13
Contenuto dell'Errore: Protezione per basso voltaggio nella carica CA
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che il voltaggio torna alla normalità.
Codice di Errore: E14
Contenuto dell'Errore: Protezione per sovravoltaggio nella carica CA
Soluzione dell'Errore: Cancella automaticamente il codice di errore dopo
che il voltaggio torna alla normalità.
Icona dell'ingresso DC
Potenza di ingresso
in tempo reale
apacità della baמּeria
Icona della ricarica rapida
Grafico a torta della
capacità della baמּeria
Fronte
Scarica il manuale
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Spezifikationen:
PPS1100W2F
Wie man auflädt
Netzschalter
A. Drücken Sie die Netzschaltertaste 3 Sekunden lang, um die Stromversorgung
einzuschalten.
B. Drücken Sie die Netzschaltertaste, um die Stromversorgung auszuschalten.
AC Ein/Aus-Taste
A. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die AC-Taste, um
das AC-Laden zu aktivieren.
B. Drücken Sie die AC-Taste kurz, um das AC-Laden zu deaktivieren.
C. Unter dem AC-Ausgangsmodus drücken Sie die AC-Taste 3 Sekunden lang, um
die Frequenz (60 Hz/50 Hz) zu ändern.
LED-Taste
A. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um den
LED-Lichtmodus zu aktivieren. Er zeigt den konstanten Beleuchtungsmodus an,
und das Glühbirnen-Symbol wird auf dem Display angezeigt.
B. Drücken Sie die LED-Taste, um die Helligkeit anzupassen.
C. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln:
Blinklichtmodus, SOS-Blinkmodus und Aus-Modus. Auch das Glühbirnensymbol
wird ausgehen.
D. Warnung: Staren Sie NICHT direkt auf das Licht.
USB-Ausgänge
A. Verwenden Sie für schnelles Laden biמּe kompatible Kabel und Geräte.
B. Die USB-C-Buchse ist mit der Power Delivery-Technologie ausgestaמּet.
HINWEIS:
Wenn die USB-A-Ausgänge überlastet sind oder in den Kurzschlussmodus
wechseln, drücken Sie die Netzschaltertaste kurz, um das USB-A-Laden wieder zu
aktivieren. Für USB-C ziehen Sie das USB-C-Kabel ab und stecken Sie es erneut
ein, um das Laden wiederherzustellen.
DC-Ausgänge
A. Kann an eine Autoladesteckdose angeschlossen werden, die nicht mehr als 100 W beträgt.
HINWEIS:
A. Überstromschutz: Wenn der DC-Ausgang überlastet ist, wird das
entsprechende Symbol auf dem Display ausgeschaltet. Drücken Sie die
Netzschaltertaste kurz, um es wiederherzustellen.
B. Kurzschlussschutz: Wenn der externe DC-Kurzschlussschutz aktiviert ist, wird
das entsprechende Symbol auf dem Display ausgeschaltet. Halten Sie die
Netzschaltertaste gedrückt, um die Stromversorgung wieder zu starten und die
Ausgabe wiederherzustellen.
AC-Ausgang
A. Drücken Sie die AC-Ein/Aus-Taste, um den AC-Modus zu aktivieren.
B. Schließen Sie den entsprechenden Stecker an die Steckdose an, um mit dem
Laden zu beginnen.
HINWEIS:
A. Schließen Sie keine Geräte/Geräte an, die über 1200W liegen.
B.
Der AC-Stecker-Typ richtet sich nach dem Land/der Region, in dem/denen das
Produkt verkauﬞ wird.
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
Nombre del modelo : PPS1100W2F
Tipo de celda : Fosfato de Hierro, Manganeso y Litio (LMFP)
Capacidad de la batería: 42Ah/26.25V, 1102.5Wh
Entrada DC : 24V/7.5A
Entrada AC: 230V/50Hz 1000W
Salida AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Máx. (Pico 2400W)
Salida DC : 2 x 12V/10A (Máx. 10A)
Toma de cargador de coche : 12V/10A Máx. (Salida DC compartida)
Salida USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A (Máx. 18W)
Salida USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Máx. 100W)
Entrada del panel solar : MPPT 12V-30V (Máx. 180W)
Luz LED : 5W
Material : Plástico retardante de llama
Dimensiones : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Peso : 14kg±500g
Fabricado en China
Lieferumfang :
Tragbare Stromstation x 1
Netzkabel x 1
Reine Sinuswellenausgabe
Dieses Produkt erzeugt eine reine Sinuswelle, die kompatibel ist mit
AC-Elektrogeräten, die mit einer sinusförmigen Wellenform arbeiten (Leistung<1200W).
Das Produkt wird jedoch nur für Notfallsituationen verwendet.
Es kann die Standard-DC- oder AC-Stromversorgung für Haushaltsgeräte
oder digitale Produkte nicht ersetzen.
USB-C1-Ausgang
USB-C2-Ausgang
LED-Lichמּaste
UM_2_PPS1100W2F_DE_1.1
©2024 Energizer. Energizer, das Energizer-Charakter und bestimmte Grafikdesigns sind Marken von
Energizer Brands, LLC und verbundenen Tochtergesellschaﬞen und werden von TennRich
International Corp. unter Lizenz verwendet.
Bietet Schutz gegen Kurzschlüsse und
Überladung für Ihre Powerbank und Geräte.
PowerSafe Management
Kundenservice
Für Fragen zum Produkt kontaktieren
Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
DE
Griff
DC-Eingang
DC-Ausgang
AC-Ausgang
LED-Anzeige
AC-Eingang
Ein-/Aus-Taste
USB-Taste
DC-Taste
AC-Taste
USB-Ausgang
Zigareמּenanzünder
WIE WIEDERAUFLADEN Funktionsvorstellung
Fehlercode
Hinweis:
A. Die tatsächliche Ladeeffizienz kann je nach Weמּer, Umgebungstemperatur, Sonnenlichtstärke,
dem Winkel, unter dem die Solarpaneele dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind, und anderen
Faktoren erheblich variieren.
B. Verwenden Sie Solarpaneele unter 30V für das Laden, sie schalten sich automatisch ab, wenn die
Eingangsspannung über 30V liegt.
C. Eingebaute MPPT-Technologie ermöglicht effizientes Wiederaufladen über Solarpanel.
LED-Anzeige
A. Ladezustand wird in Kreisdiagrammen mit 10 Segmenten angezeigt.
B. Blinkendes Licht zeigt den Ladezustand an, durchgehendes Licht zeigt an,
dass das Produkt vollständig geladen ist.
C. Die Symbole leuchten auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
D. Wenn die Stromversorgung nicht verwendet wird, schaltet sich die
Stromversorgung nach 3 Minuten automatisch aus.
