Foppapedretti Stir8 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti Stir8 (4 sidor) i kategorin Järn. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 14 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti Stir8 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
Mobiletto con asse da stiro incorporata
Furniture unit with built-in ironing board
Meuble avec planche à repasser incorporée
Möbel mit eingebautem Bügelbrett
Mueble con tabla de planchar incorporada

Leggere attentamente e conservare per future referenze
ATTENZIONE: la portata massima del pianetto portaferro
è di 5 kg.
Vericare che tutte le parti mobili siano posizionate e
bloccate prima del suo utilizzo.
Aprire e bloccare sempre il piano stiro prima di utilizzare i
piani laterali quando sono aperti.
Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte
le viti di ssaggio.
Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen
aufbewahren
ACHTUNG: Das maximale zulässiges Gewicht auf dem
Abstellgitter ist 5 kg.
Überprüfen, ob sich alle beweglichen Teile in ihrer Position
benden und festgestellt sind, bevor das Bügelbrett
verwendet wird.
Immer zuerst die Bügeloberäche öffnen und verankern,
bevor die seitlichen Flächen verwendet werden, wenn sie
geöffnet sind.
Prüfen Sie regelmäßig das perfekte Festsitzen aller
Feststellschrauben und nieten.
Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen
Reinigungsmittel (Keine lösungsmittel) säubern und gut
abtrocknen.
IT DE
Read the instructions carefully and keep for future
reference.
ATTENTION: Max weight capacity of the iron board is 5 kg.
Check that all the moving parts are locked in position before
use.
Always open and block the ironing surface before using the
shelves at the sides when open.
Every so often check that all the screws are secure.
Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias.
ATENCIÓN: la capacidad maxima de la repisa porta
plancha es de 5 kg.
Vericar que todas las partes móviles estén posicionadas y
bloqueadas antes de su utilización.
Abrir y bloquear siempre la tabla de planchar antes de utilizar
las tablas laterales cuando están abiertas.
Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
tornillos de jación.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
EN ES
Lire attentivement et conserver en cas de besoin.
AVERTISSEMENT: La capacité maximale su plan repose fer
est de 5 Kg.
Vérier qu’avant leur utilisation toutes les parties mobiles
soient positionnées et bloquées.
Ouvrir et bloquer d’abord le plan de repassage avant
d’utiliser les plans latéraux quand ils sont dégagés.
Contrôler périodiquement le serrage de toutes les vis de
xation.
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
(NON SOLVANTS), puis essuyer soigneusement.
     

  

     
    

     

    

     
     

FR
RU
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias 
STIR8
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso

Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 - Grumello del Monte
Bergamo - Italy tel +39 035.830.497 fax +39 035.831.283 www.foppapedretti.it
Stir8 R8
ricambi spare parts pièces de rechange austauschteile repuestos 
NATURALE
03
NOCE
06
BIANCO
10
CANALETTO
76
GB
F
D
E
RU
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione:
le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono dierire tra loro e non
sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten gures: to complete the eventual codes from eight indicating gures with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can dier and are not binding
for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chires : compléter les eventuels codes de huit chires avec deux heures indiquant la couleur.
Attention: les substitutions ne peuvent être eectuées que par lintermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des diérents matériaux
peuvent varier et nont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu
vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen
Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden
diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами,
означающими цвет. Внимание: запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.
Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
cod.0079046140
1
cod.0079046010
2
cod.0029406300
3
cod.00908008 . .
7
cod.00908009 . .
8
cod.0090274036
9dx
cod.0090274136
9sx
cod.7030124236
10dx
cod.7030124136
10sx
cod.0040716419
13
cod.0040105636
14dx
cod.0040105736
14sx
1
2
3
4
5
7
8
12
cod.7030340936
11
cod.0040715719
15
cod.0040715619
16
cod.0040711836
17
cod.0039092660
12
9sx9dx
10dx 10sx
11 12 13
1514sx14dx 16 17 18 19
cod.0030811257
6
cod.0040705319
18
cod.0040220919
19
cod.00274366 . .
5
cod.0090802736
4
6


Produktspecifikationer

Varumärke: Foppapedretti
Kategori: Järn
Modell: Stir8
Vikt: 20700 g
Höjd: 990 mm
Förpackningens bredd: 480 mm
Höjd (min): 870 mm
Lämplig för: Torr & Ångstrykjärn
Form: Rektangulär
Modell: Stor Strykbräda
Hopfällbar: Ja
Ytfärg: Monokromatiskt
Arbetsbredd: 1360 mm
Förvaringshylla: Ja
Förvaringskorg: Ja
Produktens färg: Vit
Låddjup: 470 mm
Vikt inkl. förpackning: 23100 g
Höjd (max.): 870 mm
Styrhjul: Ja
Höjdjustering: Nej
Stabiliserande fötter: Ja
Antiglidyta: Ja
Omslag material: Cotton, Polyester
Brädans storlek (B x D): 990 x 340 mm
Produktstorlek, stängd (B x D x H): 390 x 390 x 870 mm
Arbetslängd: 390 mm
Material, ben: Trä
Strykjärnsställ: Ja
Överdragets färg: Grey, White

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Foppapedretti Stir8 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig