ESYLUX MD/PD 180 Slave Bruksanvisning
ESYLUX
rörelse detektor
MD/PD 180 Slave
Läs gratis den bruksanvisning för ESYLUX MD/PD 180 Slave (2 sidor) i kategorin rörelse detektor. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 13 recensioner. Har du en fråga om ESYLUX MD/PD 180 Slave eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

www.esylux.com
MELDERDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen
ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montage-/Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um
gegebenenfalls zukünftig nachlesen zu können.
1 • SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Arbeiten an elektrischen Systemen dürfen nur
von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung
der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen
ausgeführt werden. Vor der Montage des Produktes ist
die Netzspannung freizuschalten.
Das Gerät ist eingangsseitig mit einem
10 A Leitungsschutzschalter abzusichern (Abb. 4/5).
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch
(wie in der Bedienungsanleitung beschrieben)
bestimmt. Änderungen, Modifikationen dürfen nicht
vorgenommen werden, da ansonsten jeglicher
Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem
Auspacken ist das Gerät auf Beschädigungen zu prüfen.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls
in Betrieb genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des
Gerätes nicht gewährleistet werden kann, so ist dieses
unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
HINWEIS: Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht
zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
2 • BESCHREIBUNG
Der ESYLUX MD/PD 180 Slave ist ein Melder, der an
einen Mastermelder angeschlossen werden kann. Somit
kann der Erfassungsbereich des „Master-Gerätes“
kostengünstig erweitert werden.
Der Master schaltet die angeschlossenen Verbraucher je
nach den eingestellten Parametern.
Die Slave-Geräte dienen nur der Präsenzerfassung und
geben bei erkannter Bewegung einen Impuls an den
Master. Der Anschluss der Slave-Melder ist an folgende
Mastermelder möglich:
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATION / MONTAGE / ANSCHLUSS
•DieempfohleneMontagehöhebeträgt1,10-2,20m.
MitsteigenderMontagehöhewirddieReichweite
größer, die Empfindlichkeit wird jedoch kleiner.
Die Bewegung quer zum Melder ist optimal für eine
Auslösung. Bei einem direkten und frontalen Zugehen
ist es für den Melder schwieriger eine Bewegung zu
erkennen,somitistdieReichweitedeutlichgeringer.
•DiePlatzierungdesMelderssollteentsprechend
den räumlichen Gegebenheiten und Anforderungen
erfolgen (Abb. 1a (1) Frontal zum Melder (2) Quer zum
Melder).
•VorderMontagedesProduktesistdieNetzspannung
freizuschalten. Der Melder ist in der Standard-Ausführung
für die Unterputzmontage ausgelegt (Abb. 2a/3a).
Die Sensoreinsätze (Abb. 2b/3b) sind kombinierbar
miteinerIP20(Abb. 2) oder einer IP 44 Abdeckung
(Abb. 3). Abdeckungen sind nicht im Lieferumfang,
separat bestellen. Sensoreinsätze (Abb. 2b/3b) gemäß
Anschlussplan (Abb. 4 oder 5) anschließen und je
nach verwendeter Abdeckung gemäß Abb. 2 oder 3
montieren.
(4/5) Master-Slave-Schaltung: Das Mastergerät schaltet
angeschlossenen Verbraucher je nach eingstellten
Para meter. Die Slavegeräte dienen nur der
Präsenzerfassung und geben bei erkannter Bewegung
einen Impuls an das Mastergerät.
Achtung: Es können max. 10 Slavegeräte an ein
Mastergerät angeschlossen werden. Die gesamte
Leitungslänge darf 100 m nicht überschreiten.
•FürdieAufputzmontagewirdeineAP-Dose(Zubehör)
benötigt (Abb. 2d/3d).
•Hinweis:BeiMontagemiteinerHohlwanddoseoder
bei Verwendung der IP 44 Abdeckung sind die
Montagekrallen (Abb. 2c/3c) zu entfernen.
•DerMelderverfügtübereinezusätzlichevertikale
Erfassungsebene, diese kann mittels beiliegender
Abdeckkappe (Abb. 2e/3e) ausgeblendet werden, um
somit ungewolltes Schalten (z.B. durch Kleintiere) zu
vermeiden (Abb. 1b).
4 • INBETRIEBNAHME
Die Slavegeräte dienen nur der Präsenzerfassung und
geben bei erkannter Bewegung einen Impuls an das Master-
Gerät. Alle Parameter werden am Master-Gerät eingestellt.
• Netzspannungzuschalten.
Es beginnt eine Initialisierungsphase (warm-up) von
ca. 60 Sek.
Die grüne LED blinkt langsam und signalisiert den
Zustand des Melders.
• LED-Anzeigenachwarm-up
NachderInitialisierungsphaseistdieLEDständig
alsAnzeigefürdieBewegungserfassungaktiv=2x
kurzes blitzen je erfasster Bewegung.
5 • MARKEN-SCHALTER KOMPATIBEL
Die ESYLUX Wandmelder sind kombinierbar mit
anderen gängigen Schalterprogrammen. Sie benötigen
hierzu den Einzel- oder Mehrfachrahmen (Abb. 6a)
sowie einen Zwischenrahmen (Abb. 6b) des jeweiligen
Schalterprogrammes. Zwischenrahmen zur Montage
handelsüblicherGerätenachDIN49075mitAbdeckung
50x50mmsindimFachhandelerhältlich.
HINWEIS: Farbabweichungen sind möglich, da die RAL-
Angaben mit dem Hinweis „ähnlich” versehen sind und
die Materialien und Oberflächen variieren.
Eine Übersicht/Auszug aus den gängigsten Marken-
Schalterprogrammen finden Sie in unserem Katalog
oderaufunsererInternetseitewww.esylux.com
6 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE
ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und
mit größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX
DeutschlandGmbH,Postfach1840,D-22908Ahrensburg
(für Deutschland) bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor
in Ihrem Land (eine vollständige Übersicht finden Sie unter
www.esylux.com)übernimmtfürdieDauervondreiJahrenab
HerstelldatumeineGarantieaufHerstellungs-/Materialfehler
der ESYLUX Geräte. Diese Garantie besteht unabhängig von
IhrengesetzlichenRechtengegenüberdemVerkäuferdes
Geräts. Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche
Abnutzung, Veränderung/Störung durch Umwelteinflüsse
oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die
infolgeNichtbeachtungderBedienungsanleitung,der
Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation
entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus
sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie kann nur
gewährt werden, wenn das unveränderte Gerät unverzüglich
nachFeststellungdesMangelsmitRechnung/Kassenbonsowie
einer kurzen schriftlichen Fehlerbeschreibung, ausreichend
frankiert und verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird.
Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der Garantiegeber
nach eigener Wahl das Gerät in angemessener Zeit
ausbessern oder austauschen. Weitergehende Ansprüche
umfasst die Garantie nicht, insbesondere haftet der
Garantiegeber nicht für aus der Fehlerhaftigkeit des Geräts
entstehende Schäden. Sollte der Garantieanspruch nicht
gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der Garantiezeit oder
bei Mängeln außerhalb des Garantieanspruchs), so kann der
Garantiegeber versuchen, das Gerät kostengünstig gegen
Berechnung für Sie zu reparieren.
DETECTORGB
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product.
To ensure correct device operation, please read these installation/
operating instructions carefully and keep them in a safe place for future
reference.
1 • SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Work on electrical systems must be carried out by
authorised personnel only, with due regard to the applicable
installation regulations. Switch off the power supply before
installing the system.
On the input side, the device is to be protected against
short circuits with a 10 A circuit breaker (fig. 4/5).
Use this product only as intended (as described in the user
instructions). Do not make any changes or alterations as
this will render any warrantees null and void. You should
check the device for damage immediately after unpacking
it. If there is any damage, you should not install the device
under any circumstances.
If you suspect that safe operation of the device cannot be
guaranteed, you should turn the device off immediately and
make sure that it cannot be operated unintentionally.
NOTE: this device must not be disposed of as unsorted
household waste. Used devices must be disposed of correctly.
Contact your local town council for more information.
2 • DESCRIPTION
The ESYLUX MD/PD 180 slave detector can be connected
to a master detector to provide a cost-effective way of
enlarging the master device‘s field of detection.
The master device controls the connected system according
to the programmed settings.
The purpose of the slave device is simply to detect
movement and send an impulse to the master device.
Slave detectors can be connected to the following master
detectors:
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATION / ASSEMBLY / CONNECTION
•Therecommendedinstallationheightis
1,10-2,20m.Thegreatertheinstallationheight,
the greater the range. The sensitivity is, however,
reduced. The sensor is at its most sensitive if
approached diagonally. If approached directly or
frontally it is more difficult for the detector to detect
motion and the range is thus considerably reduced.
•Thedetectorshouldbepositionedassuitsthelocal
environment and conditions (fig. 1a (1) Frontal approach
to detector (2) Diagonal approach to detector).
•Switchoffthemainssupplybeforeinstallingthe
product. The standard detector is designed for flush
mounting (fig. 2a/3a).
The sensor inserts can be combined with (fig. 2b/3b)
anIP20(fig. 2) (fig. 3) or an IP 44 cover . Covers are
not supplied as standard and should be ordered
separately. Connect sensor inserts as (fig. 2b/3b)
shown in the circuit diagram and install as (fig. 4 or 5)
shown in depending on which cover is used.fig. 2 or 3
(4/5) NB: Master-Slave switch: The master switch switches
connected loads depending on the set parameters. The
slave devices only serve to detect the presence of
persons. They send an impulse to the master device if
motion is detected. The light is therefore only measured
in the master device. Please therefore ensure that the
master device is positioned accordingly. Up to 10 Slave
devices can be connected to the master device. The full
cable length may not exceed 100 m.
•Ifsurfacemounting,asurfacemountingbox
(accessory) is required (fig. 2d/3d).
•Note:Theinstallationclaws(fig. 2c/3c) are to be
removediffittingwithahollowwallboxorifusing
an IP 44 cover.
•Thedetectorhasanadditionalverticaldetection
area which can be masked using the supplied
covering caps to prevent it from being (fig. 2e/3e)
activated by small animals for instance (fig. 1b).
4 • STARTING UP
The slave devices only serve to detect the presence of persons.
They send an impulse to the master device if motion is
detected. All parameters are set in the master device.
• Connectingmainsvoltage
An initialisation phase (warm-up) starts. This lasts
approximately60seconds.
The green LED flashes slowly indicating the sensor’s
status.
•LEDdisplayfollowingwarm-up
Following the warm up phase the LED, that the
motiondetection,isactive=2xbriefflasheseach
time motion is detected.
5 • COMPATIBLE WITH STANDARD SWITCHES
The ESYLUX wall-mounted detectors can be combined
with other standard switching programs. This requires the
use of the individual or multiple frames and an (fig. 6a)
intermediate frame for each switching program. (fig. 6b)
Specialist suppliers can provide intermediate frames for
mountingstandarddevicesaccordingtoDIN49075witha
50x50mmcover.
NB: Colour variations are possible as the RAL
information is provided with the word “similar“ and the
materials and surfaces may vary.
Pleaserefertoourcatalogueorourwebsiteatwww.esylux.
comforanoverview/extractofthemost
common standard switching programs.
6 • ESYLUX MANUFACTURER’S GUARANTEE
ESYLUX products are tested in accordance with applicable
regulations and manufactured with the utmost care.
Theguarantor,ESYLUXDeutschlandGmbH,Postfach
1840,D-22908Ahrensburg,Germany(forGermany)
or the relevant ESYLUX distributor in your country (visit
www.esylux.comforacompleteoverview)providesa
guarantee against manufacturing/material defects in
ESYLUX devices for a period of three years from the date
of manufacture. This guarantee is independent of your
legal rights with respect to the seller of the device.
The guarantee does not apply to natural wear and tear,
changes/interference caused by environmental factors or
damage in transit, nor to damage caused as a result of
failure to follow the user or maintenance instructions and/
or as a result of improper installation. Any illuminants or
batteries supplied with the device are not covered by the
guarantee. The guarantee can only be honoured if the
device is sent back with the invoice/receipt, unchanged,
packed and with sufficient postage to the guarantor,
along with a brief description of the fault, as soon as a
defect has been identified. If the guarantee claim proves
justified, the guarantor will, within a reasonable period,
either repair the device or replace it. The guarantee does
not cover further claims; in particular, the guarantor will
not be liable for damages resulting from the device’s
defectiveness. If the claim is unfounded (e.g. because the
guaranteehasexpiredorthefaultisnotcoveredbythe
guarantee), then the guarantor may attempt to repair the
device for you for a fee, keeping costs to a minimum.
DÉTECTEURFR
Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la
qualité. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions, veuillez lire
attentivement cette notice de montage et d‘utilisation et la conserver
en vue d‘une éventuelle consultation future.
1 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées
pour effectuer une installation conforme aux normes et
prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur des réseaux
électriques. Coupez le courant avant d’installer le produit.
L'appareil doit être protégé côté entrée à l'aide d'un
disjoncteur 10A (fig. 4/5).
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions
prévues par le présent mode d’emploi. Tout changement
ou modification entraîne l’annulation de la garantie. Une
fois que vous avez déballé l’appareil, vérifiez qu’il ne
présente aucun défaut. En cas d’anomalie, ne le mettez pas
en marche.
Si vous n’êtes pas certain que l’appareil peut être utilisé
en toute sécurité, éteignez-le immédiatement et prenez vos
dispositions pour empêcher toute utilisation involontaire.
REMARQUE : cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les
déchets municipaux. Les propriétaires d'équipements électriques
ou électroniques usagés ont en effet l'obligation légale de les
déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous
auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
2 • DESCRIPTION
Le détecteur MD/PD 180 esclave d’ESYLUX peut être
raccordé à un détecteur maître, permettant d’étendre la
zone de détection de ce dernier à moindre coût.
L’appareil maître gère les récepteurs reliés selon les
paramètres indiqués.
Les appareils esclaves ne servent qu’à détecter une
éventuelle présence et à envoyer une impulsion à l’appareil
maître le cas échéant.
L’appareilesclavepeutêtreraccordéauxdétecteursmaîtres
ci-après :
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATION / MONTAGE / RACCORDEMENT
•Lahauteurdemontagerecommandéeest
1,10-2,20m.Unehauteurdemontageplusélevée
augmente la portée, mais diminue la sensibilité.
Pour un déclenchement optimal, le mouvement doit
s’effectuer perpendiculairement au détecteur.
En cas d’approche directe et frontale, la détection
d’un mouvement sera plus difficile et la portée sera
en conséquence nettement plus faible.
•
L’emplacement du détecteur devrait être choisi en fonction
desconditionsd’espaceexistantes(fig. 1a mouvement (1) En
face du détecteur (2) Transversal par rapport au détecteur).
•Avantlemontageduproduit,ilconvientdecouperla
tension du secteur. Le modèle standard est conçu pour
un montage encastré . Les inserts-capteurs (fig. 2.a/3a) (fig.
2b/3b)peuventêtrecombinésavecuncouvercleIP20
(fig. 2) (fig. 3) ou IP 44 . Les couvercles ne font pas partie
de la livraison et doivent être commandés séparément.
Raccorderlesinserts-capteurs(fig. 2b/3b) conformément
au plan de raccordement et les monter en (fig. 4 ou 5)
fonction du couvercle utilisé conformément à la fig. 2 ou 3.
(4/5)
REMARQUE : connexion Master-Slave : L’appareil Master enclenche
les consommateurs raccordés en fonction des paramètres
réglés. Les appareils Slave servent uniquement à la détection
de présence et envoient une impulsion au Master dès qu’un
mouvement est détecté. La mesure de lumière s’effectue donc
uniquement dans l’appareil Master. Veillez en conséquence à un
emplacement optimum de l’appareil Master. 10 appareils Slave
peuvent être au maximum raccordés à un appareil Master. Le
câble de raccordement ne doit pas dépasser 100 m de longueur.
•Pourunmontagesurcrépi,unboîtiersurcrépi
(accessoire) est nécessaire (fig. 2d/3d).
•Remarque:Encasdemontageavecunboîtierpour
cloison creuse ou d’utilisation du couvercle IP 44,
les griffes de montage doivent être retirées.(fig. 2c/3c)
•Ledétecteuroffreégalementunezonededétection
verticale pouvant, si nécessaire, être masquée au
moyen du capuchon fourni afin d’éviter (fig. 2e/3e)
lesdéclenchementsintempestifs(parex.pardepetits
animaux)(fig. 1b).
4 • MISE EN SERVICE
Les appareils Slave servent uniquement à la détection de présence et
envoient une impulsion au Master dès qu’un mouvement est détecté.
Tous les paramètres sont réglés sur l’appareil Master.
• Enclencherlatensiondusecteur.
Une phase d’initialisation (warm-up) d’env. 60 sec.
démarre.
La DEL verte clignote lentement et indique le statut du
détecteur.
• AffichageDELaprèslewarm-up
Après la phase d’initialisation, la DEL est active pour
ladétectiondemouvement=2xbrefsclignotements
pour chaque mouvement détecté.
5 • COMPATIBILITÉ AVEC LES INTERRUPTEURS DE MARQUE
LesdétecteursmurauxESYLUXpeuventêtrecombinésavec
d’autres modèles courants d’interrupteurs. Pour cela, vous devrez
vous procurer le cadre simple ou multiple et un cadre (fig. 6a)
intermédiaire (fig. 6b) du modèle d’interrupteur correspondant.
Des cadres intermédiaires pour le montage d’appareils courants
danslecommerceselonDIN49075aveccouvercle50x50
mm sont disponibles dans les magasins spécialisés.
REMARQUE : Des variations de teintes sont possibles du fait
que les indications RAL sont accompagnées de la mention
„similaire à” et que les matériaux et les surfaces varient.
Voustrouverezunaperçu/extraitdesmodèleslesplus
courants d’interrupteur de marque dans notre catalogue ou
surnotresiteInternetwww.esylux.com.
6 • ESYLUX - GARANTIE DU CONSTRUCTEUR
Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand
soin et testés selon les normes en vigueur. Le garant,
ESYLUXDeutschlandGmbH,Casepostale1840,D-22908
Ahrensburg (pour l’Allemagne) ou le distributeur de la marque
dans votre pays (vous trouverez toutes les informations
nécessairesàcesujetsurlesitewww.esylux.com)garantit
les appareils ESYLUX contre les défauts de fabrication et
dematériauxpouruneduréede3ansàpartirdeladate
d’achat. Cette garantie est indépendante de vos droits
légauxvis-à-visduvendeurdel’appareil.L’usurenaturelle,
les modifications de l’appareil dues à son milieu d’installation
et les dommages résultant de son transport n’entrent pas
dans le cadre de la garantie. De même, ne sont pas couverts
les défauts dus au non-respect des instructions de montage
et d’entretien et/ou à une installation inappropriée. Sont
égalementexcluesdelagarantielesbatteries,sources
lumineuses et piles fournies avec l’appareil. La procédure
de garantie ne pourra être enclenchée que sur présentation
d’un appareil non modifié après constatation du défaut, ainsi
que d’un ticket de caisse valable, accompagnés d’une courte
descriptiondel’anomalieconstatéeetexpédiéaugarantdans
un emballage approprié et suffisamment affranchi.
Si le recours en garantie s’avère justifié, le garant peut
décider soit de réparer, soit de remplacer l’appareil dans
les meilleurs délais. La garantie ne comprend aucun autre
recours. Le garant n’est notamment pas responsable de tout
dommage causé par un défaut de l’appareil. Si le recours de
garanties’avèreinjustifié(parexemple,silagarantieaexpiré
ou si le défaut constaté n’est pas couvert par celle-ci), le
garant tentera de réparer l’appareil au meilleur coût.
MELDERSNL
Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct.
Voor een goede werking van het product dient u deze montage-/
bedieningshandleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren, om later
na te kunnen lezen.
1 • VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP: Werkzaamheden aan elektrische systemen mogen
uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel uitgevoerd worden
conform de geldende installatievoorschriften/-normen. Voor
montage van het product de netspanning uitschakelen.
Het apparaat moet aan de kant van de ingang met een
installatieautomaat van 10 A beveiligd zijn (fig. 4/5).
Hetproductisalleenbestemdvoornormaalgebruik
(volgens de gebruiksaanwijzing). Aanpassingen of
toevoegingen zijn niet toegestaan. Dan vervalt elk
recht op garantie. U dient het apparaat onmiddellijk
na het uitpakken op beschadigingen te controleren. Bij
beschadiging mag het apparaat in geen geval in gebruik
genomen worden.
Wanneer aannemelijk is dat veilig gebruik niet
gewaarborgd kan worden, dient u het apparaat direct
buiten gebruik te stellen en onbedoeld gebruik ervan te
voorkomen.
OPMERKING: Dit apparaat mag niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de
wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor
meer informatie contact op met uw gemeente.
2 • BESCHRIJVING
De ESYLUX MD/PD 180 is een slave-melder die kan
worden aangesloten op een master-melder.
Op deze manier
kan het detectiebereik van het master-toestel voordelig
worden uitgebreid.
De master schakelt de aangesloten verbruikers in op basis
van de ingestelde parameters.
De slave-toestellen detecteren alleen aanwezigheid en
geven bij beweging een impuls aan het master-toestel. De
slave-melders kunnen worden aangesloten op de volgende
master-melders:
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATIE / MONTAGE / AANSLUITING
•Deaanbevolenmontagehoogtebedraagt
1,10-2,20 m.Stijgtdemontagehoogte,stijgtook
de reikwijdte, maar daalt de gevoeligheid.
Optimaal voor het activeren zijn bewegingen dwars
ten opzichte van de melder. Bij een directe en
frontale benadering is het voor de melder moeilijker
een beweging te herkennen zodat de reikwijdte
duidelijk kleiner is.
•Plaatsdemelderinfunctievanderuimtelijke
omstandigheden en vereisten (fig. 1a (1) Frontaal op
melder (2) Dwars op melder).
•
Monteer het product nooit zonder eerst de netspanning
te onderbreken.De standaarduitvoering van de melder is
ontworpen voor inbouwmontage . De inzetstukken (fig. 2a/3a)
van de sensor of (fig. 2b/3b) (fig. 2)passenvooreenIP20
voor een IP 44 afdekkap . Afdekkappen worden niet (fig. 3)
bijgeleverdendienenextratewordenbesteld.Inzetstukken
van de sensor volgens aansluitschema (fig. 2b/3b) (fig. 4 of 5)
aansluiten en in functie van de gebruikte afdekkap volgens fig.
2 of 3 monteren.
(4/5) OPMERKING: master-slave-schakeling: Het master-
apparaat schakelt aangesloten verbruikers naar gelang
de ingestelde parameters. De slave-apparaten zijn alleen
bestemd voor de presentiedetectie en geven een impuls
aan de master zodra een beweging wordt herkend.
De lichtmeting vindt dus alleen in het master-apparaat
plaats. Let daarom op een optimale plaatsing van het
master-apparaat. Er kunnen max. 10 slave-apparaten
aan een master-apparaat worden aangesloten. De totale
leidinglengte mag niet groter zijn dan 100 m.
•Deopbouwmontagevereisteenopbouwcontactdoos
(toebehoor) (fig. 2d/3d).
•
Opmerking: verwijder de montagekrammen (fig. 2c/3c)
indien u een inbouwdoos voor holle wand of de
IP 44 afdekkap gebruikt.
•
De melder beschikt bovendien over een verticaal
detectievlak dat met behulp van de meegeleverde afdekkap
(fig. 2e/3e) afgeschermd kan worden om ongewild
schakelen (bijv. door kleine dieren) te voorkomen (fig. 1b).
4 • INGEBRUIKSTELLING
De slave-apparaten zijn alleen bestemd voor de presentiedetectie en
geven een impuls aan het master-apparaat zodra een beweging wordt
herkend. Alle parameters worden aan het master-apparaat ingesteld.
•Netspanninginschakelen.
Er begint een initialisatiefase (warm-up) van ca.
60 sec.
De groene LED knippert langzaam en signaleert de
toestand van de melder.
•LED-indicatienawarm-up
NadeinitialisatiefaseisdeLEDcontinuactiefals
indicatorvoordebewegingsdetectie=2xkort
knipperen per gedetecteerde beweging.
5 • COMPATIBEL MET MERKARTIKEL SCHAKELAARS
De ESYLUX wand-melders kunnen met andere gebruikelijke
schakelaarprogramma’s gecombineerd worden. U
hebt hiervoor de enkele of meervoudige afdekplaat
(fig. 6a) (fig. 6b) en een tussenplaat van het passende
schakelaarprogramma nodig. Tussenplaten voor de
montagevantoestellenvolgensDIN49075metafdekkap
50x50mmzijningespecialiseerdezakenverkrijgbaar.
OPMERKING: de indicatie „ongeveer” wijst erop dat
door de verschillende materialen en afwerkingen
afwijkingen van de aangegeven RAL-kleur mogelijk zijn.
Een overzicht van/uittreksel uit de gebruikelijkste
merkartikel schakelaarprogramma’s vindt u in onze
catalogusofoponzeinternetpaginawww.esylux.com
6 • ESYLUX FABRIEKSGARANTIE
ESYLUX producten zijn volgens de geldende voorschriften
gecontroleerd en met de grootste zorg vervaardigd. De
garantiegever,ESYLUXDeutschlandGmbH,Postfach1840,
D-22908Ahrensburg(voorDuitsland)ofdeverantwoordelijke
ESYLUX distributeur in uw land (een volledig overzicht kunt
uvindenopwww.esylux.com),geeftdriejaargarantie
op fabricage- en materiaalfouten van ESYLUX apparaten,
gerekend vanaf de fabricagedatum. Deze garantie staat
los van uw wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het apparaat. De garantie omvat geen normale slijtage,
verandering door omgevingsinvloeden of transportschade,
noch schade ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen
van de handleiding en/of de onderhoudsinstructies en/of als
gevolg van ondeskundige installatie. Meegeleverde batterijen,
lampen en accu’s vallen buiten de garantie. De garantie kan
enkel verleend worden indien het ongewijzigde apparaat
met de kassabon direct na vaststelling van het gebrek
voldoende gefrankeerd en verpakt aan de garantiegever
wordt geretourneerd, vergezeld van een korte schriftelijke
beschrijving van de fout. Bij een terechte garantieclaim
zal de garantiegever het apparaat naar eigen keuze
repareren of vervangen binnen een redelijke termijn. Alle
andere schadeclaims zijn uitgesloten. In het bijzonder is de
garantiegever niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
door een gebrek aan het apparaat. Indien de garantieclaim
niet terecht blijkt te zijn (bijvoorbeeld na afloop van de
garantietermijn of bij buiten de garantie vallende gebreken),
kan de garantiegever proberen het apparaat zo goedkoop
mogelijkvooruterepareren.Hiervoorzullenkostenin
rekening worden gebracht.
DETEKTORDK
Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses
ESYLUX-produkt. For at sikre en ordentlig funktion bør du gennemlæse
denne monterings-/betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevare den
for om nødvendigt at kunne slå efter.
1 • SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL: Arbejde på elektriske systemer må kun udføres
af autoriserede fagfolk under overholdelse af nationale
installationsforskrifter/-standarder. Før montering af
produktet skal netspændingen slås fra.
Apparatet skal sikres på indgangssiden med en 10 A
ledningssikkerhedsafbryder (fig. 4/5).
Produktet er kun beregnet til korrekt brug (som beskrevet i
betjenings-vejledningen). Der må ikke foretages ændringer
eller modifikationer, idet alle krav på garanti derved
bortfalder. Umiddelbart efter udpakningen skal apparatet
kontrolleres for beskadigelser. I tilfælde af en beskadigelse
må apparatet under ingen omstændigheder tages i brug.
Nårdetmåantages,atderikkekangaranteresensikker
drift af apparatet, så skal det tages ud af drift med det
samme og sikres mod utilsigtet drift.
BEMÆRK: Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Ejere af brugt udstyr er i henhold til loven
forpligtet til at bortskaffe dette udstyr fagligt korrekt. I din
kommune kan du få yderligere informationer.
2 • BESKRIVELSE
ESYLUX MD/PD 180 Slave er en sensor, der kan tilsluttes til
en master-sensor. På den måde kan detekteringsvinklen for
„master-enheden“ udvides på en billig måde.
Masteren styrer de tilsluttede forbrugere alt efter de
indstillede parametre.
Slaveenhederne udfører kun tilstedeværelsesdetektering
og afgiver en impuls til masterenheden, når de opdager
bevægelse. Slave-sensorerne kan tilsluttes til følgende
master-sensorer:
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATION / MONTAGE / TILSLUTNING
•Denanbefaledemontagehøjdeer1,10-2,20m.
Med tiltagende montagehøjde bliver rækkevidden
større, følsomheden dog mindre.
Bevægelser på tværs af detektoren er optimale til en
aktivering. Ved en direkte og frontal tilnærmelse er
det vanskeligere for detektoren at erkende en
bevægelse, således e r rækkevidden betydelig
mindre.
•Detektorenbørplacerestilsvarendederumlige
forhold og krav (fig. 1a (1) Frontal til detektoren (2) På
tværs af detektoren).
•Afbrydnetspændingenindenmonteringafproduktet.
Sensoren er i sin standardudførelse bygget til
forsænket montering (fig. 2a/3a).
Sensorindsatserne (fig. 2b/3b) er kombinerbare med en
IP20(fig. 2) (fig. 3) eller en IP 44 afdækning . Tilslut
sensorindsatserne (fig. 2b/3b) iht. tilslutningsplanen
(fig. 4 eller 5) og montér dem alt efter anvendt
afdækning iht. fig. 2 eller 3.
(4/5) BEMÆRK: Master-Slave-tilslutning: Masterapparatet
tilslutter opkoblede forbrugere ifølge de indstillede
parametre. Slave-apparaterne tjener kun til
tilstedeværelsesdetektion og ved detekteret bevægelse
giver de en impuls til masterapparatet. Lysmålingen finder
altså kun sted i masterapparatet. Hold derfor øje med
den optimale placering af master-apparatet. Maks.
10 slave-apparater kan opkobles til master-apparatet.
Den samlede ledningslængde må ikke overstige 100 m.
•TilmonteringpåvæggenbehøvesderenAP-dåse
(tilbehør) (fig. 2d/3d).
•Henvisning:Vedmonteringmedenhulvægdåseeller
ved brug af IP 44 afdækningen skal montageklørene
(fig. 2c/3c) fjernes.
•Sensorenråderyderligereoveretlodret
detekteringsniveau, der kan afblændes ved hjælp af
den medfølgende afskærmningskappe for (fig. 2e/3e)
at undgå utilsigtet aktivering (f.eks. af smådyr) (fig. 1b).
4 • IDRIFTTAGNING
Slave-apparaterne tjener kun til tilstedeværelsesdetektion og ved
detekteret bevægelse giver de en impuls til masterapparatet.
Alle parametre indstilles på master-apparatet:
•Tændfornetspændingen.
En initialiseringsfase (warm-up) på ca. 60 sek.
starter.
Den grønne LED blinker langsomt og signaliserer
følerens tilstand.
•LED-disaplayefterwarm-up
Efter initialiseringsfasen er LED konstant aktivt som
displaytilbevægelsesdetektionen=2xkortblink
per detekteret bevægelse.
5 • MÆRKE-AFBRYDER KOMPATIBEL
ESYLUX vægdetektoren er kombinerbare med andre
gængseafbryderprogrammer.Hertilbehøverduenkelt-
eller dobbeltrammen samt en mellemramme (fig. 6a) (fig.
6b) af det pågældende afbryderprogram. Mellemrammer
tilmonteringafgængseapparateriht.DIN49075med
afdækning50x50mm,fåsifaghandlen.
HENVISNING: Farveafvigelser er mulige, da RAL-
angivelserne er forsynet med henvisningen „lignende”
og da materialer og overflader varierer.
En oversigt/et uddrag af de gængse mærke-
afbryderprogrammer finder du i vores katalog eller
påvoresnetstedwww.esylux.com
6 • ESYLUX PRODUCENTGARANTI
ESYLUX produkter er afprøvet efter gældende forskrifter
og fremstillet med største omhu. Garantiyderen, ESYLUX
DeutschlandGmbH,Postfach1840,D-22908Ahrensburg,
Tyskland (for Tyskland) hhv. den pågældende ESYLUX-
distributør i dit land (du kan finde en komplet oversigt på
www.esylux.com),ydergarantipåproduktions-/materialefejl
på ESYLUX-apparaterne i tre år fra produktionsdatoen.
Denne garanti gælder uafhængigt af dine lovmæssige
rettigheder i forhold til forhandleren af apparatet.
Garantien omfatter ikke naturligt slid, ændringer/forstyrrelser
som følge af miljøpåvirkninger eller transportskader samt
skader der er opstået som følge af manglende overholdelse
af betjeningsvejledningen, vedligeholdelsesvejledningen og/
eller usagkyndig installation. Medfølgende batterier, lyskilder
og genopladelige batterier er ikke omfattet af garantien.
Garantien kan kun gøres gældende hvis det uændrede
apparat indsendes tilstrækkeligt frankeret og indpakket til
garantiyderen sammen med faktura/kassebon samt en kort
skriftlig beskrivelse af fejlen straks efter at manglen er blevet
konstateret. Ved et berettiget garantikrav vil garantiyderen
efter eget frit valg enten reparere apparatet inden for en
rimelig tid eller ombytte det. Garantien omfatter ikke krav
derudover, især hæfter garantiyderen ikke for skader der
opstårsomfølgeafapparatetsmangler.Hvisgarantikravet
ikkeerberettiget(fxeftergarantiperiodensudløbelleri
tilfælde af mangler der ikke er dækket af garantien), kan
garantiyderen forsøge at reparere apparatet for dig mod
beregning af en rimelig pris.
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS • TEKNISKE DATA • TEKNISKA UPPGIFTER
NETZSPANNUNG
MAINS VOLTAGE
TENSION DE RÉSEAU
ERFASSUNGSBEREICH
FIELD OF DETECTION
RAYON DE DÉTECTION
REICHWEITE
RANGE
PORTÉE
SCHUTZART
PROTECTION TYPE
TYPE DE PROTECTION
SCHUTZKLASSE
PROTECTION CLASS
CLASSE DE PROTECTION
BETRIEBSTEMPERATURBEREICH
OPERATING TEMPERATURE RANGE
TEMPÉRATURES AUTORISÉES
GEHÄUSE
CASING
BOITIER
ABMESSUNGEN CA.
APPROX. DIMENSIONS
DIMENSIONS ENV.
NETSPANNING
NETSPÆNDING
NÄTSPÄNNING
DETECTIEHOEKEN
DETEKTIONSOMRÅDER
AVKÄNNINGSVINKLAR
REIKWIJDTE
RÆKKEVIDDE
RÄCKVIDD
ISOLATIEKLASSE
BESKYTTELSESTYPE
KAPSLINGSKLASS
BESCHERMKLASSE
BESKYTTELSESKLASSE
SKYDDSKLASS
BEDRIJFSTEMPERATUUR-BEREIK
DRIFTSTEMPERATUR-OMRÅDE
ARBETSTEMPERATUR
BEHUIZING
KASSE
STOMME
AFMETINGEN CA.
DIMENSIONER CA.
MÅTT CA
230 V ~ 50 Hz
180° horizontal, 60° vertikal
180° horizontal, 60° vertical
180° à horizontale, 60° à la verticale
ca. 8 m, bei einer Montagehöhe von ca. 1,10 - 2,20 m
approx. 8 m, at an installation height of 1,10 - 2,20 m
env. 8 m, avec une hauteur de montage de 1,10 - 2,20 m
IP 20, IP 44 je nach Abdeckung
IP 20, IP 44 depending on cover
IP 20, IP 44 selon le couvercle utilisé
UV-stabilisiertes Polycarbonat
UV stabilised polycarbonate
Polycarbonate stabilisé aux UV
Breite 70 mm, Höhe 70 mm, Tiefe 63 mm
width 70 mm, height 70 mm, depth 63 mm
largeur 70 mm, hauteur 70 mm, profondeur 63 mm
II
0 °C ... + 55 °C
180° horizontaal, 60° verticaal
180° horisontal, 60° vertikal
180° horisontellt, 60° vertikalt
ca. 8 m, bij een montagehoogte van 1,10 - 2,20 m
ca. 8 m, ved en monteringshøjde på 1,10 - 2,20 m
ca 8 m, vid en monteringshöjd av 1,10 - 2,20 m
IP 20, IP 44 volgens afdekkap
IP 20, IP 44 alt efter afdækning
IP 20, IP 44 beroende på skydd
UV-gestabiliseerd polycarbonaat
UV-stabiliseret polycarbonat
UV-stabiliserad polykarbonat
breedte 70 mm, hoogte 70 mm, diepte 63 mm
bredde 70 mm, højde 70 mm, dybde 63 mm
bredd 70 mm, höjd 70 mm, djup 63 mm
TechnischeundoptischeÄnderungenvorbehalten.AktuelleInformationenzumProduktfindenSieimmeraufderESYLUXHomepage.•Technicalanddesignfeaturesmaybesubjectto
change.YoucanfindoutmoreaboutthisproductontheESYLUXhomepage.•Sousréservedemodificationstechniquesetesthétiques.Pourplusd’informationssurceproduit,consultezle
siteInternetd‘ESYLUX.•Technischeenoptischewijzigingenvoorbehouden.ActueleinformatieoverditproductkuntuvindenopdewebsitevanESYLUX.•Dertagesforbeholdfortekniske
ogoptiskeændringer.DukanaltidfindeaktuelleinformationeromproduktetpåESYLUXhjemmesiden.•Viförbehållerossrättentilltekniskaochutseendemässigaändringar.Aktuell
produktinformation hittar du alltid på ESYLUX hemsida.
Vi vill gratulera dig till köpet av denna förstklassiga ESYLUX-produkt.
För att din enhet ska fungera korrekt bör du läsa igenom denna
monterings-/bruksanvisning noggrant och spara den, så att du kan ta
fram och läsa den igen vid behov.
1 • SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS: Arbeten på elektriska system får bara utföras av
behörig fackpersonal under iakttagande av nationella
installationsföreskrifter och -normer. Innan produkten
monteras ska nätspänningen kopplas från.
Enheten ska säkras med en dvärgbrytare på 10 A på
ingångssidan (fig. 4/5).
Produkten är enbart avsedd för fackmässigt bruk (enligt
beskrivningen i bruksanvisningen). Om ändringar eller
modifieringar utförs ogiltigförklaras alla garantier.
Kontrollera om komponenterna är skadade när du
packar upp dem. Om du upptäcker någon skada får
komponenterna inte under några omständigheter tas i
bruk.
Om det finns misstanke att en riskfri användning av
enheten inte kan garanteras, måste enheten omedelbart
tas ur drift och spärras mot oavsiktlig användning.
OBS: Denna apparat får inte kastas i det osorterade
kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är enligt lag
skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt
och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller
kommunalförvaltning.
2 • BESKRIVNING
ESYLUX MD/PD 180 Slav är en detektor som kan
anslutas till en masterdetektor. Tack vare denna kan
bevakningsområdet för ”masterenheten” utökas till en
rimlig kostnad.
Masterenheten kopplar till/från de anslutna förbrukarna
baserat på de inställda parametrarna.
Slavenheten används bara för närvarodetektion och
skickar en impuls till masterenheten när rörelse detekteras.
Slavdetektorn kan anslutas till följande masterdetektorer:
•MD180i/R
•PD180i/R
3 • INSTALLATION / MONTERING / ANSLUTNING
•Denrekommenderademonteringshöjdenuppgårtill
1,10-2,20m.Medökandemonteringshöjdökas
räckvidden, men känsligheten minskar.
Rörelsendiagonaltmotvaktenäroptimalfören
utlösning. Vid direkta och frontala rörelser är det
svårare för vakten att upptäcka rörelser och
därmed minskas också dess räckvidd avsevärt.
•Detektornsplaceringskaskeienlighetmed
rummets utformning och krav (fig. 1a (1) Frontalt mot
detektorn (2) Diagonalt mot detektorn).
•Innanproduktenmonterasskanätspänningen
kopplas bort.
Detektorn är i standardutförandet avsedd för infälld
montering (fig. 2a/3a).
Sensorinsatserna (fig. 2b/3b) kan kombineras med
ettskyddavtypIP20(fig. 2) (fig. 3) eller IP 44 .
Skydden ingår inte i leveransen utan måste
beställas separat. Sensorinsatserna (fig. 2b/3b)
ansluts enligt uttagsschemat och (fig. 4 eller 5)
monteras beroende på använt skydd enligt
.fig. 2 eller 3
(4/5) INFORMATION: Master-slav-koppling: Masterenheten
kopplar de anslutna förbrukarna beroende på de
inställda parametrarna. Slavenheterna svarar enbart
för registrering av närvaro och ger vid en registrerad
rörelse en impuls till mastern. Ljusmätningen sker
alltså endast i masterenheten. Se till att masterenheten
är optimalt placerad. Max. 10 slavenheter kan
anslutas till en masterenhet. Den totala ledningslängden
får inte överskrida 100 m.
•FörutanpåliggandemonteringkrävsenAP-dosa
(tillbehör) (fig. 2d/3d).
•Upplysning:Vidmonteringmedenapparatdosa
eller när skyddet IP 44 används, ska
monteringsklorna (fig. 2c/3c) tas bort.
•Detektornharenextravertikalregistreringsytasom
kan bländas av med den medföljande
avskärmningskåpan (fig. 2e/3e) för förhindra oönskade
aktiveringar(t.ex.pågrundavsmådjur)(fig. 1b).
4 • IDRIFTTAGNING
Slavenheterna svarar enbart för registrering av närvaro
och ger vid en registrerad rörelse en impuls till
masterenheten.
•Kopplatillnätspänningen.
En initialiseringsfas (warm-up) på ca 60 sekunder
startar.
Den gröna lysdioden blinkar långsamt och indikerar
detektorns tillstånd.
•Lysdiodindikeringefterwarm-up
Efter initialiseringsfasen är lysdioden ständigt aktiv
somindikeringförrörelseregistreringen=2xkort
blinkning per registrerad rörelse.
5 • KOMPATIBEL MED MÄRKESSTRÖMBRYTARE
ESYLUX väggdetektor kan kombineras med andra
brukliga kopplingsprogram. För detta behöver du en
singel- eller multiram samt en mellanram (fig. 6a) (fig.
6b) för respektive kopplingsprogram. Mellanramar för
monteringavhandelsbrukligaapparaterenligtDIN
49075medskyddet50x50mm,gårattköpai
fackhandeln.
OBSERVERA: Färgavvikelser kan inträffa, eftersom
RAL-angivelserna är försedda med anvisningen ”liknande”
och material och ytor kan variera.
En översikt/ett utdrag från de vanliga
märkeskopplingsprogrammen finner du i vår katalog
ellerpåvårwebbplatswww.esylux.com
6 • ESYLUX TILLVERKARGARANTI
ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande
föreskrifter och tillverkade med största omsorg.
GarantigivarenESYLUXDeutschlandGmbH,Postfach
1840,D-22908Ahrensburg(förTyskland)resp.
motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig
översiktfinnspåwww.esylux.com)ger3årsgaranti
för tillverknings-/materialfel på ESYLUX enheter, räknat
från tillverkningsdatum. Denna garanti gäller oberoende
av dina lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren
av enheten. Garantin omfattar inte normalt slitage,
förändringar/störningar till följd av påverkan från
omgivningen eller transportskador, ej heller skador
som uppstår på grund av att bruksanvisningen och
underhållsanvisningarna inte följts och/eller på grund av
felaktig installation. Medföljande batterier, ljuskällor och
laddningsbara batterier omfattas inte av garantin.
För att garantin ska uppfyllas måste enheten omedelbart
efter att fel/brister fastställts sändas i oförändrat skick
tillsammans med kassakvitto och en kort, skriftlig
felbeskrivning i en skyddande förpackning med
tillräcklig frankering till garantigivaren. Vid rättmätiga
garantianspråk står det garantigivaren fritt att inom rimlig
tid antingen reparera eller byta ut enheten. Ytterligare
anspråk omfattas inte av garantin. Garantigivaren
ansvarar särskilt inte för skador som uppstår på grund
av en defekt enhet. Om garantianspråken är obefogade
(exempelviseftergarantitidensutgångellerom
anspråken rör problem som inte innefattas i garantin) kan
garantigivaren försöka reparera enheten åt dig till en låg
kostnad.
DETEKTORSE
GB
DE MELDER
DETECTOR
FR DÉTECTEUR
DK
NL MELDERS
DETEKTOR
SE DETEKTOR
MA00527400
• •
MD/PD 180 Slave
ABB. • FIG. • РИС. 1
ABB. • FIG. • РИС. 2
2e
2b
2c
2d
2a
LUX
Test
15
sec.
30
1
min.
2
5
10
16
30
min.
+ -
ABB. • FIG. • РИС. 3
3e
3b
3c
3d
3a
LUX
Test
15
sec.
30
1
min.
2
5
10
16
30
min.
+ -
ABB. • FIG. • РИС. 4 MD 180i/R + MD/PD 180 Slave
ABB. • FIG. • РИС. 5 PD 180i/R + MD/PD 180 Slave
ABB. • FIG. • РИС. 6
6a
6b
1a
1b
Produktspecifikationer
| Varumärke: | ESYLUX |
| Kategori: | rörelse detektor |
| Modell: | MD/PD 180 Slave |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med ESYLUX MD/PD 180 Slave ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
rörelse detektor ESYLUX Manualer
19 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
13 Augusti 2025
rörelse detektor Manualer
- Orbis
- Leviton
- Hager
- Festo
- Crestron
- Atlona
- Nexa
- Kogan
- Homematic IP
- Smartwares
- Vemer
- ORNO
- ABB
- Jung
- Gira
Nyaste rörelse detektor Manualer
21 Oktober 2025
19 September 2025
19 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
17 September 2025
13 September 2025
12 September 2025
12 September 2025