E. Wenn die Stromversorgung verwendet wird, drücken Sie zweimal kurz auf
die Ein/Aus-Taste, um die LED-Anzeige auszuschalten (die Stromversorgung
wird weiterhin über die Ausgabe bereitgestellt). Sie können eine beliebige
Taste drücken, um die LED-Anzeige zu aktivieren.
Laden während der Entladung (Umgehung)
Wenn dieses Produkt eingeschaltet ist und an eine Hauptstromversorgung
angeschlossen wird, während gleichzeitig andere Geräte/Elektronik aufgeladen
werden, wird der Strom Ihre Geräte versorgen und die interne Baמּerie umgehen.
Die Ausgabe wird als 0 auf dem LCD-Display angezeigt. Wenn das Produkt von
der Hauptstromversorgung getrennt wird, wird die Einheit sofort auf die
Stromversorgung des Stationsakku umschalten, und das Display wird die
ausgegebene
Leistung anzeigen, die entladen wird.
Wiederaufladen über Solarpanel
A. Platzieren Sie das Solarpanel an einem Ort, an dem es so viel wie möglich
direktes Sonnenlicht und die stärkste Sonneneinstrahlung erhält.
B. Schließen Sie das Kabel am Eingangsanschluss an, um mit dem Aufladen zu beginnen.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vermeiden Sie Kurzschlüsse des Produkts. Halten Sie das Produkt von allen metallischen Gegenständen
fern (z. B. Münzen, Haarnadeln, Schlüssel usw.), um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2. Erhitzen Sie das Produkt nicht und setzen Sie es nicht Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Halten Sie es von hohen Umgebungstemperaturen fern. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aus.
3. Halten Sie das Produkt von feuchten, staubigen Orten fern.
4. Zerlegen oder montieren Sie dieses Produkt nicht neu.
5. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und setzen Sie es
keinen starken Stößen aus.
6. Um einige tragbare elektronische Geräte aufzuladen, müssen Sie möglicherweise diese Geräte zuerst in
den Lademodus versetzen. Konsultieren Sie die entsprechende Bedienungsanleitung dieser Geräte zur Bestätigung.
7. Halten Sie dieses Produkt biמּe von Kindern fern.
8. Bedecken Sie das Produkt nicht mit Handtüchern, Kleidung und anderen Gegenständen.
9. Überladen Sie dieses Produkt nicht.
10. Trennen Sie das Produkt sofort von der Stromquelle, wenn es vollständig aufgeladen ist.
11. Halten Sie das Produkt beim Laden von TV, Radio und anderen Geräten fern, um Interferenzen mit
Radiowellen zu vermeiden.
12. Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie das Kabel biמּe vor der Au﬇ewahrung ab.
Nutzung bei kaltem Weמּer
Kalte Temperaturen (-10-65°C) können die Baמּeriekapazität des Produkts aufgrund der chemischen
Eigenschaﬞen der Baמּerie beeinträchtigen. Wenn Sie in abgelegenen Gebieten unter Nullbedingungen
leben werden, wird empfohlen, Ihr Produkt in einer isolierten Kühlbox aufzubewahren und mit einer
Stromquelle (Autoladegerät/Netzadapter/Solarpanel) zu verbinden. Die natürliche Wärme, die vom
Produkt in einer isolierten Kühlbox erzeugt wird, hält die Baמּeriekapazität auf ihrem höchsten Niveau.
Entsorgung und Recycling
Dieses Produkt sollte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Biמּe entsorgen oder
recyceln Sie dieses Produkt und die Baמּerie gemäß den örtlichen Vorschriﬞen und Bestimmungen.
Baמּerieinformationen
Dieses Produkt verfügt über einen internen, nicht entfernbaren, wiederaufladbaren
Lithium-Mangan-Eisenphosphat (LMFP) Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen,
da Sie das Gerät beschädigen könnten. Der Akku kann über 2000 Mal aufgeladen und
entladen werden.
1. Please plug in the AC power cord into the AC input port, and connect to a main
power source to recharge. During charging, the fast charging icon will light up
and display the charging status. The corresponding ba
מּ
ery level icon will start
flashing, the fan icon will light up while the fan automatically starts working.
2. You can also charge the product through the DC input port, and connect the
other end to your adapter or solar penal to recharge. When charging, the
DC IN icon will light up and display the charging status. The corresponding
ba
מּ
ery level icon will start flashing, the fan icon will light up while the fan
automatically starts working.
Fehlercode
Fehler: E01
Fehlerinhalt: DC-Ausgangsüberlastung
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung DC-Taste kurz drücken.
Fehler: E02
Fehlerinhalt: DC-Ausgangskurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung des Kurzschlusses DC-Taste kurz drücken.
Fehler: E03
Fehlerinhalt: AC-Ausgangsüberlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
AC-Taste kurz drücken.
Fehler: E04
Fehlerinhalt: AC-Ausgangsüberhitzung
Fehlerlösung: Nach Rückkehr der Temperatur zum Normalwert
AC-Taste kurz drücken.
Fehler: E05
Fehlerinhalt: PD-Überlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
USB-Taste kurz drücken.
Fehler: E06
Fehlerinhalt: Baמּerietemperatur zu hoch
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Fehler: E07
Fehlerinhalt: Baמּerietemperatur zu niedrig
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Fehler: E08
Fehlerinhalt: USB-Überlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
USB-Taste kurz drücken.
Fehler: E09
Fehlerinhalt: DC-Ladeüberspannung
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
Fehler: E10
Fehlerinhalt: DC-Ladeniederspannung
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht
Fehler: E11
Fehlerinhalt: Überhitzung beim Baמּerieladen/Entladen
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Dieses Produkt ist NICHT wasserdicht. Verwenden oder lagern Sie es biמּe nicht in feuchter
Umgebung. Regen, Wasserspritzer, Saﬞ, Kaffee, Dampf, Schweiß und andere Flüssigkeiten
können zu einem Ausfall führen. Dieses Produkt ist NICHT staubdicht. Biמּe verwenden
Sie es nicht in sandigen und staubigen Umgebungen wie Stränden und Wüsten, da dies zu
einem Ausfall führen kann.
1. Dieses Produkt ist vielseitig einsetzbar und eignet sich sowohl für
den Innen- als auch für den Campinggebrauch.
2. Dieses Produkt verfügt über eine 230V-AC-Inverterfunktion, die Strom
an schwachstrombetriebene Geräte liefern kann, wie zum Beispiel Lampen,
Laptops, Mini-Ventilatoren, Mini-Kocher usw.
4. Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten Hochleistungsakku,
der es für Campingaktivitäten geeignet macht. Außerdem ist es mit
einer hochhellen LED ausgestaמּet, die verschiedene Modi wie einstellbare
Helligkeitsbeleuchtung, Blinklicht, Notlicht und SOS-Signal hat.
3. Dieses Produkt verfügt über eine DC-Ausgangsschniמּstelle, eine
Zigareמּenanzünder-Schniמּstelle, 18W-USB-Schnellladeanschlüsse
und PD-Ladeanschlüsse. Die DC-Ausgangsfunktion ermöglicht es,
digitale Produkte wie Mobiltelefone, GPS-Geräte, DVD-Player und
kleine mobile Geräte mit Strom zu versorgen.
Langstreckenreisen
Mini-Ventilator
Laptop
High-Capacity Battery Emergency Light Stromversorgung
für Camping
Tablet-PC GPS-Geräte
Mini-Kocher Lampen
Camping Wildnis-Erkundung
Fehler: E13
Fehlerinhalt: AC-Ladeunterspannungsschutz
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
Fehler: E14
Fehlerinhalt: AC-Ladeüberspannungsschutz
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
DC-Eingabe-Symbol
Echtzeit-Eingangsleistung
Baמּeriekapazität
Schnelllade-Symbol
Baמּeriekapazitätsdiagramm
Benutzerhandbuch x 1
Solarpanel-Verlängerungsadapter x 1
Vorderseite
Handbuch herunterladen
Gebruikershandleiding x 1
Zonne-paneel verlengadapter x 1
DRAAGBARE KRACHTCENTRALE
PRODUCTBESCHRIJVING
SPEZIFIKATIONEN:
PPS1100W2F
HOE OP TE LADEN
Powerknop
A. Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de stroomcentrale in te schakelen.
B. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de stroomcentrale uit te schakelen.
AC aan/uit-knop
A. Wanneer de stroom is ingeschakeld, druk kort op de AC-knop om AC-opladen
in te schakelen.
B. Druk kort op de AC-knop om het AC-opladen uit te schakelen.
C. Onder de AC-uitvoermodus, druk 3 seconden op de AC-knop om de frequentie
te verschuiven (60Hz/50Hz).
LED-knop
A. Wanneer de stroom is ingeschakeld, druk op de knop om de LED-lichtmodus in
te schakelen. Het zal de modus voor constant licht tonen en het lamp-icoon
wordt weergegeven op het display.
B. Druk op de LED-knop om de helderheid aan te passen.
C. Druk nogmaals op de knop om over te schakelen naar verschillende modi -
knipperende lichtmodus, SOS-knipperende modus en uit-modus. Het
lamp-icoon zal ook uitgaan.
D. Waarschuwing: KIJK NIET rechtstreeks naar het licht.
USB-uitgangen
A. Gebruik voor snel laden een compatibele kabel en appara(a)t(en).
B. USB-C is ontworpen met Power Delivery-technologie.
LET OP:
Wanneer de USB-A-uitgangen overbelast zijn of in de kortsluitmodus
terechtkomen, druk kort op de aan/uit-knop om USB-A-opladen opnieuw te
activeren. Voor USB-C, haal de USB-C-kabel uit en steek deze opnieuw in om het
opladen te herstellen.
DC-uitgangen
A. Kan worden aangesloten op een auto-opladeruitgang van maximaal 100W.
LET OP:
A. Overstroombeveiliging: Wanneer de DC-uitvoer overstroom heeﬞ, wordt het
overeenkomstige pictogram op het display uitgeschakeld. Druk kort op de
aan/uit-knop om te herstellen.
B. Kortsluitingsbeveiliging: Wanneer de externe kortsluitbeveiliging van DC is
ingeschakeld, wordt het overeenkomstige pictogram op het display
uitgeschakeld. Houd de aan/uit-knop lang ingedrukt om de stroomcentrale
opnieuw te starten en de uitvoer te herstellen.
AC Uitgang
A. Press the AC on/off buמּon to activate AC mode.
B. Connect the appropriate plug to the electrical outlet/socket to begin charging.
LET OP:
A. Sluit geen apparaat/toestel aan dat meer dan 1200W gebruikt.
B. Het type AC-stekker is a﬉ankelijk van het land/gebied waar het wordt verkocht.
DRAAGBARE KRACHTCENTRALE
Modelnaam : PPS1100W2F
Celtype : Lithium Mangaan IJzer Fosfaat (LMFP)
Batterijcapaciteit : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
DC-ingang : 24V/7,5A
AC-ingang : 230V/50Hz 1000W
AC-uitgang : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Piekt 2400W)
DC-uitgang : 2 x 12V/10A (Max. 10A)
Auto-lader uitgang : 12V/10A Max. (Gedeeld DC-uitgang)
USB-uitgang : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
USB-C1-uitgang : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Max. 18W)
USB-C2-uitgang : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Zonnepaneel ingang : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
LED-verlichting : 5W
Materiaal : Vlamvertragend plastic
Afmetingen : 316(L)*240(B)*300(H) mm
Gewicht : 14kg±500g
Gemaakt in China
Inhoud van de verpakking :
Draagbare stroomcentrale x 1
Voedingskabel x 1
Zuivere Sinusgolf Uitvoer
Dit product genereert een zuivere sinusgolf, die compatibel is met
AC-elektrische apparaten die werken met een sinusvormige golfvorm
(vermogen <1200W).
Het product is echter alleen bedoeld voor noodsituaties.
Het kan de standaard gelijkstroom- of wisselstroomvoeding voor
huishoudelijke apparaten of digitale producten niet vervangen.
USB-C1-uitgang
USB-C2-uitgang
LED-lichtknop
UM_2_PPS1100W2F_NL_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-karakter en bepaalde grafische ontwerpen zijn
handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemingen en worden
onder licentie gebruikt door TennRich International Corp..
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product kunt u contact
met ons opnemen via
service@energizerpowerpacks.com
NL
Handgreep
DC-ingang
DC-uitgang
AC-uitgang
LED-display
AC-ingang
Aan/uit-knop
USB-knop
DC-knop
AC-knop
USB-uitgang
Aansteker
HOE OP TE LADEN Functie-introductie
Foutcode
OPMERKING:
A. De daadwerkelijke oplaadefficiëntie kan sterk variëren a﬉ankelijk van het weer, de
omgevingstemperatuur, de sterkte van het zonlicht, de hoek waaronder de zonnepanelen op
de directe zonnestralen gericht zijn en andere factoren.
B. Gebruik zonnepanelen onder 30V voor opladen; de stroom wordt automatisch afgesneden bij
invoer hoger dan 30V.
C. Ingebouwde MPPT-technologie die zonnepanelen in staat stelt efficiënt op te laden.
LED Display
A. Het laadniveau wordt weergegeven in pie charts met 10 segmenten.
B. Knipperend licht geeﬞ de laadstatus aan, continu licht geeﬞ aan dat het
product volledig is opgeladen.
C. De pictogrammen zullen oplichten wanneer de functie is geactiveerd.
D. Als de stroomcentrale niet in gebruik is, schakelt deze automatisch uit na 3 minuten.
E. Als de stroomcentrale in gebruik is, druk tweemaal kort op de aan/uit-knop
om het LED-display uit te schakelen (de stroomtoevoer blijﬞ naar de uitgang).
U kunt op een willekeurige knop drukken om het LED-display te activeren.
Opladen tijdens ontladen (omleiding)
Wanneer dit product is ingeschakeld en is aangesloten op een hoofdstroombron,
terwijl tegelijkertijd andere apparaten/elektronica worden opgeladen, zal de stroom
uw apparaten van stroom voorzien en de interne baמּerij omzeilen, de uitvoer wordt
weergegeven als 0 op het LCD-scherm. Wanneer het product wordt losgekoppeld
van de hoofdstroombron, zal de eenheid direct overschakelen naar de baמּerij van
de stroomcentrale, het display geeﬞ de uitgangsstroom die wordt ontladen aan.
Opladen via zonnepaneel
A. Plaats het zonnepaneel op een plaats waar het de sterkste en meest directe
zonnestraling kan ontvangen.
B. Sluit de kabel aan op de invoerpoort om het opladen te starten.
Waarschuwing
1. Sluit het product niet kort. Om kortsluiting te voorkomen, houd het product weg van alle
metalen voorwerpen (zoals munten, haarspelden, sleutels, etc.).
2. Verhit het product niet en gooi het niet in brand, water of andere vloeistoffen.
Houd het weg van hoge omgevingstemperaturen. Blootstelling aan direct zonlicht vermijden.
3. Houd het product weg van vochtige, stoffige plaatsen.
4. Demonteer of monteer dit product niet.
5. Laat het product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en vermijd sterke stoten.
6. Voor het opladen van sommige draagbare elektronische apparaten moet u deze apparaten
mogelijk eerst in de oplaadmodus zeמּen. Raadpleeg de bijbehorende gebruikershandleiding
van die apparaten ter bevestiging.
7. Houd dit product buiten bereik van kinderen.
8. Bedek het product niet met handdoeken, kleding en andere items.
9. Overlaad dit product niet.
10. Koppel het product onmiddellijk los van de stroombron wanneer het volledig is opgeladen.
11. Houd bij het opladen van dit product afstand van televisies, radio's en andere apparatuur om
interferentie met radiogolven te voorkomen.
12. Als u dit product langere tijd niet gaat gebruiken, koppel dan de kabel los voordat u het opbergt.
Gebruik bij koud weer
Koude temperaturen (-10-65°C) kunnen de baמּerijcapaciteit van het product beïnvloeden
vanwege de chemische eigenschappen van de baמּerij. Als u off-grid gaat leven in omstandigheden
onder het vriespunt, wordt aanbevolen om uw product in een geïsoleerde koeler te bewaren en aan
te sluiten op een stroombron (autolader/AC-adapter/zonnepaneel). De natuurlijke warmte die door
het product wordt gegenereerd en in een geïsoleerde koeler wordt vastgehouden, zal de
baמּerijcapaciteit op het hoogste niveau houden.
Entsorgung und Recycling
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Biמּe entsorgen oder recyceln Sie
dieses Produkt und die Baמּerie gemäß den lokalen Vorschriﬞen und Bestimmungen.
Baמּerijinformatie
Dit product heeﬞ een interne, niet-verwijderbare oplaadbare Lithium Manganese Iron Phosphate
(LMFP) baמּerij. Probeer de baמּerij niet te verwijderen, omdat u het apparaat kunt beschadigen.
De baמּerij kan meer dan 2000 keer worden opgeladen en ontladen.
1. Gelieve de AC-stroomkabel in de AC-ingangspoort te steken en aan te sluiten
op een hoofdstroombron om op te laden. Tijdens het opladen zal het s
neloplaadpictogram oplichten en de laadstatus weergeven. Het overeenkomstige
baמּerijniveau-icoon zal beginnen te knipperen, het ventilatorpictogram zal
oplichten terwijl de ventilator automatisch begint te werken.
2. U kunt het product ook opladen via de DC-ingangspoort en het andere uiteinde
aansluiten op uw adapter of zonnepaneel om op te laden. Tijdens het opladen
zal het DC IN-icoon oplichten en de laadstatus weergeven. Het overeenkomstige
baמּerijniveau-icoon zal beginnen te knipperen, het ventilatorpictogram zal
oplichten terwijl de ventilator automatisch begint te werken.
Foutcode
Foutcode: E01
Foutinhoud: DC-uitgangsoverbelasting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting, druk kort op de DC-knop.
Foutcode: E02
Foutinhoud: Kortsluiting in DC-uitgang
Foutoplossing: Na verwijdering van de kortsluiting, druk kort op de DC-knop.
Foutcode: E03
Foutinhoud: AC-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk kort op de AC-knop.
Foutcode: E04
Foutinhoud: Overtemperatuur in AC-uitgang
Foutoplossing: Na terugkeer naar normale temperatuur, druk kort op de AC-knop.
Foutcode: E05
Foutinhoud: PD-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk
kort op de USB-knop.
Foutcode: E06
Foutinhoud: Baמּerijtemperatuur is te hoog
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Foutcode: E07
Foutinhoud: Baמּerijtemperatuur is te laag
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Foutcode: E08
Foutinhoud: USB-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk
kort op de USB-knop.
Foutcode: E09
Foutinhoud: DC-oplaadoverspanning
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E10
Foutinhoud: DC-oplaag onderspanning
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E11
Foutinhoud: Oververhiמּing baמּerij laden/ontladen
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Dit product is NIET waterdicht. Gebruik of bewaar het niet in een vochtige omgeving. Regen,
waterspray, sap, koffie, stoom, zweet en andere vloeistoffen kunnen storingen veroorzaken.
Dit product is OOK NIET stofdicht. Gebruik het niet in zanderige en stoffige omgevingen, zoals
stranden en woestijnen, dit kan storingen veroorzaken.
1. Dit product is veelzijdig en geschikt voor gebruik binnenshuis en
tijdens het kamperen.
2. Dit product heeﬞ een 230V AC-inverterfunctie die stroom kan leveren
aan apparaten met een laag vermogen, zoals lampen, laptops,
mini-ventilatoren, mini-kooktoestellen, enz.
4. Dit product heeﬞ een ingebouwde baמּerij met een hoge capaciteit,
waardoor het geschikt is voor kampeeractiviteiten. Het is ook uitgerust
met een LED met hoge helderheid, die verschillende modi heeﬞ zoals
instelbare helderheidsverlichting, knipperend, noodverlichting en een
SOS-signaal.
3. Dit product heeﬞ een DC-uitgangsinterface, een sigareמּenaanstekerinterface,
18W USB-snelladingspoorten en PD-oplaadpoorten. De DC-uitgangsfunctie
maakt het mogelijk om digitale producten van stroom te voorzien, zoals
mobiele telefoons, GPS-apparaten, DVD-spelers en kleine mobiele apparaten.
Lange afstandsreizen
Mini ventilator
Laptop
Hoge capaciteitsbatterij Noodverlichting Stroomvoorziening
voor kamperen
Tablet-pc GPS-eenheden
Mini fornuis Lampen
Kamperen Wildernisverkenning
Foutcode: E13
Foutinhoud: AC-oplaag onderspanningsbeveiliging
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E14
Foutinhoud: AC-oplaag overspanningsbeveiliging
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
DC-invoericoon
Real-time ingangsvermogen
Accucapaciteit
Snel opladen-icoon
Accucapaciteitstaartdiagram
Voorzijde
Handleiding downloaden
Manual do Usuário x 1
Adaptador de Extensão para Painel Solar x 1
CENTRAL ELÉTRICA PORTÁTIL
Descrição do Produto
ESPECIFICAÇÕES:
PPS1100W2F
COMO CARREGAR
Botão de Energia
A. Pressione e segure o botão de energia por 3 segundos para ligar a estação
de energia.
B. Pressione e segure o botão de energia para desligar a estação de energia.
Botão de Lig/Deslig AC
A. Quando a energia está ligada, pressione brevemente o botão AC para ligar o
carregamento AC.
B. Pressione brevemente o botão AC para desligar o carregamento AC.
C. No modo de saída AC, pressione o botão AC por 3 segundos para alterar a frequência
(60Hz/50Hz).
Botão LED
A. Quando a energia está ligada, pressione o botão para ligar o modo de luz LED.
Ele irá mostrar o modo de iluminação constante e o ícone da lâmpada
acenderá no visor.
B. Pressione o botão LED para ajustar o brilho.
C. Pressione novamente o botão para alternar entre diferentes modos - modo
de luz intermitente, modo de luz SOS e modo desligado. O ícone da lâmpada
também se apagará.
D. Aviso: NÃO olhe diretamente para a luz.
Saídas USB
A. Para carga rápida, utilize cabos e dispositivos compatíveis.
B. O USB-C é projetado com tecnologia de Entrega de Energia.
NOTA:
Quando as saídas USB-A estão sobrecarregadas ou entram em modo de
curto-circuito, pressione brevemente o botão de energia para reativar o
carregamento USB-A. Para USB-C, desconecte e conecte novamente o cabo
USB-C para restaurar o carregamento.
Saídas DC
A. Pode ser conectado a uma tomada de carregador de carro com no máximo 100W
.
NOTA:
A. Proteção contra sobrecorrente: Quando a saída DC está com sobrecorrente, o
ícone correspondente no visor será desligado. Pressione brevemente o botão de
energia para restaurar.
B. Proteção contra curto-circuito: Quando a proteção externa contra curto-circuito
DC está ativada, o ícone correspondente no visor será desligado. Pressione e
segure o botão de energia para reiniciar a estação de energia e restaurar a saída.
Saída AC
A. Pressione o botão ligar/desligar AC para ativar o modo AC.
B. Conecte o plugue apropriado à tomada elétrica para iniciar o carregamento.
NOTA:
A. Não conecte dispositivos/aparelhos que excedam 1200W.
B. O tipo de plugue elétrico AC varia de acordo com o país/região de venda.
CENTRAL ELÉTRICA PORTÁTIL
Nome do modelo : PPS1100W2F
Tipo de célula : Fosfato de Ferro, Manganês e Lítio (LMFP)
Capacidade da bateria : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
Entrada DC : 24V/7,5A
Entrada AC : 230V/50Hz 1000W
Saída AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Máx. (Pico 2400W)
Saída DC : 2 x 12V/10A (Máx. 10A)
Tomada do carregador de carro : 12V/10A Máx. (Saída DC partilhada)
Saída USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Saída USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Máx. 18W)
Saída USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Máx. 100W)
Entrada do painel solar : MPPT 12V-30V (Máx. 180W)
Luz LED : 5W
Material : Plástico retardante de chama
Dimensões : 316(L)*240(B)*300(A) mm
Peso : 14kg±500g
Fabricado na China
Conteúdo da Embalagem :
Estação de Energia Portátil x 1
Cabo de Alimentação x 1
Saída de Onda Senoidal Pura
Este produto gera uma onda senoidal pura, que é compatível com
aparelhos elétricos de corrente alternada que funcionam com forma de
onda sinusoidal (potência <1200W).
No entanto, o produto é apenas utilizado em situações de emergência.
Não pode substituir a fonte de alimentação padrão CC ou CA para
aparelhos domésticos ou produtos digitais.
Saída USB-C1
Saída USB-C2
Botão de luz LED
UM_2_PPS1100W2F_PT_1.1
©2024 Energizer. Energizer, o Personagem Energizer e determinados designs gráficos são marcas
registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são usados sob licença pela
TennRich International Corp..
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gestão PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer questão sobre o produto, por
favor, entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
PT
Pega
Entrada DC
Saída DC
Saída AC
Tela LED
Entrada AC
Botão de energia
Botão USB
Botão DC
Botão AC
Saída USB
Acendedor de cigarros
COMO RECARREREGAR Introdução às Funções Código de Erro
NOTA:
A. A eficiência real de carregamento pode variar amplamente dependendo do clima, temperatura
ambiente, intensidade da luz solar, ângulo que os painéis solares enfrentam em relação à luz solar
direta e outros fatores.
B. Use painéis solares abaixo de 30V para carregar, pois será cortado automaticamente quando a
entrada for superior a 30V.
C. Tecnologia MPPT integrada que permite ao painel solar recarregar de forma eficiente.
Tela LED
A. O nível de carga é exibido em gráficos de pizza com 10 segmentos.
B. Luz piscante indica status de carregamento, luz sólida indica que o produto está
totalmente carregado.
C. Os ícones se acenderão quando a função for ativada.
D. Se a estação de energia não estiver em uso, ela será desligada automaticamente em
3 minutos.
E. Se a estação de energia estiver em uso, pressione brevemente o botão de energia duas
vezes para desligar o display LED (a alimentação continua para a saída). Você pode
pressionar qualquer botão para ativar o display LED.
Carregamento Durante o Descarregamento (Bypass)
Quando este produto está ligado e conectado a uma fonte de energia principal, enquanto
carrega outros dispositivos/eletrônicos ao mesmo tempo, a corrente irá alimentar seus
dispositivos e contornar a bateria interna, a saída será mostrada como 0 no visor LCD.
Quando o produto for desconectado da fonte de energia principal, a unidade irá alternar
imediatamente para a bateria da estação de energia, o visor indicará a potência de saída
sendo descarregada.
Recarga Através de Painel Solar
A. Coloque o painel solar onde receberá a luz solar mais forte e direta possível.
B. Conecte o cabo à porta de entrada para iniciar a recarga.
Cuidado
1. Não faça curto-circuito no produto. Para evitar curto-circuitos, mantenha o produto afastado de
todos os objetos metálicos (por exemplo, moedas, grampos de cabelo, chaves, etc.).
2. Não aqueça o produto, nem o coloque no fogo, em água ou em outros líquidos. Mantenha-o
afastado de temperaturas ambiente elevadas. Não exponha o produto à luz solar direta.
3. Mantenha o produto afastado de locais úmidos e empoeirados.
4. Não desmonte nem remonte este produto.
5. Não o deixe cair, não coloque objetos pesados sobre ele e evite impactos fortes.
6. Para carregar alguns dispositivos eletrônicos portáteis, pode ser necessário colocar esses
dispositivos no modo de carga primeiro. Consulte o manual do usuário correspondente desses
dispositivos para confirmação.
7. Por favor, mantenha este produto longe das crianças.
8. Não cubra o produto com toalhas, roupas ou outros objetos.
9. Não sobrecarregue este produto.
10. Quando estiver totalmente carregado, desconecte o produto da fonte de energia imediatamente.
11. Ao carregar este produto, mantenha-o longe de TV, rádio e outros equipamentos para evitar
interferência de ondas de rádio.
12. Se você não for usar este produto por um longo período de tempo, desconecte o cabo antes de guardá-lo.
Uso em Climas Frios
Temperaturas frias (-10-65°C) podem afetar a capacidade da bateria do produto devido às características
químicas da bateria. Se você estiver vivendo em condições de sub-zero fora da rede elétrica,
é recomendável manter seu produto em um cooler isolado e conectado a uma fonte de energia
(carregador de carro/adaptador AC/ painel solar). O calor natural gerado pelo produto contido em um
cooler isolado manterá a capacidade da bateria em seu nível mais alto.
Descarte e Reciclagem
Este produto não deve ser descartado junto com resíduos domésticos. Por favor, descarte ou recicle este
produto e a bateria interna de acordo com as regras e regulamentos locais.
Informações sobre a Bateria
Este produto possui uma bateria recarregável interna e não removível de Fosfato de Ferro Manganês
de Lítio (LMFP). Não tente remover a bateria, pois você pode danificar o dispositivo. A bateria pode ser
carregada e descarregada mais de 2000 vezes.
1. Por favor, conecte o cabo de alimentação AC na porta de entrada AC e conecte-o a
uma fonte de alimentação principal para recarregar. Durante o carregamento,
o ícone de carga rápida acenderá e exibirá o status de carregamento. O ícone do
nível de bateria correspondente começará a piscar, o ícone do ventilador se acenderá
enquanto o ventilador inicia automaticamente o funcionamento.
2. Você também pode carregar o produto através da porta de entrada DC e conectar a
outra extremidade ao seu adaptador ou painel solar para recarregar. Durante o
carregamento, o ícone DC IN se acenderá e exibirá o status de carregamento. O ícone
do nível de bateria correspondente começará a piscar, o ícone do ventilador se acenderá
enquanto o ventilador inicia automaticamente o funcionamento.
Código de Erro
Código de Falha: E01
Conteúdo da Falha: Sobrecarga na saída CC
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga, pressione brevemente
o botão CC.
Código de Falha: E02
Conteúdo da Falha: Curto-circuito na saída CC
Solução da Falha: Após remover o curto-circuito, pressione brevemente
o botão CC.
Código de Falha: E03
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito na saída CA
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão CA.
Código de Falha: E04
Conteúdo da Falha: Temperatura excessiva na saída CA
Solução da Falha: Após a temperatura retornar ao normal, pressione
brevemente o botão CA.
Código de Falha: E05
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito no PD
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão USB.
Código de Falha: E06
Conteúdo da Falha: A temperatura da bateria está muito alta
Solução da Falha: O código de falha será automaticamente limpo após
a temperatura retornar ao normal.
Código de Falha: E07
Conteúdo da Falha: Temperatura da bateria muito baixa
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
temperatura retornar ao normal.
Código de Falha: E08
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito na porta USB
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão USB.
Código de Falha: E09
Conteúdo da Falha: Sobretensão na carga CC
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Código de Falha: E10
Conteúdo da Falha: Baixa tensão na carga CC
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Código de Falha: E11
Conteúdo da Falha: Sobreaquecimento na carga/descarga da bateria
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
temperatura retornar ao normal.
Este produto NÃO é à prova d'água. Por favor, não o utilize nem o armazene em ambientes úmidos.
Chuva, respingos de água, sucos, café, vapor, suor e outros líquidos podem causar danos. Este
produto
NÃO é à prova de poeira. Por favor, não o utilize em ambientes arenosos e empoeirados,
como praias e
desertos, pois isso pode causar danos.
1. Este produto é versátil e adequado para uso interno e acampamento.
2. Este produto possui função inversora de corrente alternada de 230V
que pode fornecer energia para eletrodomésticos de baixa potência,
como luzes, laptop, mini ventilador, mini fogão, etc.
4. Este produto possui uma bateria embutida de alta capacidade, o que o
torna adequado para atividades de camping. Ele também está equipado
com um LED de alta luminosidade, que possui vários modos como
iluminação com brilho ajustável, piscante, luz de emergência e sinal SOS.
3. Este produto possui uma interface de saída DC, interface de acendedor
de cigarros, portas de carregamento USB rápido de 18W e portas de
carregamento PD. A função de saída DC permite alimentar produtos digitais
como telefones celulares, unidades de GPS, leitores de DVD e dispositivos
móveis pequenos.
Viagens de Longa Distância
Mini Ventilador
Laptop
Bateria de alta
capacidade
Luz de emergência Fonte de energia
para camping
Tablet PC Unidades GPS
Mini Fogão Lâmpadas
Acampamento Exploração na Natureza
Código de Falha: E13
Conteúdo da Falha: Proteção contra subtensão na carga CA
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
tensão retornar ao normal.
Código de Falha: E14
Conteúdo da Falha: Proteção contra sobretensão na carga CA
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Ícone de Entrada DC
Potência de Entrada
em Tempo Real
Capacidade da Bateria
Ícone de Carga Rápida
Gráfico de Pizza de
Capacidade da Bateria
Frente
Baixar manual
Instrukcja obsługi x 1
Adapter do panelu słonecznego x 1
STACJA ENERGII PRZENOŚNA
Opis produktu
SPECYFIKACJE:
PPS1100W2F
Jak naładować:
Przycisk zasilania
A. Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby włączyć stację zasilającą.
B. Przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć stację zasilającą.
Przycisk AC on/off
A. Gdy zasilanie jest włączone, krótko naciśnij przycisk AC, aby włączyć ładowanie AC.
B. Krótko naciśnij przycisk AC, aby wyłączyć ładowanie AC.
C. W trybie wyjścia AC naciśnij przycisk AC przez 3 sekundy, aby zmienić
częstotliwość (60Hz/50Hz).
Przycisk LED
A. Gdy zasilanie jest włączone, naciśnij przycisk, aby włączyć tryb światła LED.
Wyświetli się stały tryb świecenia, a ikona żarówki zostanie wyświetlona na ekranie.
B. Naciśnij przycisk LED, aby dostosować jasność.
C. Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć się na różne tryby - tryb migający,
tryb migania SOS i tryb wyłączony. Ikona żarówki również zgaśnie.
D. Ostrzeżenie: NIE patrz bezpośrednio na światło.
Porty USB
A. Aby szybko ładować, użyj kompatybilnego kabla i urządzenia(-ń).
B. USB-C jest zaprojektowany z technologią Power Delivery.
UWAGA:
Gdy porty USB-A są przeciążone lub wchodzą w tryb skrótu, krótko naciśnij
przycisk zasilania, aby ponownie aktywować ładowanie przez USB-A. W przypadku
USB-C odłącz i ponownie podłącz kabel USB-C, aby przywrócić ładowanie.
Wyjścia prądu stałego
A. Można podłączyć do gniazdka ładowarki samochodowej o mocy nie większej niż 100 W.
UWAGA:
A. Ochrona przed przeciążeniem prądu: Gdy wyjście prądu stałego jest
przeciążone, odpowiednia ikona na wyświetlaczu zostanie wyłączona. Krótko
naciśnij przycisk zasilania, aby przywrócić.
B. Ochrona przed zwarciem: Gdy ochrona przed zwarciem zewnętrznym prądu
stałego jest aktywowana, odpowiednia ikona na wyświetlaczu zostanie
wyłączona. Przytrzymaj długo przycisk zasilania, aby ponownie uruchomić
stację zasilającą i przywrócić wyjście.
Wyjście AC
A. Włącz tryb AC, naciskając przycisk AC on/off.
B. Podłącz odpowiedni wtyk do gniazdka elektrycznego, aby rozpocząć ładowanie.
UWAGA:
A. Nie podłączaj urządzenia/oświetlenia o mocy powyżej 1200W.
B. Typ wtyczki elektrycznej AC jest uzależniony od kraju/regionu, w którym jest sprzedawany.
STACJA ENERGII PRZENOŚNA
Nazwa modelu : PPS1100W2F
Typ ogniwa : Fosforan żelaza, manganu i litu (LMFP)
Pojemność baterii : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
Wejście DC : 24V/7,5A
Wejście AC : 230V/50Hz 1000W
Wyjście AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Szczyt 2400W)
Wyjście DC : 2 x 12V/10A (Max. 10A)
Gniazdo ładowarki samochodowej : 12V/10A Max. (Wspólna wyjście DC)
Wyjście USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Wyjście USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Max. 18W)
Wyjście USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Wejście panelu słonecznego : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
Światło LED : 5W
Materia ł : Plastik ognioodporny
Wymiary : 316(L)*240(S)*300(W) mm
Waga : 14kg±500g
Wyprodukowano w Chinach
Zawartość opakowania :
Stacja zasilania przenośna x 1
Kabel zasilający x 1
Czysty Sygnał Sinusoidalny
Ten produkt generuje czysty sygnał sinusoidalny, który jest kompatybilny z
urządzeniami elektrycznymi zasilanymi prądem przemiennym, pracującymi
z falą sinusoidalną (moc <1200W).
Jednakże produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do sytuacji awaryjnych.
Nie może zastąpić standardowego zasilania prądem stałym lub przemiennym
dla urządzeń gospodarstwa domowego lub produktów cyfrowych.
Wyjście USB-C1
Wyjście USB-C2
Przycisk światła LED
UM_2_PPS1100W2F_PL_1.1
©2024 Energizer. Energizer, postać Energizer oraz pewne wzornictwo graficzne są znakami
towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i są używane na zasadach
licencji przez TennRich International Corp.
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
nadmiernym ładowaniem dla Twojego power
banku i urządzeń.
PowerSafe Management
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, prosimy o kontakt pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
PL
Uchwyt
Wejście DC
Wyjście DC
Wyjście AC
Wyświetlacz LED
Wejście AC
Przycisk zasilania
Przycisk USB
Przycisk DC
Przycisk AC
Wyjście USB
Zapalniczka
JAK NAŁADOWAĆ Introduction to Functionality
Kod błędu
UWAGA:
A. Rzeczywista wydajność ładowania może znacznie się różnić w zależności od warunków pogodowych,
temperatury otoczenia, siły światła słonecznego, kąta, pod jakim panel słoneczny jest skierowany
względem prostego światła słonecznego, oraz innych czynników.
B. Używaj paneli słonecznych o napięciu poniżej 30V do ładowania, ładowanie automatycznie zostanie
przerwane, gdy napięcie wejściowe przekroczy 30V.
C. Zastosowano wbudowaną technologię MPPT, która umożliwia efektywne ładowanie paneli słonecznych.
Wyświetlacz LED
A. Poziom naładowania jest pokazywany w postaci wykresu kołowego z 10 segmentami.
B. Miganie światła wskazuje status ładowania, świecące stałe światło oznacza, że produkt
jest w pełni naładowany.
C. Ikony będą świecić, gdy funkcja zostanie aktywowana.
D. Jeśli stacja zasilająca nie jest używana, automatycznie wyłączy się po 3 minutach.
E. Jeśli stacja zasilająca jest używana, krótko naciśnij przycisk zasilania dwa razy, aby
wyłączyć wyświetlacz LED (zasilanie nadal będzie dostępne na wyjściu). Możesz krótko
nacisnąć dowolny przycisk, aby aktywować wyświetlacz LED.
Ładowanie podczas Rozładowywania (Bypass)
Gdy ten produkt jest włączony i podłączony do głównego źródła zasilania, jednocześnie
ładowanie innych urządzeń/elektroniki, prąd będzie zasilać Twoje urządzenia i ominąć
wewnętrzną baterię, wyjście zostanie wyświetlone jako 0 na wyświetlaczu LCD. Gdy
produkt zostanie odłączony od głównego źródła zasilania, jednostka natychmiast
przełączy się na zasilanie z baterii stacji, na wyświetlaczu będzie wskazywała moc
wyjściową rozładowywania.
Ładowanie Przez Panel Słoneczny
A. Umieść panel słoneczny w miejscu, gdzie będzie otrzymywał jak najwięcej i
najbardziej bezpośredniego światła słonecznego.
B. Podłącz kabel do portu wejściowego, aby rozpocząć ładowanie.
Ostrożnie
1. Nie zwierać produktu. Aby uniknąć zwarcia, trzymaj produkt z dala od wszelkich przedmiotów
metalowych (np. monety, wsuwki do włosów, klucze itp.).
2. Nie nagrzewać produktu ani nie wystawiać go na działanie ognia, wody ani innych płynów.
Trzymaj go z dala od wysokiej temperatury otoczenia. Nie wystawiać produktu na bezpośrednie
działanie światła słonecznego.
3. Trzymaj produkt z dala od wilgotnych, zakurzonych miejsc.
4. Nie rozkładać ani nie ponownie składać tego produktu.
5. Nie upuszczać, nie kłaść na nim ciężkich przedmiotów ani nie dopuszczać do silnych uderzeń.
6. Aby naładować niektóre przenośne urządzenia elektroniczne, może być konieczne ustawienie tych
urządzeń w trybie ładowania. Sprawdź odpowiednią instrukcję obsługi tych urządzeń, aby się upewnić.
7. Proszę trzymać ten produkt z dala od dzieci.
8. Nie przykrywać produktu ręcznikami, odzieżą ani innymi przedmiotami.
9. Nie przegrzewać tego produktu.
10. Po pełnym naładowaniu odłącz produkt od źródła zasilania natychmiast.
11. Podczas ładowania tego produktu trzymaj go z dala od telewizora, radia i innych urządzeń, aby
uniknąć zakłóceń fal radiowych.
12. Jeśli nie zamierzasz używać tego produktu przez dłuższy czas, przed przechowywaniem odłącz kabel.
Używanie w Zimnej Pogodzie
Niskie temperatury (-10-65°C) mogą wpłynąć na pojemność baterii produktu z powodu charakterystyki
chemicznej baterii. Jeśli zamierzasz korzystać z produktu w warunkach poniżej zera, zaleca się
przechowywanie produktu w izolowanej chłodziarce i podłączenie do źródła zasilania (ładowarka
samochodowa/adapter AC/panel słoneczny). Naturalne ciepło wygenerowane przez produkt zawarty
w izolowanej chłodziarce utrzyma pojemność baterii na najwyższym poziomie.
Usuwanie i Recykling
Ten produkt nie powinien być wyrzucany wraz z odpadami domowymi. Proszę usuwać lub przetwarzać
ten produkt oraz baterię w ścisłym zgodzie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
Informacje o Baterii
Ten produkt posiada wbudowaną, niemożliwą do usunięcia, akumulator litowo-żelazowy z manganem
i fosforanem (LMFP). Nie próbuj usuwać baterii, ponieważ możesz uszkodzić urządzenie. Bateria może
być ładowana i rozładowywana ponad 2000 razy.
1. Prosimy włączyć kabel zasilający AC do portu wejścia AC, a następnie podłączyć
do głównego źródła zasilania, aby naładować. Podczas ładowania ikona szybkiego
ładowania będzie świecić i wyświetlać stan ładowania. Odpowiadająca ikona
poziomu baterii zacznie migotać, ikona wentylatora będzie świecić, a wentylator
automatycznie rozpocznie pracę.
2. Możesz również naładować produkt przez port wejścia prądu stałego (DC input)
i podłączyć drugi koniec do adaptera lub panelu słonecznego, aby naładować.
Podczas ładowania ikona DC IN będzie świecić i wyświetlać stan ładowania.
Odpowiadająca ikona poziomu baterii zacznie migotać, ikona wentylatora będzie
świecić, a wentylator automatycznie rozpocznie pracę.
Kod błędu
Kod Błędu: E01
Treść Błędu: Przeciążenie wyjścia prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia, krótko naciśnij przycisk DC.
Kod Błędu: E02
Treść Błędu: Zwarcie wyjścia prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu zwarcia, krótko naciśnij przycisk DC.
Kod Błędu: E03
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij
przycisk AC.
Kod Błędu: E04
Treść Błędu: Przegrzanie wyjścia prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Po powrocie temperatury do normalnej, krótko
naciśnij przycisk AC.
Kod Błędu: E05
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia prądu PD
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij
przycisk USB.
Kod Błędu: E06
Treść Błędu: Zbyt wysoka temperatura baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie
emperatury do normalnej.
Kod Błędu: E07
Treść Błędu: Zbyt niska temperatura baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie temperatury
do normalnej.
Kod Błędu: E08
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia USB
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij przycisk USB.
Kod Błędu: E09
Treść Błędu: Nadmiernie wysokie napięcie ładowania prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E10
Treść Błędu: Zbyt niskie napięcie ładowania prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E11
Treść Błędu: Nadmiernie wysoka temperatura ładowania/rozładowania baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie temperatury
do normalnej.
Ten produkt NIE jest wodoodporny. Proszę nie używać ani nie przechowywać go w wilgotnym
otoczeniu. Deszcz, rozpylona woda, soki, kawa, para, pot i inne płyny mogą spowodować awarię.
Ten produkt NIE jest odporny na kurz. Proszę nie używać go w miejscach piaszczystych i
zakurzonych, takich jak plaże i pustynie, może to spowodować awarię.
1. Ten produkt jest wszechstronny i nadaje się do użytku wewnątrz
pomieszczeń oraz podczas kempingu.
2. Ten produkt posiada funkcję inwertera AC 230V, który może zasilać
niskonapięciowe urządzenia, takie jak oświetlenie, laptop, mały wentylator,
mała kuchenka itp.
4. Ten produkt posiada wbudowaną baterię o dużej pojemności,
co czyni go odpowiednim do aktywności kempingowych. Jest również
wyposażony w diodę LED o dużej jasności, która posiada kilka trybów,
takich jak regulowana jasność oświetlenia, migające światło, światło
awaryjne i sygnał SOS.
3. Ten produkt posiada interfejs wyjścia prądu stałego, interfejs zapalniczki,
porty ładowania USB o szybkości 18W oraz porty ładowania PD. Funkcja
wyjścia prądu stałego pozwala mu zasilać produkty cyfrowe, takie jak
telefony komórkowe, urządzenia GPS, odtwarzacze DVD oraz małe
urządzenia mobilne.
Długie podró
ż
e
Mały wentylator
Laptop
Wysokopojemno
ś
ciowa
bateria
Ś
wiatło awaryjne
Zasilanie kempingowe
Tablet PC Jednostki GPS
Mini kuchenka Lampy
Kemping Dzika eksploracja
Kod Błędu: E13
Treść Błędu: Ochrona przed zbyt niskim napięciem ładowania prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E14
Treść Błędu: Ochrona przed zbyt wysokim napięciem ładowania prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia do normalnego.
Ikona wejścia prądu stałego
Rzeczywista moc wejściowa
Pojemność baterii
Ikona szybkiego ładowania
Wykres kołowy pojemności baterii
Przód
Pobierz instrukcję obsługi


Produktspecifikationer

Varumärke: Energizer
Kategori: powerbanks
Modell: PPS1100W2F

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Energizer PPS1100W2F ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig