Festool PSBC 420 EB-Set Li 18 Bruksanvisning

Festool Sågmaskin PSBC 420 EB-Set Li 18

Läs gratis den bruksanvisning för Festool PSBC 420 EB-Set Li 18 (132 sidor) i kategorin Sågmaskin. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Festool PSBC 420 EB-Set Li 18 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/132
10004955_003
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating manual 14
Notice d’utilisation d’origine 22
Manual de instrucciones original 31
Istruzioni per l'uso originali 40
Originele gebruiksaanwijzing 49
Originalbruksanvisning 57
Alkuperäiset käyttöohjeet 65
Original brugsanvisning 73
Originalbruksanvisning 81
Manual de instruções original 89
Оригинал Руководства по эксплуатации 98
Originál návodu k obsluze 107
Oryginalna instrukcja eksploatacji 115
PSC 420 EB
PSBC 420 EB
1-1
1-91-101-111-12
1-91-101-111-12
1-8
1-6
1-7
1-8
1-6
1-7
1-2
1-1
1-2
1-5
1
1-51-3 1-4
PSC 420 EB
PSBC 400 EB
PSC
PSC
1.
2.
ca.
3 mm
PSC
4-1
4-2
4-4
4-5
4-6
4
5- 2
5- 1
5
+
-
4-3
6
D
Originalbetriebsanleitung
1 Symbole
2 Geräteelemente
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang und am Ende der Bedienungsanleitung.
3 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Bestimmungsgemäß sind die Stichsägen zum -
gen von Holz und holzähnlichen Werkstoffen vorge-
sehen. Mit den von Festool angebotenen Spezialsä-
geblättern können die Maschinen auch zum gen
von Kunststoff, Stahl, Aluminium, Buntmetall und
Keramikplatten verwendet werden.
Das Ladegerät TRC 3 ist zum Aufladen der aufge-
führten Akkupacks bestimmt.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
haftet der Benutzer.
4 Technische Daten
1 Symbole ................................................ 6
2 Geräteelemente.................................... 6
3 Bestimmungsgemäße Verwendung..... 6
4 Technische Daten ................................. 6
5 Sicherheitshinweise ............................. 7
6 Inbetriebnahme .................................... 8
7 Einstellungen........................................ 9
8 Arbeiten mit der Maschine................... 11
9 Wartung und Pflege.............................. 11
10 Zubehör ................................................ 12
11 Transport .............................................. 13
12 Umwelt ................................................. 13
13 EG-Konformitätserklärung .................. 13
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzbrille tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
Nicht in den Hausmüll geben.
[1-1]
Spanflugschutz
[1-2]
Ein-/Ausschalter
[1-3]
Gasgebeschalter (nur PSBC 420 EB)
[1-4]
Einschaltsperre (nur PSBC 420 EB)
[1-5]
Stellrad Hubzahlregelung
[1-6]
Tasten zum Lösen des Akkupacks
[1-7]
Absaugstutzen
[1-8]
getisch Wechselhebel
[1-9]
geblatt-Auswurf
[1-10]
Wechselbarer Sägetisch
[1-11]
Pendelhubschalter
[1-12]
Laufsohle
Akku-Stichsägen PSC 420 EB PSBC 420 EB
Motorspannung 10,8 - 18 V
Hubzahl 1500 - 3800 min
-1
1000 - 3800 min
-1
Hublänge 26 mm
Pendelhub 4 Stufen
max. Schrägstellung (nur mit Zubehör Winkel-
tisch WT-PS 400)
45° nach beiden Seiten
max. Schnitttiefe (sägeblattabhängig)
Holz 120 mm
Aluminium 20 mm
Stahl 10 mm
Gewicht ohne Akkupack 1,8 kg
Schutzklasse /II
7
D
5 Sicherheitshinweise
5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Fehler bei der
Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen
nnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5.2 Maschinenspezifische Sicherheitshin-
weise
Halten Sie die Maschine nur an den isolierten
Handgriffen, wenn beim Arbeiten Einsatzwerk-
zeuge zum Trennen auf verborgene Stromlei-
tungen treffen können.
Wenn Einsatzwerkzeuge
zum Trennen auf spannungsführende Stromlei-
tungen treffen, können metallische Teile der Ma-
schine unter Spannung gesetzt werden und dem
Benutzer einen elektrischen Schlag versetzen.
Dieses Ladegerät und Elektrowerkzeug sind
nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Ladegerät bzw. Elektro-
werkzeug zu benutzen ist.
Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Ladegerät bzw. Elektrowerk-
zeug spielen.
Festool Elektrowerkzeuge dürfen nur in Ar-
beitstische eingebaut werden, die von Festool
hierfür vorgesehen sind.
Durch den Einbau in ei-
nen anderen oder selbstgefertigten Arbeitstisch
kann das Elektrowerkzeug unsicher werden und
zu schweren Unfällen führen.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still-
stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Das
Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug
führen.
Akkupack und Ladegerät nicht öffnen. Im Inneren
des Ladegerätes steht auch nach der Trennung
vom Netz eine hohe Kondensatorspannung an.
Darauf achten, dass am Ladegerät in die Aufnah-
men der Akkupacks keine Metallteile (z. B. Me-
tallspäne) oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere
gelangen (Kurzschlussgefahr).
Keine Fremd-Akkupacks laden. Das Ladegerät
ist nur zum Laden von Original-Akkupacks ge-
eignet. Die Akkupacks nicht in Fremd-Ladegerä-
ten aufladen. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Akkupack vor Hitze z. B. auch vor dauernder
Sonneneinstrahlung und Feuer schützen.
Es
besteht Explosionsgefahr.
Brennende LiIon-Akkupacks nie mit Wasser lö-
schen, Sand
oder Feuerlöschdecke verwenden.
Deformierte oder rissige Sägeblätter sowie Sä-
geblätter mit stumpfen oder defekten Schneiden
dürfen nicht verwendet werden.
Die Stichsäge ist stets mit laufendem Sägeblatt
Ladegerät TRC 3
Netzspannung (Eingang) 220 - 240 V ~
Netzfrequenz 50/60 Hz
Ladespannung (Ausgang) 7,2 - 18 V=
Schnellladung max. 3 A
Erhaltungsladung pulsierend (nur NiCd/NiMH) ca. 0,06 A
Ladezeiten für LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % ca. 25/ 55 min
LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
Zulässiger Ladetemperaturbereich -5 °C bis +45 °C
Temperaturüberwachung mittels NTC-Widerstand
Akkupack BPS 15 Li BPC 15 Li BPC 18 Li
Spannung 14,4 V 14,4 V 18 V
Kapazität 2,6 Ah 3,0 Ah 2,6 Ah/ 3,0 Ah
Gewicht 0,58 kg 0,55 kg 0,67 kg
8
D
an das Werkstück anzusetzen.
Tragen Sie geeignete persönliche Schutz-aus-
rüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staub-
maske bei stauberzeugenden Arbeiten,
Schutzhandschuhe beim Bearbeiten rauer Mate-
rialien und beim Werkzeugwechsel.
Befestigen Sie das Werkstück so, dass es sich
beim Bearbeiten nicht bewegen kann.
Schließen Sie die Maschine bei stauberzeugen-
den Arbeiten stets an eine Absaugung an.
Stroboskoplicht kann bei Menschen mit ent-
sprechender Veranlagung zu epileptischen An-
fällen führen.
Verwenden Sie diese Maschine
nicht, wenn Sie diese Veranlagung besitzen.
Blicken Sie nicht in das Stroboskoplicht. Der
Blick in die Lichtquelle kann das Augenlicht
schädigen.
5.3 Metallbearbeitung
Bei der Bearbeitung von Metall sind aus Si-
cherheitsgründen folgende Maßnahmen
einzuhalten:
Maschine an ein geeignetes Absauggerät an-
schließen.
Maschine regelmäßig von Staubablagerungen im
Motorgehäuse reinigen.
Verwenden Sie ein Metall-Sägeblatt.
Schließen Sie dem Spanflugschutz.
5.4 Emissionswerte
Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty-
pischerweise:
Schwingungsemissionswert a
h
(Vektorsumme
dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt
entsprechend EN 60745:
Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Ge-
usch)
dienen dem Maschinenvergleich,
eignen sich auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Vibrations- und Geräuschbelastung
beim Einsatz,
repräsentieren die hauptsächlichen Anwendun-
gen des Elektrowerkzeugs.
Erhöhung möglich bei anderen Anwendungen, mit
anderen Einsatzwerkzeugen oder ungenügend ge-
wartet. Leerlauf- und Stillstandszeiten der Maschi-
ne beachten!
6 Inbetriebnahme
6.1 Akkupack wechseln [2]
Mit den Akku-Stichsägen können alle Festool
Akkupacks der Baureihe
BPC
verwendet wer-
den.
Verletzungsgefahr!
Die Akkupacks der
Baureihe BPC dürfen nur verwendet wer-
den, wenn der Gürtelclip vom Akkupack ent-
fernt wurde.
6.2 Ein-/Ausschalten
Das Elektrowerkzeug besitzt einen Taster
[1-2]
auf
beiden Seiten zum Ein-/Ausschalten.
Die PSBC 420 EB besitzt zusätzlich einen Gasgebe-
schalter
[1-3]
mit Einschaltsperre
[1-4]
. Verwen-
den Sie für Dauerbetrieb den Taster
[1-2]
.
6.3 Akkupack laden [3]
Der Akkupack wird teilgeladen ausgeliefert. Um
die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten,
laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku voll-
ständig auf.
Mit dem Ladegerät können alle Festool Akkupacks
der Baureihe BPS und BPC sowie alle Protool Ak-
kupacks der Baureihe BP geladen werden.
Die LED
[3-1]
des Ladegeräts zeigt den jeweiligen
Betriebszustand des Ladegerätes an.
Schutzbrille tragen!
Schalldruckpegel L
PA
= 88 dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
= 99 dB(A)
Unsicherheit K = 3 dB
VORSICHT
Beim Arbeiten eintretender Schall
Schädigung des Gehörs
Benutzen Sie einen Gehörschutz!
PSC 420 EB PSBC 420 EB
Sägen von Holz
Handgriff a
h
= 6,0 m/s
2
a
h
= 10,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Getriebe-
kopf
a
h
= 11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Sägen von Metall
Handgriff a
h
= 7,0 m/s
2
a
h
= 11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Getriebe-
kopf
a
h
= 12,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
9
D
6.4 Wandbefestigung Ladegerät
Das Ladeget TRC 3 besitzt an seiner Rückseite
zwei Langlöcher. Es kann mithilfe von zwei Schrau-
ben (z. B. Halbrund- oder Flachkopfschraube mit
Schaftdurchmesser 5 mm) an einer Wand aufge-
hängt werden (siehe Abb.
[3]
).
7 Einstellungen
7.1 Werkzeug wechseln
Sägeblatt auswählen
Setzen Sie nur geblätter mit Einnocken-
schaft (T-Schaft) ein. Das Sägeblatt sollte
nicht länger sein, als für den vorgesehenen
Schnitt notwendig. Für eine sichere Führung sollte
das geblatt während dem Schnitt in jedem Punkt
aus dem Werkstück unten heraustauchen.
Verwenden Sie beim Einsatz des Winkel- und
Adaptionstisches nur geschränkte geblätter.
Wir empfehlen das Festool-Sägeblatt S 105/4
FSG.
Sägeblatt einsetzen
Nehmen Sie vor dem Werkzeugwechsel stets
den Akkupack von der Maschine!
Schieben Sie ggf. den Spanflugschutz
[4-1]
nach oben.
Schieben Sie das Sägeblatt
[4-4]
mit den Zäh-
nen in Schnittrichtung bis zum Anschlag in die
Öffnung
[4-2]
.
Drehen Sie das Sägeblatt
[4-4]
um ca. 3im
Uhrzeigersinn bis es einrastet.
Prüfen Sie das geblatt auf festen Sitz. Ein
lockeres Sägeblatt kann herausfallen und
Sie verletzen.
Bei sehr kurzen geblättern ist es sinnvoll den
getisch abzunehmen (siehe Kapitel 7.4), be-
vor Sie das Sägeblatt einsetzen.
Nach jedem Sägeblattwechsel Sägeblattführung
einstellen:
Die geblattführung dient zur besseren Führung
des Sägeblattes.
Nehmen Sie dengetisch ab (siehe Kapitel
7.4).
Ziehen Sie die Schraube
[4-6]
mit dem Innen-
sechskantschlüssel
[4-5]
an, so dass die Ba-
cken am Sägeblatt
beinah
anliegen.
Sägeblatt auswerfen
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Auswer-
fen des Sägeblattes so, dass keine Personen
oder Tiere durch das ausgeworfene geblatt
verletzt werden.
Schieben Sie den geblatt-Auswurf
[4-3]
bis
zum Anschlag nach vorne.
Der Werkzeugwechsel ist nur in oberer Stellung
der Werkzeugaufnahme möglich.
Wenn der Sägeblattwechsel nicht möglich ist:
Stichsäge 3 - 10 Sek. mit hoher Drehzahl laufen
lassen. Sägeblatt-Auswurf
[4-3]
erneut betätigen.
7.2 Spanflugschutz verwenden
Der Spanflugschutz
[4-1]
verhindert ein Weg-
LED gelb - Dauerlicht
Ladegerät ist betriebsbereit.
LED grün - schnelles Blinken
Akkupack wird mit maximalem
Strom geladen.
LED grün - langsames Blinken
Akkupack wird mit reduziertem
Strom geladen, LiIon ist zu 80 %
geladen.
LED grün - Dauerlicht
Ladevorgang ist beendet oder
wird nicht neu gestartet, da aktu-
eller Ladezustand größer 80%.
LED rot - Blinken
Allgemeine Fehleranzeige, z. B.
keine vollsndige Kontaktie-
rung, Kurzschluss, Akkupack
defekt, usw..
LED rot - Dauerlicht
Akkutemperatur ist außerhalb
der zulässigen Grenzwerte.
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Akku-
pack von der Maschine abnehmen!
VORSICHT
Heißes und scharfes Werkzeug
Verletzungsgefahr
Schutzhandschuhe tragen.
HINWEIS
Beschädigung der Maschine, des Sägeblattes
Schraube [4-6] nicht zu fest anziehen! Das ge-
blatt muss sich noch leicht bewegen lassen.
C A R V E X
11
D
8 Arbeiten mit der Maschine
Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dün-
ner Werkstücke immer eine stabile Unterlage bzw.
das CMS-Modul (Zubehör).
Halten Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug am
Handgriff und führen Sie es entlang der gewünsch-
ten Schnittlinie. Für präzise Schnitte und einen ru-
higen Lauf führen Sie das Elektrowerkzeug mit bei-
den Händen.
Frei geführtes Sägen nach Anriss
Durch seine Dreieckspitze zeigt der Splitterschutz
[5-1]
die Schnittlinie des Sägeblattes an. Er er-
leichtert dadurch das Sägen nach Anriss.
8.1 Beleuchtung
Zur Beleuchtung der Schnittlinie ist ein Dauerlicht
bzw. Stroboskoplicht eingebaut:
bis ca. 2100 min
-1
: Dauerlicht
ab ca. 2100 min
-1
: Stroboskoplicht
Bei Überkopfstellung (+/- 45°) ist die Beleuch-
tung vollständig ausgeschalten.
Bei Bedarf können Sie die Beleuchtung anpassen:
Stecken Sie das Elektrowerkzeug ein.
Halten Sie beide Taster
[1-2]
gleichzeitig für ca.
10 s gedrückt bis ein Piepton ertönt.
Lassen Sie beide Taster
[1-2]
los.
Drücken Sie den linken Taster (auf der Seite des
Pendelhubs) um die angegebene Anzahl, um
den gewünschten Modus auszuwählen:
Drücken Sie den rechten Taster, um die Einstel-
lung zu speichern.
8.2 Akustische Warnsignale
Akustische Warnsignale ertönen bei folgenden Be-
triebszuständen und die Maschine schaltet ab:
9 Wartung und Pflege
Kundendienst und Reparatur
nur
durch Hersteller oder durch Service-
werkstätten: Nächstgelegene Adresse
unter:
www.festool.com/Service
Nur original Festool Ersatzteile ver-
wenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.com/Service
VORSICHT
Stark stauberzeugende Werkstoffe (z. B. Gipskar-
ton)
Schädigung der Maschine durch Staubeintritt,
Verletzungsgefahr
Nicht über Kopf bearbeiten!
WARNUNG
Sägeblattposition kann durch das Stroboskop-
licht täuschen
Verletzungsgefahr
Sorgen Sie am Arbeitsplatz für gute Beleuch-
tung.
Modus Anzeige währen
der Einstellung
Verhalten wäh-
rend des Betriebs
1 Beleuchtung blinkt mit Stroboskop
(Standard)
2 Beleuchtung Ein Dauerlicht ohne
Stroboskop
3 Beleuchtung Aus Beleuchtung aus-
geschaltet
Akku leer oder Maschine überlas-
tet.
Wechseln Sie den Akku.
Belasten Sie die Maschine weni-
ger.
Maschine ist überhitzt.
Nach Abkühlung können Sie die
Maschine wieder in Betrieb neh-
men.
LiIon-Akkupack ist überhitzt oder
defekt.
Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit
bei abgekühltem Akkupack mit
dem Ladegerät.
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Nehmen Sie vor allen Wartungs- und Pflegear-
beiten stets den Akkupack von der Maschine ab!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein
Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen
nur von einer autorisierten Kundendienstwerk-
statt durchgeführt werden.
EKAT
1
235
4
C A R V E X
13
D
Setzen Sie den Adaptionstisch
[9-1]
an der Sä-
getischaufnahme auf.
Schließen Sie den Wechselhebel
[1-8]
.
Achten Sie darauf, dass der Adaptionstisch fest in
der Führung sitzt.
Verwenden Sie den Absaugstutzen
[1-7]
auch
mit dem Adaptionstisch.
Adaption an die Führungsschiene FS 2
Der Einsatz des Festool Führungssystems FS 2
(Bild
[10]
) erleichtert Ihnen das Herstellen gerader
und präziser Schnitte.
Setzen Sie die Stichsäge mit montiertem Adap-
tionstisch
[9-1]
auf die Führungsschiene auf.
Adaption an den Kreisschneider
Mit dem Kreisschneider lassen sich kreisförmige
Schnitte mit einem Durchmesser zwischen 120 und
3000 mm herstellen. Der Kreisschneider kann von
beiden Seiten am Adaptionstisch montiert werden.
Setzen Sie die Stichsäge mit Adaptionstisch auf
den Adapter
[11-1]
am Kreisschneider auf.
Stecken Sie den Zentrierdorn
[11-2]
in die Boh-
rung
[11-4]
des Kreisschneiders, die in der
Flucht zu Sägeblatt liegt.
Klemmen Sie das Maßband am Kreisschneider
mit dem Drehknopf
[11-5]
.
Empfohlene Einstellungen beim Sägen mit dem
Kreisschneider:
Sägen Sie gegen den Uhrzeigersinn.
Sägen Sie mit langsamem Vorschub.
Stellen Sie den Pendelhub
[1-11]
auf 0 - 1.
Stellen Sie die Hubzahl
[1-5]
auf 1 - 5.
Bewahren Sie den Zentrierdorn in der Garage
[11-3]
auf.
11 Transport
Ein LiIon-Akkupack alleine unterschreitet die ein-
schlägigen Grenzwerte nach UN-Handbuch ST/SG/
AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 38.3. Beim
Transport mehrerer Akkupacks können Gefahrgut-
vorschriften relevant sein.
12 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei-
ner umweltgerechten Wiederverwer-
tung zuführen. Geltende nationale Vor-
schriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Verbrauchte oder defekte Akkupacks
über den
Fachhandel, Festool-Kundendienst oder öffentlich
vorgeschriebene Entsorgungseinrichtungen zu-
rück (geltenden Vorschriften beachten). Akkus
müssen bei Rückgabe entladen sein. Akkupacks
werden so einem geordneten Recycling zugeführt.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 91/157/
EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkupacks/
Batterien recycelt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
13 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-
1, EN EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt:
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335-
1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61204-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
01.02.2013
Akku-Stichsäge Serien-Nr
PSBC 420 EB 10003824
PSC 420 EB 10003823, 10005015
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2012
Ladegerät Serien-Nr.
TRC 3 494635, 494636, 494637
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2007
16
C A R V E X
GB
erates dust, and protective gloves when working
with raw materials and when changing tools.
Always secure the workpiece in such a manner
that it cannot move while being sawed.
Always connect the machine to a dust extractor
when work involves dust generation.
Stroboscopic light can cause epileptic seizures.
Do not use this machine if you are susceptible to
epileptic seizures.
Do not look into the stroboscope light. Looking
into the light source can damage your vision.
5.3 Metal processing
When processing metal, the following mea-
sures must be taken for safety reasons:
–Connect the machine to a suitable dust ex-
tractor.
Regularly remove dust deposits in the motor
housing.
Use a metal saw blade.
Close the chip guard.
5.4 Emission levels
Levels determined in accordance with EN 60745 are
typically:
Vibration emission value a
h
(vector sum for three
directions) and uncertainty K measured in accor-
dance with EN 60745:
The specified emissions values (vibration, noise)
are used to compare machines.
They are also used for making preliminary esti-
mates regarding vibration and noise loads during
operation.
They represent the primary applications of the
power tool.
Increase possible for other applications, with other
insertion tools or if not maintained adequately. Take
note of idling and downtimes of machine!
6 Operation
6.1 Changing the battery pack [2]
The cordless jigsaws can be charged using any
Festool battery pack from the
BPC
series.
Risk of injury!
Always remove the belt clip
from battery packs from the BPC series pri-
or to use.
6.2 Switch on/off
The electric power tool has one button
[1-2]
on
each side for switching on/off.
The PSBC 420 EB also has a variable speed trigger
[1-3]
with switch lock
[1-4]
. For continuous opera-
tion, use the button
[1-2]
.
6.3 Charging the battery pack [3]
The battery pack is delivered partially charged.
To guarantee the full battery power, charge it
completely before using it for the first time.
The charger can be used to charge all Festool bat-
tery packs from the BPS and BPC series as well as
all Protool battery packs from the BP series.
The LED
[3-1]
on the charger indicates the respec-
tive operating status of the charger.
Wear protective goggles.
Sound pressure level L
PA
= 88 dB(A)
Noise level L
WA
= 99 dB(A)
Measuring uncertainty allow-
ance
K = 3 dB
CAUTION
Operating noise
Damage to hearing
Use ear protection!
PSC 420 EB PSBC 420 EB
Sawing wood
Handle a
h
=6,0 m/s
2
a
h
=10,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Gear head a
h
=11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Sawing metal
Handle a
h
=7,0 m/s
2
a
h
=11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Gear head a
h
=12,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
LED yellow - lit continuously
Charger is ready to use.
23
F
5 Consignes de sécurité
5.1 Consignes générales de sécuri
Avertissement ! Veuillez lire toutes les
consignes de sécuri et instructions.
Des
erreurs résultant du non-respect des consignes
d'avertissement et des instructions peuvent occa-
sionner un choc électrique, des brûlures et/ou des
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécuriet ins-
tructions pour une référence future.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les
consigne de sécurise rapporte aux outils élec-
triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali-
mentation) et aux outils électriques fonctionnant
sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation).
5.2 Consignes de sécurité spécifiques à la
machine
Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des
poignées isolées, si vous êtes susceptibles de
toucher des lignes électriques cachées lorsque
vous travaillez avec la machine.
Si des outils
touchent des lignes électriques, des pièces mé-
talliques de la machine peuvent être mises sous
tension et asséner une décharge électrique à
l'utilisateur.
Ce chargeur et cette machine électrique ne sont
pas appropriés pour une utilisation par des per-
sonnes (y compris enfants) ayant des facultés
physiques, sensorielles ou intellectuelles limi-
tées ou par manque d'expérience et/ou manque
de connaissances, à moins d'être sous la sur-
veillance d'une personne responsable pour leur
sécurité ou d'avoir eu de cette personne des
instructions sur l'utilisation du chargeur ou de
l'outil électrique.
Les enfants devraient rester
sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec le chargeur ou la machine élec-
trique.
Les outils électriques de Festool doivent uni-
quement être montés sur des tables de travail
prévues par Festool à cet effet.
Le montage sur
d'autres tables de travail ou des tables réalisées
par soi-même peut rendre l'outil électrique ins-
table et conduire à de graves accidents.
Arrêtez l'immobilisation complète de la ma-
chine électrique avant de la déposer.
L'outil
peut se bloquer et conduire à une perte de
contrôle de la machine électrique.
N'ouvrez pas la batterie ni le chargeur. La tension
au condensateur à l'intérieur du chargeur reste
élevée même après le débranchement du ré-
seau.
Assurez-vous qu'aucune particule métallique (p.
ex. copeaux métalliques) ou liquides ne puissent
Acier 10 mm
Poids sans batterie 1,8 kg
Classe de protection /II
Scies sauteuses sans fil PSC 420 EB PSBC 420 EB
Chargeur TRC 3
Tension de réseau (entrée) 220 - 240 V ~
Fréquence du réseau 50/60 Hz
Tension de charge (sortie) 7,2 - 18 V=
Charge rapide max. 3 A
Charge de maintien, pulsée (Uniquement NiCd/NiMH) env. 0,06 A
Temps de charge pour Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 80 % env. 25 / 55 minutes
Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 100 % env. 35 / 70 minutes
Plage de température de charge admissible -5 °C à +45 °C
Surveillance de la température au moyen d'une résis-
tance CTN
Batterie BPS 15 Li BPC 15 Li BPC 18 Li
Tension 14,4 V 14,4 V 18 V
Capacité 2,6 Ah 3,0 Ah 2,6 Ah/ 3,0 Ah
Poids 0,58 kg 0,55 kg 0,67 kg
24
F
parvenir dans le chargeur au niveau du logement
de la batterie (risque de court-circuit).
Ne chargez pas de batteries d'une autre origine.
Le chargeur est uniquement approprié pour la
charge de batteries d'origine. Ne chargez pas les
batteries dans un chargeur d'une autre origine.
Sinon, risque d'incendie et d'explosion.
Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex.
également contre les rayons de soleil perma-
nents ou le feu.
Il y a risque d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de l'eau pour éteindre
une batterie "Li-ion" enflammée
, utilisez du
sable
ou une couverture anti-feu.
Ne pas utiliser des lames de scie formées ou
fendues ainsi que des lames de scie avec des
taillants émoussés ou défectueux.
Il faut toujours approcher la scie de la pièce à
scier avec la lame en marche.
Porter des protections personnelles adéquates :
protection auditive, lunettes de protection,
masque pour les travaux générant de la pous-
sière, gants de protection pour les travaux avec
des matériaux rugueux et pour le changement
d‘outils.
Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle ne
puisse pas bouger pendant le traitement.
Raccordez toujours la machine à un dispositif
d'aspiration en cas de travaux générant des
poussières.
La lumière stroboscopique peut entraîner des
chocs épileptiques chez les personnes sen-
sibles.
N'utilisez pas cette machine si vous souf-
frez d'épilepsie.
Ne regardez pas en direction de la lumière stro-
boscopique. Le regard dans la source lumineuse
risque d'endommager la vue.
5.3 Travail de métaux
Pour des raisons de sécurité, respectez les
mesures suivantes lors de l'usinage de
métal :
Raccordez l'outil à un aspirateur approprié.
Nettoyez régulièrement les pôts de poussières
accumulés dans le carter moteur.
Utilisez une lame de scie pour métal.
Fermez le protecteur contre les projections de
copeaux.
5.4 Valeurs d'émission
Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745
sont habituellement :
Valeur d'émission vibratoire a
h
(somme vectorielle
tridirectionnelle) et incertitude K déterminées
conformément à NE 60745 :
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
sont destinées à des fins de comparaisons entre
les outils.
Elles permettent également une estimation pro-
visoire de la charge de vibrations et de la nui-
sance sonore lors de l'utilisation
et représentent les principales applications de
l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour
d'autres applications, avec d'autres outils de travail
ou est insuffisamment entretenue, la charge de
vibrations et la nuisance sonore peuvent être nette-
ment supérieures. Tenir compte des temps de ra-
lenti et d'immobilisation de l'outil !
6 Mise en service
6.1 Remplacement de la batterie [2]
Toutes les batteries Festool de la série
BPC
peuvent être utilisées avec les scies sauteuses
sans fil.
Porter des lunettes de protection !
Niveau de pression acoustique L
PA
= 88 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
= 99 dB(A)
Incertitude K = 3 dB
ATTENTION
Acoustique se produisant lors du travail
Endommagement de l'ouïe
Utilisez une protection acoustique !
PSC 420 EB PSBC 420 EB
Sciage de bois
Poignée a
h
=6,0 m/s
2
a
h
=10,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Tête de car-
ter
a
h
=11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Sciage de métal
Poignée a
h
=7,0 m/s
2
a
h
=11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Tête de car-
ter
a
h
=12,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2

Produktspecifikationer

Varumärke: Festool
Kategori: Sågmaskin
Modell: PSBC 420 EB-Set Li 18

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Festool PSBC 420 EB-Set Li 18 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig